Хроники «Тёмной реки»

Перевод
G
В процессе
33
переводчик
Elire бета
veralebedeva бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 131 243 слова, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник

Акт. 8. 11. Ман Чжун

Настройки
Восемнадцать лет назад. Тёмная Река. Павильон Лунной Тени. *** — Учитель, зачем мы ночью забрались сюда? — На высокой террасе Яньгуйтай в Тяньци юный парень в одеждах с узором «летящие облака» зевнул и уселся на каменный парапет, свесив ноги и лениво покачивая ими в воздухе. — Чухэ, ты слишком ленив. Лишь бы сесть — не встанешь, лишь бы лечь — не сядешь. Неужто нельзя взять пример с твоего дяди-принца? Держит спину прямо, куда ни ступит — образец для всего императорского дома, — с лёгким укором произнёс мужчина в белой маске, седые волосы которого развевались на ночном ветру. Эта пара учитель-ученик была не кем иным, как Цзи Жофэном, главой палаты Байсяо и Посланником Белого Тигра из Четырёх Стражей Тяньци, и шестым принцем Сяо Чухэ. В эту ночь, что казалась спокойной лишь на поверхности, но на деле кипела подспудными бурями, когда другие сходились в смертных схватках, они стояли здесь, созерцая город с высоты. — Быть таким, как дядя-принц, слишком утомительно, — усмехнулся Сяо Чухэ. — Я хочу жить свободнее. Учитель, когда будет время, свози меня посмотреть на цзянху. — Посмотреть на цзянху? Сегодня ночью мы стоим здесь и смотрим именно на него, — Цзи Жофэн опустил взгляд в сторону поместья на юго-западе. — цзянху — это не там, где реки и озёра. Это там, где люди. И нет на свете места более пропитанного духом цзянху, чем Тяньци. — Учитель, у меня же нет глаз-телескопов, что я там увижу? — Сяо Чухэ почесал затылок. — У меня их тоже нет. Я жду огня, — Цзи Жофэн протянул руку и указал пальцем. — Там. Сяо Чухэ слегка нахмурился: — Огня... *** Тяньци. Богатое и величественное поместье. К воротам двора медленно подъехала роскошно украшенная повозка. У входа её уже дожидался воин в чёрных одеждах. Увидев повозку, он поспешно отдал почтительный поклон. — Передай своему господину: час настал, — глухо произнёс сидящий внутри. — Слушаюсь! — воин в чёрном тут же развернулся и поспешил обратно в резиденцию. *** Храм Фэнсяо. Вся земля была усеяна обломками клинков. Наставник Уанъюй, облитый потом от усталости, сел в позу лотоса и закрыл глаза, чтобы передохнуть: — Еле душа в теле осталась. Даже когда в прошлом году сдерживал господина Ли, не выматывался так сильно. — Выходит, наш запал превзошёл господина Ли? — Су Чжэ стоял рядом, неспешно потягивая из трубки, и произнёс с непринуждённой лёгкостью. — Разумеется, нет. Просто господин Ли куда лучше умеет беречь стариков, — Уанъюй задумался, а потом махнул рукой. — Хотя нет... Он ведь сам старше всех нас... — Ха-ха-ха! — Су Чжэ огляделся по сторонам. — Люди Секты Теней все отступили. Видимо, из Тяньци уже дошли вести. Наш спектакль можно заканчивать. — Благодарю вас, господин Су Чжэ. Давненько мне не доводилось сражаться с таким упоением, — Сяо Жофэн подошёл к нему. Несмотря на то что его тело было покрыто ранами, на лице впервые за долгое время играла лёгкая улыбка. — Наша часть представления на этом завершена. А чем закончится вся эта распря — решат те двое братьев в Тяньци, — Су Чжэ протянул Сяо Жофэну свою трубку. — Хочешь затянуться? Сяо Жофэн вежливо покачал головой: — Благодарю, не стоит. — А может, орешек бетеля? — Су Чжэ пошарил в рукаве, но достал лишь горсть крошек и с досадой бросил их на землю. — Всё, кончились. Только что ты своим клинком их в прах рассыпал. — Вы, господин, человек занятный, — усмехнулся Сяо Жофэн. Наставник Уанъюй тихонько произнёс буддийскую мантру: — Бетель да табачок — и ноги кверху, старичок. — Какая там «ноги кверху» — явно «сила без границ»! Мастер, вы клевещете на старину, — рассмеялся Су Чжэ. *** У врат Секты Теней. Байхэ Хуай начала терять терпение: — Что же так долго нет никаких вестей? Может, нам тоже войти? Му Юймо покачала головой: — Будем ждать знака от Чанхэ. Он сказал: мы вступим в бой лишь в самом крайнем случае. — Эх, они всё делают в лоб, — недовольно нахмурилась Байхэ Хуай. — Зачем обязательно лезть в самое пекло, где каждый удар на крови? Твоя Формация Тысячи Пауков да мои яды — разве не смели бы мы этот Орден Теней играючи? — Божественный лекарь торопится, — Му Юймо опустила глаза и улыбнулась. Байхэ Хуай лишь развела руками: — А ты что, совсем не волнуешься? — Не переживай, — Му Юймо дружески хлопнула её по плечу. — Когда эти двое братьев сражаются вместе, они ещё никогда не проигрывали. *** Внутри Секты Теней всё ещё бушевала финальная схватка, от которой зависела судьба этой ночи. Су Муюй одновременно управлял семнадцатью клинками, доведя тонкости мечевого строя до совершенства. Се Бию и Су Цзыянь, действуя в паре — один с тяжёлым мечом, другой с лёгким, — всё никак не могли пробить защиту этого построения. Се Цзайе, наблюдающий со стороны, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он тихо проговорил: — Если бы он применил эту технику сразу... боюсь, я бы уже лежал мёртвым. — В столь юном возрасте владеть мечом на таком уровне... это и пугает, и восхищает, — Су Цзыянь отбил летящий клинок. — Жаль лишь, что ты Безымянный. Иначе я не удержался бы и восхитился врождённым талантом нашего рода Су к владению мечом. — Му Фушэн, ты наблюдаешь уже давно. Каково твоё мнение? Чем этот строй отличается от того, что ты видел в прошлом? — спросил Се Бию. Му Фушэн, не отрываясь, следил за боем. Его глаза разгорались всё ярче, а в голосе зазвучало неподдельное возбуждение: — Великолепно! Просто великолепно! — Чем же именно? — нахмурился Су Цзыянь. Руки Му Фушэна слегка дрожали; казалось, ему самому не терпелось вскочить в круг. — Словно призрак прошлого, давняя сцена тех десятилетий вновь ожила передо мной. Жаль лишь, что тогда я был всего лишь ребёнком и не имел чести сразиться вживую. А ныне, когда мои годы клонятся к закату, я могу лишь с благоговейным трепетом взирать на это непревзойдённое искусство. — Столько слов, а скажи прямо: кто сильнее? — спросил Су Цзыянь. Му Фушэн лишь презрительно усмехнулся: — Разве путь меча измеряется лишь силой и слабостью? Со стороны казалось, что Су Муюй полностью владеет ситуацией, но на деле его охватывало всё большее смятение. Его противники вели бой, непринуждённо беседуя, и в их словах звучало лишь восхищение его техникой — ни тени тревоги. Чем искуснее становился Су Муюй, тем радостнее они улыбались. — Су Муюй, они не сражаются с тобой, — серьёзно предупредил Су Чанхэ. Су Муюй кивнул: — Я знаю. Они направляют меня, заставляя шаг за шагом раскрыть полную форму Восемнадцати Мечей. Мне кажется, что я даю, но на деле я лишь марионетка на нитях, что танцует под их дудку. — Юноша умён, — мягко улыбнулся Су Цзыянь. — Скажи, ты уже явил нам все восемнадцать мечей? Су Муюй легко провернул в руке тонкий клинок: — Это формация называется Восемнадцать Мечей. Но вы, почтенный, видели лишь семнадцать. Не увидев восемнадцатый, как же вы можете говорить о том, что постигли её суть? — Справедливо, справедливо. Тогда покажи нам свой восемнадцатый меч, — ответил Су Цзыянь. — Восемнадцатый меч решает лишь одно: жизнь или смерть, — голос Су Муюя стал тяжёлым, как свинец. — Тогда давай решим вопрос жизни и смерти, — Су Цзыянь мгновенно изменил стойку, и его клинок рассёк воздух, порождая вихрь. Се Бию же, не теряя ни мгновения, рванул вперёд. Взмахнув тяжёлым мечом, он одним дыханием разрубил три летящих клинка и несколькими прыжками оказался прямо перед Су Муюем: — Если речь о жизни и смерти — начну с меня!
33 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник