Глава 25. Башня ветров
3 февраля 2026 г., 07:42
Утро отъезда было ясным и холодным.
Яньлин стоял во дворе, закутанный в тёплый плащ — Шаали настояла, хотя он уверял, что ему не холодно. Лошади были осёдланы, повозка с припасами готова.
— Дядя, — позвал Яньлин, когда Цзин Юй подошёл к нему. — Расскажи, какие правила приличия нужно соблюдать у воздушных?
Цзин Юй посмотрел на него — долгим, понимающим взглядом. Его серебряные глаза чуть сощурились.
— Насколько я тебя знаю, — сказал он медленно, — ты имеешь в виду: можно ли разговаривать с их башней? И стоит ли совать руки в источник?
Яньлин улыбнулся — невинно, почти ангельски.
— Возможно.
— Хм. — Цзин Юй задумался. — Я думаю, ты можешь попробовать. Только не уверен, что их башня достаточно разумна.
— В смысле?
— Башни... они разные. — Цзин Юй сел на край фонтана, жестом пригласил Яньлина присоединиться. — Чёрная башня — древняя, мудрая, полная памяти поколений. Она говорит с тобой, потому что огненные всегда относились к ней как к живому существу.
— А воздушная?
— Воздушные... они другие. — Цзин Юй подбирал слова. — Они держат дистанцию со своей силой. И башня это чувствует. Она может быть... молчаливой. Или говорить так, что ты не поймёшь.
Яньлин кивнул.
— Но попробовать можно?
— Можно. — Цзин Юй улыбнулся. — Только постарайся не напугать их слишком сильно.
— Я? Напугать? — Яньлин приложил руку к груди. — Дядя, я само воплощение такта и дипломатии.
— Конечно ты.
За спиной раздался смешок Лоу.
***
Лисян стояла на ступенях башни — в официальных одеждах, с печатью главы на поясе.
Она выглядела... несчастной.
— Смотри, отец, — бурчала она, пока Си Ень проверял седельные сумки. — Я привыкну. Подниму восстание. Отберу у тебя власть.
Си Ень обернулся. На его губах играла улыбка.
— Не надо восстание, — сказал он. — Тебе я охотно уступлю.
Лисян замерла.
— Но... — она моргнула. — Ты учти, я пошутила! Я совершенно точно пошутила!
— Я знаю.
— Возвращайся поскорее! — Лисян сбежала по ступеням, схватила отца за рукав. — С меня глава точно не получится. Я не умею быть страшной!
— Ты умеешь быть убедительной, — возразил Си Ень. — Этого достаточно.
— Папа!
— Мы вернёмся через две недели. — Он положил руку ей на плечо. — Справишься.
Лисян вздохнула — тяжело, обречённо.
— Справлюсь, — сказала она без всякого энтузиазма. — Но если кто-нибудь из советников снова начнёт объяснять мне, как правильно управлять башней — я его сожгу.
— Вот видишь. — Си Ень улыбнулся. — Ты уже учишься.
***
Дорога к башне воздушных заняла пять дней.
С каждым днём ландшафт менялся — становился выше, суровее, холоднее. Равнины сменились холмами, холмы — предгорьями, предгорья — настоящими горами.
Ветер усиливался. Он был здесь везде — в каждой расщелине, в каждой долине, в каждом вздохе. Холодный, пронизывающий, неугомонный.
Яньлин ехал в повозке — Мэйлин настояла после третьего дня, когда он едва не упал с лошади от усталости. Шаали грела его своим теплом, Лоу сидел рядом и рассказывал, что видит.
— Там водопад, — говорил он, указывая куда-то вправо. — Огромный. Вода падает с такой высоты, что превращается в туман, прежде чем достигнуть земли.
— А радуга есть?
— Есть! Двойная!
Яньлин улыбался, слушая.
— А там, впереди — мост. Висячий, из верёвок и досок. Качается на ветру.
— Мы поедем по нему?
— Похоже на то.
— Интересно.
Мост действительно качался — сильно, пугающе. Лошади нервничали, люди держались за перила. Только Яньлин казался спокойным.
— Ветер несёт нас, — прошептал он. — Он... любопытный. Хочет понять, кто мы такие.
Шаали фыркнула.
— Любопытный или голодный?
— Любопытный, — уверенно сказал Яньлин. — Здесь давно не было огненных.
***
На пятый день они увидели её.
Башня воздушных не была похожа ни на что из виденного Лоу раньше. Она не стояла на земле — она парила.
Огромная, белокаменная, устремлённая в небо — она висела над пропастью, удерживаемая только силой ветра. Тонкие мосты соединяли её с окружающими скалами, на которых ютились дома, мастерские, казармы.
— Она... летает? — выдохнул Ляньчжи.
— Парит, — поправил Цзин Юй. — На потоках силы. Воздушный источник держит её.
— Это... — Лоу не мог найти слов.
— Красиво, — сказал Яньлин тихо.
— Ты же не видишь!
— Я чувствую. — Яньлин улыбнулся. — Она лёгкая. Свободная. Как птица, которая вот-вот взлетит.
Лоу посмотрел на него — и понял, что для Яньлина эта башня была красивее, чем для любого из них.
***
Их встретили у главного моста.
Делегация воздушных — в белых и серебряных одеждах, с развевающимися на ветру волосами — выстроилась в два ряда. Во главе стояла глава башни — женщина неопределённого возраста — она могла быть тридцатилетней или столетней, невозможно сказать. Седые волосы развевались, хотя ветра не было, а глаза были цвета пасмурного неба..
— Глава Чёрной башни, — произнёсла она, склоняя голову. — Добро пожаловать в Башню Ветров.
— Глава Фэн Ли, — Си Ень ответил поклоном. — Благодарю за приглашение.
Формальности были соблюдены. Представления, приветствия, обмен подарками. Всё как полагается.
Яньлин стоял чуть позади отца — в чёрном шёлке, с Шаали на плече. Его незрячие глаза были закрыты, но он... слушал. Не слова — что-то другое.
— Ваш сын? — спросила Фэн Ли, заметив его.
— Да. Яньлин, помощник главы.
— Мы слышали о нём. — Взгляд главы воздушных был оценивающим. — Говорят, он разговаривает с источниками.
— Говорят правду, — ответил Си Ень ровно.
— Интересно.
Это было сказано нейтрально. Но Яньлин почувствовал в этом слове что-то ещё. Страх? Надежду? Любопытство?
Всё вместе, наверное.
***
Зал совета был круглым, с огромными окнами, открытыми всем ветрам.
Холодно. Очень холодно. Яньлин кутался в плащ, Шаали грела его изнутри. Мэйлин сидела рядом, время от времени касаясь его руки — проверяя.
— Итак, — начала Фэн Ли. — Вы хотите говорить о запечатанном источнике.
— Да, — кивнул Си Ень. — Мой сын побывал там. Говорил с ним.
Шёпот прошёл по залу. Советники переглядывались, качали головами.
— Этот источник был запечатан нашими предками, — сказал один из них. — Много поколений назад. Он слишком силён, слишком опасен...
— Он готов освободиться, — перебил Яньлин.
Все замолчали. Повернулись к нему.
— Что? — переспросила Фэн Ли.
— Я говорил с ним. — Яньлин встал. Его голос был спокойным, уверенным. — Он устал быть запертым. Он хочет снова стать источником. Дать силу своим заклинателям.
— Он разорвёт любого, кто попытается его освободить!
— Он сказал: если вам хватит смелости освободить его и взять его силу — он примет вас. — Яньлин сделал паузу. — Если устоите.
— Устоим? — голос одного из советников дрожал. — Наши сильнейшие не могли...
— Ваши сильнейшие боялись, — сказал Яньлин просто. — И источник чувствовал это. Он не терпит страха.
— А кто не боится такой силы?!
— Те, кто любит её.
— Вам нужен сильный источник, — вступил Си Ень. — Баланс в мире нарушен. Воздуха становится меньше. Вы сами это чувствуете — ваши заклинатели слабеют с каждым поколением.
— Мы знаем, — признала Фэн Ли.
— Тогда вы знаете, что это единственный выход. Освободить запечатанный источник. Принять его силу.
— Но как?!
— Найдите тех, кто не боится. — Си Ень посмотрел на неё прямо. — Среди молодых. Среди изгнанников. Среди тех, кого вы считали слишком... буйными.
Фэн Ли молчала. Её лицо было непроницаемым.
— Мы... подумаем, — сказала она наконец.
Подумаем, — понял Яньлин. — Значит — нет.
Но он не сдался. У него был ещё один план.
***
Следующее утро было ранним и холодным.
Яньлин проснулся до рассвета. Оделся — сам, пока Шаали ещё дремала. Накинул плащ.
— Шаали, — тихо позвал он. — Пойдём на прогулку.
— Мой господин хочет пообщаться с башней, — констатировала Шаали.
— Может быть, — Яньлин улыбнулся невинно.
Башня была тихой в этот час. Только ветер пел в коридорах, только камни шептали что-то неразборчивое.
Яньлин шёл медленно, касаясь рукой стен. Слушал.
— Здравствуй, — прошептал он. — Я Яньлин. Огненный. Можешь ли ты говорить со мной?
Тишина.
Потом — что-то. Не слова. Скорее... ощущение. Лёгкое прикосновение ветра к щеке. Любопытство. Удивление.
— Я знаю, ты не привыкла разговаривать, — продолжил Яньлин. — Но я хотел бы узнать тебя. Если ты позволишь.
Снова прикосновение. Теплее на этот раз.
Яньлин улыбнулся.
И пошёл дальше.
Он нашёл источник к середине утра.
Точнее — источник нашёл его. Позвал — тихим шёпотом ветра, мягким толчком в спину. Сюда. Иди сюда.
Зал источника был открытым — без крыши, без стен. Только колонны, поддерживающие пустоту. И в центре — водоворот света и воздуха. Сила, сжатая в спираль.
Яньлин подошёл к краю.
— Здравствуй, — сказал он.
Источник всколыхнулся. Ветер взвыл, закружился вокруг него.
Огненный?
— Да.
Зачем ты здесь?
— Хочу поговорить.
Пауза. Удивление. Недоверие.
Говорить? Со мной?
— С тобой.
Яньлин протянул руку. Медленно, осторожно опустил её в спираль.
Холод. Пронизывающий, обжигающий холод. Совсем не похожий на тепло огненного источника. Но... живой. Любопытный.
— Расскажи мне о себе, — попросил Яньлин. — Какой ты? Что ты любишь? Что тебя радует?
Источник молчал. Долго, очень долго.
А потом — рассказал.
— Стойте! Что вы делаете?!
Крик разрезал тишину. Яньлин обернулся — не убирая руки из источника.
Группа воздушных заклинателей стояла у входа в зал. Их лица были белыми от ужаса.
— Разговариваю, — ответил Яньлин спокойно.
— С источником?!
— Да.
— Но... но это же... — один из них, молодой парень с растрёпанными волосами, шагнул вперёд. — Это опасно! Он может...
— Он очень одинокий, — перебил Яньлин. — Вы знали?
Тишина.
— Что?
— Ваш источник. Он одинокий. — Яньлин чуть наклонил голову. — Вы приходите к нему за силой, но не разговариваете с ним. Не слушаете. Не спрашиваете, как он себя чувствует.
Заклинатели переглянулись.
— Источники не... — начал один.
— Не что? Не чувствуют? — Яньлин улыбнулся. — Чувствуют. Ещё как чувствуют.
Он убрал руку из спирали. Встал, отряхнул одежду.
— А где ваши воздушные зверюшки? — спросил он вдруг.
— Что?!
— Зверюшки. Духи. — Яньлин повернулся к ним. — У огненных есть саламандры. У водных — водяные змеи. А у вас что?
— Э... — молодой заклинатель моргнул. — Птицы? Духи ветра принимают форму птиц...
— Где их можно увидеть?
— В... в верхних галереях. Но туда нельзя...
— Почему?
— Там опасно! Ветер слишком силён!
— Для меня или для вас?
Заклинатели переглянулись снова. Этот разговор явно шёл не так, как они ожидали.
— Покажете? — спросил Яньлин. — Пожалуйста. Я очень хочу увидеть.
— Вы... вы слепой, — осторожно заметил кто-то.
— Я вижу по-другому. — Яньлин улыбнулся. — Так покажете?
Они показали.
К полудню половина башни знала о странном огненном мальчике, который совал руки в источник, требовал показать ему птиц и задавал вопросы, на которые никто не знал ответов.
— Почему вы не летаете?
— Что?
— Вы же воздушные. Почему не летаете?
— Это... это сложно. Требует много силы...
— Но ваш запечатанный источник мог бы дать эту силу. Вы бы летали как птицы.
Молчание.
— А правда, что ваши предки могли управлять молниями?
— Э... да. Но это утерянное искусство...
— Утерянное или запертое вместе с источником?
Снова молчание. Тяжёлое.
— А если бы вы не боялись... — Яньлин наклонил голову. — Если бы вы приняли силу запечатанного источника... вы бы снова могли. Летать. Управлять молниями. Быть теми, кем были ваши предки.
— Но мы не можем!
— Почему?
— Потому что... потому что...
— Потому что боитесь?
Молодой заклинатель — тот, с растрёпанными волосами — сглотнул.
— Да, — признал он тихо. — Боимся.
— А если бы кто-то держал вас за руку? — спросил Яньлин. — Пока вы освобождаете источник. Чтобы вы не боялись.
— Это... это возможно?
— Не знаю. — Яньлин улыбнулся. — Но можно попробовать.
***
— Яньлин.
Голос отца был... странным. Не сердитым. Не удивлённым. Скорее — заинтригованным.
Яньлин обернулся. Си Ень стоял в дверях их гостевых покоев, скрестив руки на груди.
— Что ты сделал с воздушными с утра пораньше?
— В смысле?
— Они тут собрались освобождать запечатанный источник. — Си Ень приподнял бровь. — Если ты будешь держать их за руку. Чтобы они не боялись.
Яньлин моргнул.
— Правда?
— Правда. Фэн Ли только что приходила. Говорит, её молодые заклинатели устроили ей бунт. Требуют попробовать. — Си Ень помолчал. — Что ты им наговорил?
— Я просто прогулялся по башне, — Яньлин пожал плечами. — Поговорил с людьми.
— Он говорил с башней и источником, запустив в него руку, — вставил Лоу, появляясь из-за угла. — Требовал, чтобы ему показали воздушных птичек. И терроризировал воздушных странными вопросами.
Си Ень посмотрел на сына. Потом — на Лоу. Потом — снова на сына.
— Это, оказывается, действует, — сказал он наконец.
— Что?
— Твой метод. — Си Ень усмехнулся. — Молодец, сын.
Яньлин улыбнулся — ослепительно, радостно.
— Спасибо, отец.
— Но держать их за руку ты не будешь, — добавил Си Ень строго. — Ты и так слишком много сил потратил, разговаривая с их источником.
— Но...
— Не обсуждается. Мы найдём другой способ им помочь.
***
Прощание с воздушными было... другим.
Не формальным, как встреча. Тёплым. Почти дружеским.
— Мы попробуем, — сказала Фэн Ли, пожимая руку Си Еню. — Найдём смелых. Обратимся к изгнанникам. Попытаемся.
— Если вам понадобится помощь...
— Мы знаем, куда обращаться.
Молодые заклинатели столпились вокруг Яньлина — те самые, которых он "терроризировал" весь день.
— Спасибо, — сказал один из них. — За то, что показал нам... Что сила — это не враг. — Он улыбнулся. — Мы забыли это. Но теперь вспомним.
Яньлин кивнул.
— Удачи вам. И не бойтесь.
— Постараемся.
Когда башня скрылась за горизонтом, Си Ень повернулся к сыну.
— А теперь в дорогу, — сказал он.
— Куда?
— В башню целителей. — Си Ень усмехнулся. — Поедем сдавать тебя на опыты.
Яньлин побледнел.
— А может... не надо?
— Не бойся. — Си Ень положил руку ему на плечо. — В обиду я тебя не дам.
— Но...
— Юн Шэнь — хороший человек. И отличный целитель. Может быть, он увидит что-то, чего не видим мы.
Яньлин вздохнул.
— Хорошо, — сказал он без энтузиазма. — Но если меня будут поить чем-то отвратительным...
— Будут, — подтвердила Мэйлин. — Обязательно будут.
— Мама! — Яньлин застонал.
А Лоу и Ляньчжи рассмеялись — впервые за много дней.