Хроники «Тёмной реки»

Перевод
G
В процессе
33
переводчик
Elire бета
veralebedeva бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 131 243 слова, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник

Акт 1. 6. Дождливый сезон

Настройки
Городок Ляоло, постоялый двор «Чэнхуа» В одних из покоев сидел тощий, как скелет, мужчина и неспешно заваривал чай. Перед ним стояли Се Чанцзэ и Се Цзинькэ, покрытые холодным потом, не смея даже дышать полной грудью. — Вы сражались с Су Муюем? — поднял голову мужчина. Глубокие тёмные круги под глазами делали его похожим на живого мертвеца в человеческой коже. — Да, — тихо ответил Се Чанцзэ. Мужчина поставил чашу на стол — раздался резкий «бах!». Оба убийцы вздрогнули. — Мы бессильны! Он слишком силён — мы не смогли его удержать! — выпалил Се Цзинькэ. — Глупости, — мужчина медленно налил чай в чашу. — Перед вами был Су Муюй. А вы кто такие? Если бы вы победили его, тогда сам титул Куя стал бы насмешкой! Я злюсь не на то, что вы проиграли, а на то, что та целительница успела встретиться с Главой! Се Чанцзэ тяжело вздохнул: — Когда мы прибыли в усадьбу «Байхэ», её там уже не было. — Вот идиоты, — мужчина сделал глоток чая и горько усмехнулся. — Та самая барышня, которую вы отпустили, и есть та самая целительница. — Невозможно! — нахмурился Се Чанцзэ. — Ей нет и двадцати! Как она может быть младшим дядей Синь Байцао? Да и Су Чжэ из рода Су проверил — на ней не было маски из человеческой кожи! — Если бы Су Муюй уже встретился с целительницей, зачем бы им оставаться в том храме и ждать вас? — терпеливо объяснил мужчина. — Судя по вашему рассказу, она нашла их первой, сообщила о ваших планах — и Су Муюй отправил остальных вперёд, а сам остался вас задержать.   Он покачал головой:   — Впрочем, вина и на мне. Такое важное задание следовало выполнять лично. Се Чанцзэ и Се Цзинькэ облегчённо выдохнули: тон собеседника смягчился — сегодня их, видимо, не накажут. — Глава тяжело болен. Главы трёх кланов мечтают занять его место. Теперь всё решает скорость: кто первым получит Меч Спящего Дракона, тот и станет новым Главой. В такой момент я не стану вас наказывать. Но следующее задание вы не имеете права провалить. Иначе…   Он резко обернулся и швырнул чашу в дверь — та рассыпалась в щепки. В проёме стоял Су Чанхэ, рука ещё лежала у уха в позе подслушивающего. Увидев разлетевшуюся дверь, он неловко опустил руку и почесал затылок: — Ой-ой… Попался. — Су Чанхэ, — мужчина слегка нахмурился. — Восхищён, брат Фаньхуа! — Су Чанхэ хлопнул в ладоши. — Ваш анализ — просто гениален! Прямо до мурашек! Раньше я говорил, что в роду Се самые безмозглые — беру свои слова обратно. Простите! Мужчина встал. Его запавшие глаза уставились на Су Чанхэ, уголки губ дрогнули: — Ты меня провоцируешь? — Кого угодно, только не вас, «Призрак Смерти от Болезни» Се Фаньхуа! — Су Чанхэ перекинулся через перила и спрыгнул в общий зал постоялого двора. Се Цзинькэ бросился к перилам — внизу Су Чанхэ уже махал ему рукой.   — Подлец! — зарычал он, готовый прыгнуть вслед. — Не надо, — остановил его Се Фаньхуа. — Ты ему не соперник. Пойдёшь — лишь унизишься. Се Цзинькэ сжал зубы, но знал: правда. В ярости он ударил по перилам — те рассыпались в пыль. — Зачем ты всё время дразнишь Се? — пробурчал Су Чжэ, появившись рядом с Су Чанхэ. — Да они же самые забавные! — Су Чанхэ погладил свои усики. — Пойдём, дядя Чжэ. Су Чжэ вышел, жуя бетельный орех и постукивая посохом: — Сказал: «Делай всё, что скажет Цзы Хуэй» — и Су Чанхэ усмехнулся, повторяя его коверканную фразу. — Глава едет на север, лишь чтобы выиграть время — пусть целительница вылечит его. А стоит ему выздороветь — он вернётся в «Тёмную Реку», и тогда всем нам, бегунам, конец. Поэтому Глава должен умереть — это наша главная цель! — Су Чанхэ приподнял бровь. Су Чжэ кивнул: — А дальше? — Кто захочет взять на себя вину за убийство Главы? Если род Се или род Му желают — пожалуйста! Я с радостью уступлю им эту славу. Меч в руки дайте — я всё равно не убью. Я убью ту девчонку. Без целительницы Глава протянет ещё несколько дней — пусть живёт! А когда он умрёт — тогда и будем драться за Меч Спящего Дракона. А с нами — я, Су Муюй и вы, дядя Чжэ — кому нас победить?! — Погоди-погоди! — Су Чжэ сплюнул жмых и закурил трубку. — Су Муюй с тобой заодно? Сегодня чуть не порубились! — Пока так планирую, — усмехнулся Су Чанхэ. — Я послал отряд перехватить Су Муюя. Люди не сильные, но все — из рода Су, все вместе с ним выполняли задания. Он не убьёт своих. Но, дядя Чжэ, ты же знаешь: отогнать группу людей труднее, чем убить их. Так что Су Муюй надолго задержится. А мы тем временем убьём целительницу! — Глава и та девчонка под защитой Двенадцати Земных Ветвей, — Су Чжэ выпустил колечко дыма. — Ты так уверен? — Я отправил письмо в северную императорскую столицу, — Су Чанхэ поднял взгляд к горизонту. — Там есть человек из клана Тан, ныне высокопоставленный чиновник. В своё время он гремел на весь Цзянху: три метки в павильоне Пипа в Цзюцзяне — весь мир в ужасе! Его имя ставили рядом с Байли Дунцзюнем и Сыкун Чанфэном. — Тан Ляньюэ, — рука Су Чжэ дрогнула. — Второй господин Тан не жил в Шу с кланом, а купил дом в Ляолочене — был странным, не ладил с роднёй. Из всего клана Тан близок он был лишь со стариком-главой… и Тан Ляньюэ. Не знаю, зачем Глава убил второго господина Тан. Но знаю точно: Тан Ляньюэ больше всех захочет отомстить. Су Чжэ нахмурился: — Чанхэ… твой ход — слишком опасен. — Империя может менять династии, жертвуя жизнями всех под небесами — в глазах Су Чанхэ, обычно насмешливых, вспыхнула холодная жестокость. — Почему же «Тёмной Реке» нельзя пойти на риск ради своей смены эпох?
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник