Хроники «Тёмной реки»

Перевод
G
В процессе
33
переводчик
Elire бета
veralebedeva бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 131 243 слова, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник

Акт 3. 12. Весеннее равноденствие

Настройки
После ухода людей рода Му из павильона Саньли за городом Су Муюй взглянул на Су Чжэ, потом на Байхэ Хуай и неловко произнёс: — Вы, отец и дочь, встретились после долгой разлуки… Может, мне стоит на время отойти? — Нет-нет! — махнула рукой Байхэ Хуай. — Оставайся. Иначе будет ещё более неловко. Су Чжэ тоже почесал затылок: — Попали в безвыходную ситуацию, а тут ещё и трогательная встреча отца с дочерью… Ваш дядя Чжэ к таким сценам не привык. — Давайте лучше поговорим по дороге, — сказал Су Муюй. — Времени мало. Надо скорее вернуться в Паучье Гнездо. — Хорошо, — одновременно кивнули отец и дочь. Су Муюй ускорил шаг, а они последовали за ним. Байхэ Хуай взглянула на Су Чжэ: — Матушка… она уже умерла. Су Чжэ спокойно кивнул: — Я знаю. — Ты знал? — удивилась она. — У неё была странная болезнь. Даже целители Долины Лекарей бессильны были. Я ходил к Му Цзычжэ — чуть не раскроил ему голову своим посохом, но и он сказал: «Неизлечимо», — горько усмехнулся Су Чжэ. — Ты всё это время знал? — нахмурилась Байхэ Хуай. — Один друг сообщил мне о её болезни. Я тайком отправился в род Вэнь, искал лучших лекарей. Однажды даже столкнулся с твоим дедом. Он чуть не отравил меня в гневе. После смерти матери я ещё несколько раз приходил в род Вэнь. Тебя не было — я думал, дед тебя спрятал. Не ожидал, что ты ушла учиться в Долину Лекарей. Ведь они всегда враждовали с родом Вэнь. Как же они приняли тебя в ученицы? Байхэ Хуай улыбнулась: — А кто виноват? Мой талант был столь велик, что учитель сам умолял взять меня! Только мой маленький «дядюшка-ученик» возмутился: ведь теперь он стал на два поколения младше моего дяди Вэнь Хуцзю!..   Она помолчала, потом спросила: — Но если ты так легко нас находил, почему никогда не приходил к матери? Су Чжэ вздохнул: — За моей спиной стоял Глава. Он сказал: «Если ещё раз увижу тебя с ними — пошлю Двенадцать Земных Ветвей, и вся ваша семья будет уничтожена». Да и твой дед, Вэнь Линь, пригрозил мне ядом «Кровь гуще воды». Говорят, он растворяет кости. Ты знаешь его нрав — он не шутит. — Почему же ты не сказал об этом матушке? — спросила Байхэ Хуай. — Говорил! Она ответила: «Лишь бы мы были вместе — даже смерть будет счастьем». Твоя матушка была романтичной дурой. Но я не хотел, чтобы вы умерли. Поэтому ушёл подальше. Хотя… в последнюю ночь перед её кончиной я всё же увиделся с ней. — Что? — изумилась Байхэ Хуай. — Твой дед наконец разрешил. Когда ты спала, он привёл меня к её постели. Мы долго говорили… Она умерла у меня на руках. Ты тогда была совсем маленькой, спала рядом в кроватке и так и не проснулась, — голос Су Чжэ стал мягче. — Но дед говорил, что ты… бессердечный предатель, обманувший чувства матушки… — сказала Байхэ Хуай. — Этот старый чудак! — рассердился Су Чжэ. — Однако матушка всегда говорила, что ты не такой. Поэтому я и решила найти тебя — спросить сама, — вспомнила Байхэ Хуай, как матушка говорила о Су Чжэ: глаза её тогда светились, полные мечтаний и нежности. — Ах, А-Цзинь была доброй… — Су Чжэ усмехнулся. — В юности я думал: любовь важнее всего. Считал, что своей силой смогу сломить законы «Тёмной Реки». Почти добился согласия… Но когда узнали, что она — наследница рода Вэнь, даже Глава отказался помогать… Су Муюй обернулся: — Дядя Чжэ, вы и так уже совершили невозможное. Женились на человеке извне, сохранили жену и дочь — и остались живы. — Ха-ха-ха! Кто тебе позволил подслушивать?! — Су Чжэ метнул кольцо. Су Муюй не уклонился — кольцо ударило его по голове, он перекувырнулся, оттолкнулся от ветки и снова рванул вперёд: — Дядя Чжэ, почему, когда вы говорите серьёзно, ваш путунхуа становится таким хорошим? — В юности меня отправили в Сяосян на задание. Пробыл там пять-шесть лет, освоил местный диалект — и уже не мог избавиться. Чтобы говорить правильно, надо очень сосредотачиваться. Утомительно, — объяснил Су Чжэ. — Но сейчас, идя с нами, вы снова нарушаете устав рода Су? — вдруг поняла Байхэ Хуай. Су Чжэ замер, потом кивнул: — Верно. Если я уйду с вами, род Су точно устроит мне разборки. Но сейчас всё иначе. Глава ранен, законы «Тёмной Реки» рушатся. Мне кажется, сама «Тёмная Река» вот-вот распадётся. Если все игнорируют правила — пусть решает сила. — Учитель всегда говорил, что «Тёмная Река» — строгая организация. Почему же теперь всё так хаотично? — спросила Байхэ Хуай. — Это сложно. «Тёмная Река» существует сотни лет, но давно ослабла. В последние поколения таланты иссякли, ввели систему Безымянных — и между коренными и чужаками началась скрытая вражда. Глава был силен — сильнейшим за сто лет, — и едва удерживал хрупкий баланс. Теперь, когда он пал, все трещины стали видны. Су Муюй нахмурился и положил руку на рукоять меча: — Дядя Чжэ… — Я слушаюсь дочери, — улыбнулся Су Чжэ. — Если она скажет — бежим, забыв обо всём, — я согласен. Муюй, не напрягайся. Моё условие одно: я не убью тебя. — Но если целительница захочет уйти — я остановлю её, — тихо сказал Су Муюй. Байхэ Хуай улыбнулась и двинулась вперёд: — В Паучье Гнездо. Уйдём только после того, как вылечим Главу. С такой заслугой «Тёмная Река» уж точно не посмеет мешать нашему воссоединению. Су Чжэ пожал плечами: — Говорят, Муюй — красавец столетия «Тёмной Реки». Видимо, правда. Дочь, ты что, в него влюбилась? Люди «Тёмной Реки» — плохая партия. — Нет! — Байхэ Хуай покачала головой. — Слушай, пёс-отец, ты сам себя ругаешь! Су Муюй облегчённо выдохнул: — Целительница — наследница Долины Лекарей. А в их уставе — никогда не бросать просящего помощи.  — Ну уж нет! — возразила Байхэ Хуай. — Это правило Синь Байцао и ему подобных. А я — Байхэ Хуай! — Тогда почему? — удивился Су Чжэ. Байхэ Хуай подняла два пальца и потерла их друг о друга: — Заплатили! Су Чжэ рассмеялся сквозь слёзы: — Ты вся в свою мать…
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник