Хроники «Тёмной реки»

Перевод
G
В процессе
33
переводчик
Elire бета
veralebedeva бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 131 243 слова, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник

Акт 1. 11. Дождливый сезон

Настройки
В покоях повисло странное молчание. Байхэ Хуай повернулась и лёгким движением руки рассеяла дым благовонной палочки. Глава провёл ладонью по рукояти Меча Спящего Дракона, задумчиво глядя вдаль. Между ними словно возникла немая договорённость — никто не проронил ни слова. Только спустя мгновение Байхэ Хуай нарушила тишину: — Глава, я придумала способ полностью изгнать яд из вашего тела. Но он… немного опасен. Лицо Главы слегка дрогнуло: — О? Расскажи подробнее. *** Во дворе Му Юймо вновь надела маску кролика и подняла взгляд к луне. Вдруг с неба медленно прилетела белая бумажная бабочка. Му Юймо протянула палец — бабочка села на кончик, пару раз трепыхнулась… и вспыхнула пламенем. — Уводите Главу! — крикнула она, резко взмахнув рукой. Находящиеся в доме Байхэ Хуай и Глава переглянулись, мгновенно потушили палочку и схватили лекарский ящик. — Вот и отдых закончился, — вздохнула Байхэ Хуай. — Опять бежать. Глава быстро натянул одежды и схватил меч: — Как только ты меня вылечишь — никто не посмеет приблизиться! В этот миг задняя стена дома рухнула с оглушительным грохотом. За обломками уже ждала повозка. — Недаром «Тень Паука» — элита! — восхитилась Байхэ Хуай, выходя наружу. — Каждое ваше действие — как молния! *** Вскоре во дворе осталась лишь Му Юймо. Она подняла руку — и сотни белых бумажных бабочек, источая призрачное сияние, взмыли в ночное небо. На стене появился высокий мужчина в странных одеждах — будто сотканных из чисто-чёрных птичьих перьев. — Думала, придёт какой-нибудь мастер, — презрительно фыркнула Му Юймо. — А это просто ворон. Мужчина взглянул на неё сверху вниз и щёлкнул пальцем. Почти невидимая игла метнулась в Му Юймо. Та не увидела её, но почувствовала резкий удар. Инстинктивно отступив, она холодно произнесла: — «Игла Драконьей Бороды». Вы из клана Тан. Едва она договорила, как раздался звонкий хруст — маска кролика раскололась на части. Игла всё же коснулась её лица. — Тан Ляньюэ, — без тени волнения сказал мужчина, даже не взглянув на её прекрасные черты. Му Юймо побледнела: — Тан Ляньюэ?! Страж Чжуаньву из Тяньци?! — Я ищу не тебя, — спокойно ответил Тан Ляньюэ. — Где ваш Глава? Мне нужно его видеть. Му Юймо с трудом подавила страх: — Даже если вы страж Тяньци, знайте: во-первых, мы не в Тяньци, во-вторых, «Тёмная Река» не подчиняется императорскому двору. Глава — не тот, кого можно вызвать по первому желанию! — Я пришёл не как страж, — покачал головой Тан Ляньюэ, — а как ученик клана Тан. Ваш Глава убил второго господина Тан. Эту кровь я должен смыть. Му Юймо внутренне содрогнулась. Убийство второго господина Тан было тайной, известной лишь нескольким в «Тени Паука». Как Тан Ляньюэ в Тяньци узнал об этом? — Откуда у вас эта информация? — спросила она. — Если это ложь? — На груди второго господина был порез — тонкий, как волос, но сердце внутри было раздроблено в пыль. Такой клинок в мире один — Меч Спящего Дракона, — ответил Тан Ляньюэ. Сердце Му Юймо замерло, но голос остался ровным: — Где вы это слышали? Это чепуха! — От одного из ваших же, — сказал Тан Ляньюэ. — Его слова имеют вес, хоть он мне и отвратителен. Но кое-что лучше увидеть самому.   Он обвёл двор взглядом. — Главы здесь нет. Ты одна. Ты просто тянешь время. — Хотите уйти? — Му Юймо взмахнула рукой. Бумажные бабочки ринулись вперёд. — «Призрачные Бабочки», — пробормотал Тан Ляньюэ. Его чёрный плащ-перо взметнулся — из рукавов вырвались десятки меток. Вспыхнули языки пламени: все бабочки самовозгорелись за три чжана до него, обратившись в пепел. Такая техника меток… Му Юймо была лучшей в роду Му, но такой скорости и точности она не встречала даже среди мастеров «Сто Школ». Неужели это сила того, кто входит в «Список Непревзойдённых Байсяо-Тана?» Она отступила на шаг, сложила ладони и выкрикнула: — Восстань! — Мелочь, — усмехнулся Тан Ляньюэ, делая шаг вперёд. Он наступил ногой на чёрного паука, слившегося со стеной. — Ты приманиваешь меня бабочками, а «Пауком Преисподней» подкрадываешься сзади. Думаешь, я не заметил? — Глупец, который считает себя умным, — улыбнулась Му Юймо. Тан Ляньюэ вдруг почувствовал неладное и рванул назад. Громовой взрыв разнёс полстены в щепки. Он приземлился в трёх чжанах, хрипло спросив: — «Пауки Преисподней» ядовиты, но не взрываются. Что ты в них положила? — То, чего ваш клан Тан боится больше всего! — засмеялась Му Юймо. — Конечно же, «Громовые Зёрна» из клана Лэй! Тан Ляньюэ опустил взгляд — и увидел, как десятки пауков ползут по его ногам. В памяти всплыли старые слухи: — Ты… «Паучья Дева» из рода Му? — Ненавижу это прозвище! — крикнула Му Юймо. Раздались новые взрывы. Вся стена обратилась в прах. Человек в чёрном плаще мелькнул в огне — и исчез. Му Юймо глубоко выдохнула: — Похоже, страж Тяньци — не так уж страшен. — Клан Тан не боится крепости Лэй— раздался спокойный голос прямо у неё за спиной. — Поэтому твои «Громовые Зёрна» мне не страшны.
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник