Хроники «Тёмной реки»

Перевод
G
В процессе
33
переводчик
Elire бета
veralebedeva бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 131 243 слова, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник

Акт 4. 14. Цинмин

Настройки
Му Цзычжэ дернул нитями-кукольниками. Пять кукол окружили Се Ба и Се Циданя: одна владела мечом, другая — клинком, третья — копьём, четвёртая — «кистью судьи», пятая — серебряным крюком. — «Пять Убийственных Строев», — внимательно разглядывал их Се Цидань. — Эти люди… — Су Цзюйсин и Су Куйшоу из рода Су, Се Лочзэ, Се Фэй и Се Кай из рода Се, — нахмурился Се Ба. — Когда-то они составляли «Пять Убийственных Стихий», подчинялись лично Главе и стояли выше даже «Двенадцати Земных Ветвей». После битвы при Тяньхо все они погибли. Се Цидань посмотрел на Му Цзычжэ: — Говорят, ты безумен. Похоже, правда. Ты не только нашёл их трупы, но и превратил в кукол? — Хотя тела мертвы, мышцы хранят память. Обычные куклы передадут лишь форму, но не убийственную волю, — холодно ответил Му Цзычжэ. — Прошло много лет с их смерти, — фыркнул Се Ба. — Они давно должны были превратиться в прах. Какие гнусные методы ты применил? — После смерти ты тоже станешь моей куклой, — Му Цзычжэ воткнул Меч Спящего Дракона в землю, поднял обе руки — и пять кукол одновременно обрушили оружие на противников. — Открой Врата Жизни! — взмахнул клинком Се Ба. — Закрой Врата Смерти! — вторил ему Се Цидань. Два потока энергии клинка отразили атаку. — Чего бояться «Искусства убийства куклами?» Самые сильные куклы — лишь продолжение чужих рук! — Се Ба подпрыгнул. Се Цидань мгновенно понял замысел, горизонтально выставил клинок. Се Ба лёгким движением оттолкнулся от него ногой и, перевернувшись в воздухе, метнулся к Му Цзычжэ. Их слаженность подтверждала репутацию самой страшной пары мечников в «Тёмной Реке».  Му Цзычжэ нахмурился, пальцы его задрожали — куклы развернулись, чтобы перехватить Се Ба. Но Се Цидань резко рубанул — и одной силой отбросил всех пятерых. Му Цзычжэ не ожидал, что его «Пять Убийственных Строев» не удержат их и на миг. Се Ба уже наносил смертельный удар. Му Цзычжэ вынужден был бросить нити, выхватить меч и парировать. Раздался звон стали. За мгновение они обменялись пятью ударами. Без управления куклы рухнули на землю. Се Цидань убрал клинок и наблюдал за битвой. Се Ба, чувствуя победу, наносил только смертельные выпады: — Это всё, на что способен род Му? Только уворачиваться, как трус? Где твоя убийственная ярость? Му Цзычжэ молча парировал, отступая, как и говорил Се Ба. Он действительно не силён в искусстве меча. Его «Танец Бабочек» и «Искусство убийства куклами» были разрушены. Единственный шанс — убить Се Ба, пока Се Цидань не подоспел. Му Цзычжэ сделал вид, что ошибся: левое плечо его пронзил клинок, и он рухнул. Се Ба торжествующе занёс меч… но вдруг замер. Его лицо исказилось. Из-под одежды Му Цзычжэ выскочила деревянная рука, сжимающая короткий клинок, упёртый в грудь Се Ба. — Так это «Механизм Тысяча Рук» рода Му? — усмехнулся Се Ба. — Низменный трюк. — Хочешь проверить, что быстрее — твой клинок или мой «низменный трюк?» — прищурился Му Цзычжэ. — Возможно, мы одинаково быстры. Но, к сожалению, у меня есть ещё один клинок, — Се Ба бросил взгляд назад. Се Цидань уже подходил. Победа была за ним. Но улыбка Се Ба застыла. Клинок Се Циданя пробил ему грудь. Он не колебался ни мгновения. — Я никогда не был твоим клинком. — Почему? — глаза Се Ба расширились, изо рта хлынула кровь. Се Цидань вырвал клинок и отступил на три шага: — Ты сам сказал: место главы рода Се должно было быть моим. Се Ба повернулся, пытаясь поднять меч, но сил не хватило. Оружие выпало, он рухнул: — Я обещал: если стану Главой, отдам тебе пост главы рода Се… — Мне было всё равно на этот пост. Я собирался уступить его тебе, — Се Цидань наклонился. — Но ты не поверил. Женился на нашей младшей сестре и заставил учителя передать тебе власть. — Ты злишься… из-за Вань-эр? — с трудом прохрипел Се Ба. — Вань-эр могла выйти за кого угодно, лишь бы была счастлива. Но она была несчастна… и умерла странно, — ледяным взглядом смотрел Се Цидань. — Все эти годы ты называл меня братом. Но не знал: каждый день, тренируясь, я представлял, что сражаюсь с тобой. — Ты!.. — зарычал Се Ба. — Умри! — Се Цидань рубанул — голова Се Ба полетела в сторону. Му Цзычжэ воспользовался моментом, подхватил Меч Спящего Дракона и отступил к своим куклам: — На месте Се Ба я бы не оставил тебя в живых. Се Цидань вытер кровь с клинка: — Он был глуп. Думал, что, отдав мне пост, искупит всё. С его талантом мечтать о месте Главы — бред. — Но ты сумел ждать годы. Ты — опасный противник, — ответил Му Цзычжэ. Се Цидань развернулся: — Я не буду сражаться с тобой. Я забираю своих людей. — Тебе не интересен пост Главы? — Му Цзычжэ взглянул на меч. — Мне холодно. Этот пост — слишком высок, — Се Цидань вышел во двор. Убийцы рода Се и рода Му всё ещё сражались. Трупы лежали повсюду. Се Цидань поднял клинок и резко опустил его вниз, прорубив между ними борозду. Все замерли. — Се Ба мёртв! Отныне род Се возглавляет Се Цидань! Кто не согласен — выходи, сразись со мной! Убийцы переглянулись. Сила Се Циданя была им известна. Никто не осмелился ответить. — Если нет возражений — следуйте за мной. С этого момента борьба за пост Главы не касается рода Се, — Се Цидань направился к воротам, всё ещё окутанным туманом. Он бросил взгляд на Му Цзычжэ внутри. Тот слегка поднял руку: — Снимите строй.
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник