Хроники «Тёмной реки»

Перевод
G
В процессе
33
переводчик
Elire бета
veralebedeva бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 131 243 слова, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник

Акт 3. 14. Весеннее равноденствие

Настройки
В комнате Байхэ Хуай воткнула серебряную иглу в лоб Главы, подождала мгновение — и вынула. Игла стала молочно-белой и источала сладковатый, но странный аромат. Байхэ Хуай тихо покачала головой. В прошлый раз, применяя «Великое Искусство Переноса Души», она действительно искала не только прошлое отца, но и пыталась понять природу яда «Снег на ветке сливы». Она не обманывала Главу — просто умолчала о части своих целей. В том сне она получила важные сведения, но слишком долго задержалась в пути. Теперь яд уже проник в костный мозг. Даже бессмертные не спасут. Есть лишь один способ… — Целительница, у Главы ещё есть шанс? — тихо спросил сгорбленный старик, заметив её выражение. У двери Су Чжэ чуть повернул голову и сжал посох. — Есть… но лишь чтобы продлить жизнь на время, — вздохнула Байхэ Хуай. — Но я не могу использовать этот способ. — Почему? — спросил старик. Она посмотрела на него: — Потому что я умру.  Золотые кольца на посохе звякнули. Су Чжэ покачал головой: — Нет. Так нельзя. Старик задумался, потом спросил: — Умрёшь только ты… или можно, чтобы умер другой? *** За пределами дома Су Муюй сидел один в деревянном павильоне, глядя в безоблачное небо. Он устал. Обычно, когда не было заданий, он уходил в глухие горы, находил уединённое место, ничего не делал — просто смотрел на небо, слушал ветер. Иногда к нему приходил тот самый болтливый друг с бутылкой вина. Но даже он тогда молчал, сидел рядом целый день, не нарушая тишину. Это были редкие мгновения, когда Су Муюй чувствовал радость.  За последние дни единственная радость пришла на пути сюда — с Су Чжэ и Байхэ Хуай. В их простых словах он ощущал счастье, волнение, тепло долгожданной встречи отца и дочери. В «Тёмной Реке» такие чувства — редкость. Но радость быстро исчезла. Вернувшись в Паучье Гнездо, он снова столкнулся с реальностью. И слова Чэнь Луна всё ещё звучали в ушах: «Глава, вступление в Тень Паука было величайшей честью! Почему же теперь наши семьи гонятся за нами, будто мы преступники?!» У Су Муюя были принципы. Он выбрал противостоять кланам, клятву защитить Главу. Но за ним следовали «Двенадцать Земных Ветвей». Именно его выбор определил их судьбу. Он мог принять битву с родом Су, даже сражаться с лучшим другом… Но те, кто последовал за ним, тоже потеряли путь назад. Их же семьи отвергли их. Они стали призраками без дома.  — Господин Куй, — раздался мягкий женский голос за павильоном. Су Муюй обернулся. Перед ним стояла женщина в маске змеиной головы. — Это вы, Сы Шэ, — кивнул он. — Простите, что нарушаю ваше уединение, — Сы Шэ подошла и положила предмет на скамью. — Я пересобрала ваш зонт этой ночью. Попробуйте, господин Куй. Если что-то неудобно — позовите меня. Она уже собралась уходить, но Су Муюй окликнул: — Сы Шэ, подождите. Она остановилась: — Приказываете, господин Куй? — Вы присоединились к «Тени Паука» позже всех, верно? — спросил он. — Да. Предыдущая Сы Шэ умерла год назад от болезни. Вы выбрали меня из многих, — ответила она. — Если бы я не выбрал вас… вы не оказались бы в этой смуте. Похоже, я втянул вас в беду, — вздохнул Су Муюй. — Господин Куй, — Сы Шэ резко обернулась. — Я хочу задать вам вопрос. — Спрашивайте. Она шагнула ближе: — Мы, Тёмная Река, — злодеи? Су Муюй нахмурился. Этот вопрос был «табу» в «Тёмной Реке». Он колебался, но не ответил. — Весь мир дрожит при нашем имени, как перед демонами! Двор и Цзянху — все хотят нашей крови! Мы — злодеи? Конечно! — голос Сы Шэ стал жёстким. — Мы убиваем за деньги, не спрашивая причин. На каждом из нас — десятки душ. Как нас можно назвать иначе? Су Муюй молчал. — Но кто рождается злодеем? Я — из рода Му, из «Тёмной Реки». С детства училась убивать. Вы — Безымянный, приёмыш. Если не убиваешь — тебя удаляют. У нас нет выбора. Мы — зло мира. Годы я мечтала свести счёты с жизнью, избавиться от этой греховной плоти. Но вы — другой, господин Куй! — глаза её загорелись. — Я думала, что вступление в «Тень Паука» — лишь продолжение кошмара. Но вы — первый, кого я встретила в «Тёмной Реке» с добром в сердце, с солнечным светом внутри! Вы сказали: «Мы можем быть не клинком убийства, а клинком защиты». Я готова умереть за это! — Даже если защищаю того, кто стоит во главе этого зла? — тихо спросил Су Муюй. — Нет. Я защищаю вас, господин Куй, — улыбнулась она. — Думаю, Чэнь Лун и остальные — тоже. Су Муюй посмотрел на зонт на скамье: — А кого защищаю я? — Никто не рождается злодеем. И даже став им, человек всё равно тянется к добру. Господин Куй, если «Тёмная Река» — вечная ночь, то вы — первый луч света, что я встретила.   Она сделала паузу. — Если Глава умрёт… возьмите Меч Спящего Дракона. Станьте новым Главой! — Просим вас взять Меч Спящего Дракона и занять место Главы! — из теней вышли остальные убийцы. Все опустились на одно колено перед павильоном. Су Муюй почувствовал трепет в сердце, но лицо осталось спокойным. Он подошёл и поднял Сы Шэ: — Обещаю вам: я приведу вас домой. — Домой — с честью и свободой!
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник