raising hybrid puppies | породистых щенками разбирают

Перевод
NC-17
В процессе
149
1
переводчик
chitaetvse бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 20 102 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
149 Нравится 31 Отзывы 52 В сборник

5

Настройки
Примечания:
— Чувак, — благоговейно выдыхает Нед. — Это лучший день в моей жизни. Просто хочу поблагодарить тебя за то, что позволил мне стать частью этого. Сегодня пятница, вечерняя смена с только что прошедшим наплывом посетителей. В зале на первом этаже Лоринда обслуживает оставшихся, пока Питер и Нед смотрят на искорёженную кофемашину, которую привёз какой-то невзрачный сотрудник из «Stark Industries», когда Питер пришёл в «Гибридного щенка» после школы. — О, по-моему была записка! — вдруг вспоминает он и вытаскивает её из кармана. Питер не знает, рад ли он тому, что мистер Старк не привёз кофемашину лично, или разочарован. Хотя нет, он знает, что определённо этому рад. Ибо сомневается, что смог бы смотреть ему в глаза сегодня. Гормоны — это ужасно… Он не может перестать думать о том, каково было бы ощущать бородку мистера Старка на своей коже. Или нет, сны — вот, что самое ужасное. Особенно когда они вертятся в голове весь день и заставляют гадать, позволит ли ему мужчина расстегнуть свою рубашку или хотя бы снять жилет… Отлично, теперь Питер снова думает о мистере Старке в жилете. — Единственное условие — чтобы между ним и его кофе было не больше одной кнопки, — резюмирует Нед. — Боже мой, это просто чума! Питеру требуется мгновение, чтобы вернуться мыслями в реальность. — Так ты поможешь мне? — спрашивает он. Будь это кто-то другой, он бы забеспокоился, что его тон звучит слишком заискивающе, но это ведь Нед. — Я мог бы попробовать сам, но не настолько хорошо разбираюсь в электропроводке, а написанный мной код, скорее всего, заставит эту кофемашину сбежать и больше не возвращаться, так что… — Чувак, даже не спрашивай. Предлагаю сегодня разобрать её, а завтра сходить в комиссионку на одиннадцатой и проверить, нет ли у Такаги подержанных материнских плат, которые мы сможем перепрофилировать. Именно этим они и занимаются. Полночь наступает быстро, завершая очередной странно насыщенный вечер и оставляя Питера ещё более измотанным, чем обычно. Но эта усталость другая — приятная, которую он помнит с тех пор, как работал в лаборатории робототехники, когда тело отключалось, а разум продолжал обрабатывать информацию и думал наперёд. В таком случае хорошо, что проверка от мистера Старка — а это точно проверка, Питер в этом уверен, ведь нет другого объяснения тому, почему такой гениальный инженер попросил подростка починить его кофемашину, — оказывается гораздо лучшим стимулятором, чем любой энергетик, который Паркер когда-либо пробовал. А ещё это немного… возбуждает. И совсем не помогает заснуть в их крошечной квартирке с супер тонкими стенами, потому что Мэй снова беспокоит бессонница. В субботу Неду приходится уйти домой пораньше, потому что его попросили вернуться к девяти, и Питер остаётся один на верхнем этаже пустой кофейни в компании дешёвой лампы и почти готовой кофемашины. По крайней мере, пока кто-то не стучит в стекло на первом этаже. На верхнем уровне есть перила, которые позволяют видеть, насколько длинная очередь выстроилась у стойки, а также обеспечивают беспрепятственный обзор входной двери. В дверях стоит мужчина в худи на молнии и джинсах с дырками на коленках. Без оружия… Но что это за вор такой, который стучится? Рингтон телефона вырывает его из мыслей. Неизвестный номер, что за… — Алло? — Впусти меня, карапуз. Я весь день провёл на совещаниях, мне срочно нужна доза кофеина. Питер присматривается. Теперь, когда он понимает, кто это, то узнаёт в силуэте снаружи мистера Старка. Как он узнал его номер? Взломал его телефон? Но более насущный вопрос — у Тони Старка есть джинсы? И худи? Так странно видеть его не в костюме. — Не смотри так удивлённо, — говорит тот, когда Паркер впускает его и снова закрывает дверь. — Нет, эм, я просто не ожидал… э-э, это… — он сглатывает, — вам идёт. — Брось, это совсем не тот прикид, который мне действительно к лицу. А вот ты очарователен, — подмигивает Старк. Питер буквально сбегает к стойке, чтобы скрыть вспыхнувший румянец. Может, он и ведёт себя как — по сути не совсем — девственник; но те короткие поцелуи с Лиз до её переезда и тот странный… случай с Джейсоном прошлым летом не подготовили его к тому, что Тони Старк будет флиртовать — флиртовать — с ним. Мужчина залпом выпивает первую чашку кофе «Джерси Ява», словно утопающий. Питер с ухмылкой убирает термос. — Может, мне стоит просто поставить вам центральный катетер? — предлагает парень. — Я прошёл базовую подготовку по оказанию первой помощи. К его удивлению, мистер Старк склоняет голову, искренне обдумывая это. — Не-а, Пеппер убьёт меня. Только представь заголовки… Он пытается, но ничего не приходит в голову. Затем мужчина смеётся, и Питер чувствует себя идиотом. — Ха, карапуз, видел бы ты своё лицо! Лучше покажи, что сделал с моей кофемашиной. Мужчина следует за ним наверх, где с одобрительной усмешкой осматривает беспорядок, а затем довольствуется наблюдением за тем, как Питер заканчивает работу. Словно учитель, стоящий прямо за его спиной во время экзамена, вот только… не совсем. Особенно когда Питер наносит смазку. На чл… на шарниры кофемашины, которые нуждаются в этом, для уменьшения трения, — и Питер замечает, что мистеру Старку ситуация кажется настолько же забавной, как и ему. Вот только тот не краснеет, когда думает об этом; лишь ещё шире ухмыляется. К тому времени как Питер ставит маслёнку обратно на пол рядом с собой, он уже знает наверняка, что больше не сможет чинить что-либо без ярких мысленных образов. — Ах да, старая добрая трибология, — говорит Старк, каким-то образом заставляя каждое слово звучать непристойно. — Красота износа, трения и смазки… Питер нервно облизывает губы, и — он готов поклясться — мужчина прослеживает это движение. Их взгляды встречаются. — Где ты всему этому научился? Вопрос одновременно и рушит момент, и застаёт парня врасплох. Он не может скрыть грусть, которая до сих пор даёт о себе знать, несмотря на прошедшее время. — Я, кхм, в основном самоучка… но мой дядя обучил меня основам. Пусть он и не был экспертом в этой области, но неплохо справлялся с ремонтом домашней техники. Питер снова берёт маслёнку, так как один из стыков выглядит суховатым. Он ожидает следующий каламбур, но в ответ — тишина. — Бен понятия не имел, как что-то собирать, — продолжает он после паузы, — но был, эм, хорошим… В общем, никогда не мешал мне разбирать что-то, после чего мы… Мы чинили всё вместе. В горле внезапно встаёт ком. — Дай угадаю, в первую очередь ты модернизировал семейный тостер? — Хах, практически, — подтверждает он со смешком, после чего делает глубокий вдох и спрашивает, прежде чем успевает себя остановить: — Вы тоже так делали? В глазах мистера Старка вспыхивает что-то, чему Питер не может дать точное определение. — Эм, — осекается он, — надеюсь вы не против, что я спрашиваю такое, сэр. Если бы Паркер знал мужчину чуть лучше, он бы заметил, как того коробит от этого обращения, увидел бы, как это подкрепляется покачиванием головы. — Нет, — отвечает Тони, — но я против того, чтобы ты называл меня «сэр», когда копаешься в железяке, которая вернёт меня к жизни. — О, извините, с… простите. Но, эм… Как мне тогда к вам обращаться? Старк одаривает его скептическим взглядом. — Что насчёт «Тони»? Питер открывает рот, но не может вымолвить ни слова. Его разум прекрасно справляется с физикой и химией, но сейчас будто отключается. Будь у его мозга был код ошибки, тот сейчас мигал бы… Тони Старк позволяет обращаться к нему по имени? Это просто… это, Боже… это… — Малец, у тебя масло на лице. Он моргает, уставляясь на палец, указывающий на его правую щёку. Сделать вдох становится сложнее, пульс учащается… ох, блять. Отлично. Нет ничего лучше, чем задохнуться от волнения перед своим кумиром под конец дня. Однако в глазах мистера Старка нет и намёка на жалость, что сбивает Питера с толку даже больше, чем его его внешний вид. — М-масло? — выдавливает он. — Да, у тебя на… — Старк указывает ориентир на своём лице. — И на руке. Питер оглядывается и находит виновника: небольшую лужицу масла, которое, должно быть, вытекло из маслёнки. — Извиняюсь, — говорит он, вытирая пятно. — Обычно я гораздо аккуратнее… — Ха, чушь собачья, — перебивает его мужчина. — Видел бы ты меня в мастерской, малыш; если у тебя под ногтями нет грязи, значит, ты делаешь что-то не то. Или если одежда чистая. Именно по этой причине я разработал линейку стиральных порошков — потому что постоянно пачкал свои любимые футболки, пока возился с «Ауди». Ого… Кажется, Питер отыскал свою заветную фантазию. Тони Старк, вылезающий из-под машины в испачканных джинсах и майке, просящий Паркера присоединиться к нему, — а потом они работают бок о бок, соприкасаясь руками, пока напряжение не становится невыносимым… Чёрт, Питеру нужно как-то отвлечься, иначе ситуация станет по-настоящему неловкой… Вот только он совсем забывает, что в руках у него всё ещё дырявая маслёнка, которую он случайно сжимает, нервничая, и из неё, с хлюпающим звуком, выливается столько жидкости, что при падении на пол она издаёт внушительный плеск. Брызги попадают на одежду Питера, но самое большое пятно оказывается на рукаве толстовки Старка. Парень в ужасе округляет глаза. Но прежде чем он успевает понять, что происходит, Тони одной рукой вытирает масло и размазывает его по чистой щеке Паркера. Тот отвечает единственным способом, который приходит ему в голову, — рациональная часть его мозга немного занята мыслью: «Тони Старк коснулся меня!» — а именно: выплёскивает ещё больше жидкости в сторону Старка, в чьих глазах читается вызов, на который Питер не может не ответить. Огромная капля попадает мужчине прямо на грудь, в дюйме от того места, где, как знает Питер, находится дуговой реактор. Тот прищуривается, глядя на Паркера. — Ох, ты об этом пожалеешь, — ворчит он, а потом — вот блять! — порывается подойти ближе. Но Питер оказывается быстрее. Он спускается по лестнице в зал, где мужчина почти настигает его, но у Паркера за плечами десять лет занятий гимнастикой, так что он просто перепрыгивает через стойку и поворачивается к мистеру Старку — Тони — с ухмылкой. — Впечатляет, — соглашается тот. Желудок парня делает кульбит. — Но всё равно зря старался. Он поднимает руку… о, ох, у него смазочный пистолет. Почему Питер не догадался его взять? Тони кладёт руку на стойку и… перепрыгивает через неё. Горячо, очень горячо, и только когда первая струя масла попадает на его подбородок, Питер вспоминает, что нужно бежать. Он бежит в подсобку, перелезает через освободившийся стальной стол, за которым они с Мэй обычно ужинают, затем ныряет и проползает под ним к другому выходу, пока Тони ищет его за стеллажами. Питер оглядывается через плечо, возвращаясь в зал… …и сталкивается с Тони, который, видимо, понял, что существует обходной путь. Паркер ахает, но все остальные звуки застревают у него в горле, когда он понимает, насколько близок к Тони Старку. Мужчина смеётся, и от этого смеха в уголках его глаз собираются морщинки. Одна из его рук ловит запястье Питера, предотвращая очередную атаку, в то время как свободная рука парня тянется к пистолету, чтобы отразить возможный выстрел. Питер знает все нюансы улыбок Тони — не в извращённом сталкерском смысле; во всём виноват его мозг. Достаточно часто он, непреднамеренно, запоминает детали; и за эти годы Паркер разработал целую шкалу: от натянутой, вымученной улыбки на пресс-конференции после событий в Афганистане до самодовольных ухмылок на выставке «Старк Экспо» две тысячи десятого года или тайной, едва заметной улыбки, пойманной камерой на свадьбе миссис Поттс и мистера Хогана… Питер знает каждую. А такую, как сейчас, он не видел никогда. Эта улыбка озаряет всё лицо мужчины, меняя атмосферу в комнате, и у Питера перехватывает дыхание. Тони, должно быть, тоже замечает перемену, потому что замирает и смотрит парню прямо в глаза. Его пульс учащается… неужели он действительно собирается?.. В замочной скважине поворачивается ключ. Оба отскакивают друг от друга… это Мэй, сосредоточив внимание на замке, открывает дверь, входит и закрывает её за собой. Точно, они не включили свет на первом этаже, прежде чем… — Привет, Мэй! — говорит Питер, пожалуй, чересчур громко. Он всего в нескольких шагах от выключателя, поэтому неторопливо подходит к нему, пока женщина вздрагивает и оборачивается. Судя по одежде и макияжу, вечер она провела в компании подруг. Может, поэтому не выглядит рассерженной. — Вы, должно быть, сестра Питера, — говорит Тони, прежде чем Паркер успевает представить их. — Приятно познакомиться. Та удивлённо смеётся и, пожимая протянутую руку, широко распахивает глаза, глядя на Питера. Сердце парня всё ещё отбивает стаккато о грудную клетку, и варианты того, чем может обернуться эта встреча, нисколько не успокаивают. — Спасибо. Вообще-то, я его тётя, — он поворачивается к племяннику, и её улыбка слегка меркнет. — Не хочешь объяснить, почему ты всё ещё здесь? И весь в масле? — Это полностью моя вина, — вмешивается Тони. — Я пришёл проверить, как продвигается работа над моей кофемашиной, и ситуация немного вышла из-под контроля. Ничего страшного не произошло. — И ещё не так поздно, — поддакивает Питер. Мэй смотрит на него. Старк кашляет, нажимает на что-то на своих часах, и в воздухе всплывает циферблат. До одиннадцати остаётся несколько минут, и Питер в спешке поднимается наверх, чтобы убрать инструменты и снова запереть каморку. Он торопится, чтобы тётя как можно меньше времени провела наедине с Тони — Питер всё ещё не может поверить, что ему разрешено называть мужчину «Тони», — и уже через две минуты замирает рядом с ними. Мэй улыбается ему. — Мистер Старк любезно согласился отвезти нас домой. — Ого, это, эм, спасибо, сэр, я… — Мы договорились на «Тони», Питер. Ты ведь умный мальчик? — он направляется к двери. — И мне не сложно, за рулём ведь не я. Снаружи их ждёт чёрная «Ауди». В машине водителя нет. — О Боже, я читал об этом — это ведь прототип? Правда ли, что у него пятизвёздочный рейтинг Национального управления безопасностью движения на трассах? И что в него встроена часть ИИ, о котором ходят слухи? Мэй с нервным смешком подталкивает его к задней двери. — Извините, мистер Старк, вообще-то я учила его хорошим манерам, пусть происходящее и говорит об обратном. — Не переживайте, мне нравится его увлечённость, — говорит Тони, глядя на парня, который чувствует, как по шее ползёт румянец. Затем Старк натягивает капюшон своей толстовки, и Питер едва не пропускает мимо ушей то, что он говорит дальше. — Напиши мне, когда закончишь с кофемашиной. Я заеду, и мы отвезём её в башню. Питер смотрит ему вслед. Мэй заталкивает его на заднее сиденье машины — машины без водителя — и садится рядом. Дверь захлопывается, и это, наконец, возвращает Паркера в реальность. — О, у меня ведь нет его… — начинает он, но тут его телефон вибрирует от пришедшего сообщения. От: ТС «Мой номер у тебя есть». Смех Питера едва не переходит в истерический. — Ты в порядке? — Мэй обеспокоенно хмурит брови. — Это не слишком? Мы же договорились, Питер, что ты будешь заниматься этим поручением, если оно не помешает работе или учёбе. — Нет, нет, всё в порядке, просто немного… — он замолкает. — Ошеломляюще? — Да… Наступает тишина. Питер прислушивается к гулу двигателя, но слышит только слабое жужжание электромотора. Он никогда не проезжал по мосту Куинсборо на машине, тем более ночью. — Знаешь, ты ведь можешь сказать ему «нет». — А? — Мистеру Старку, — уточняет она. — Можешь сказать ему, что слишком занят. Нельзя игнорировать другие обязательства только потому, что на горизонте появился Тони Старк, Питер. Я тебя воспитывала не так. Или, по крайней мере, старалась. — Ты права! Правда, Мэй. Я, эм… я вроде как уже отказывал ему? Когда он первый раз пришёл в кофейню. Он не рассказывал ей о том, что упустил огромную возможность срубить чаевые, потому что боялся, что она разозлится, ведь они и так едва сводят концы с концами. В последнее время сложно предугадать её реакцию. На прошлой неделе ей не понравилось, что он пропустил ужин из-за собрания «Соседских мстителей», хотя несколькими днями ранее она не возражала. Это ещё один фактор, который ему приходится учитывать. Но сейчас глаза Мэй наполняются слезами, она прижимает его к себе, бормоча: — Мой мальчик, — и от этих слов у Питера снова перехватывает дыхание. — Бен бы тобой гордился. Он обнимает её крепче. Они так и сидят, дыша и прижимаясь друг к другу в мягком кожаном салоне беспилотного автомобиля, пока тот не останавливается.
149 Нравится 31 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (4)