Пламя Чёрной Башни том 3

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
201 страница, 72 161 слово, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 33. Карта сил

Настройки
Ночь была тёплой и безветренной. Яньлин летел над спящим миром — над лесами и полями, над деревнями с погасшими окнами, над реками, блестящими в лунном свете. Лоу молчал, вцепившись в него, — то ли привыкал, то ли просто берёг силы. Чёрная башня появилась на горизонте ближе к полуночи. Тёмная громада на фоне звёздного неба. Огни в окнах — редкие, сонные. Знакомый силуэт, от которого теплело в груди. Дом, — подумал Яньлин. Он приземлился на крышу — мягко, почти бесшумно. Крылья погасли, растворились в воздухе. Лоу отпустил его. Отступил на шаг. Согнулся, упираясь руками в колени. — Живой, — выдохнул он. — Ты каждый раз это говоришь. — Потому что каждый раз удивляюсь. Яньлин рассмеялся. Башня приветствовала его — волной тепла, волной радости. Она чувствовала его возвращение, радовалась ему. С возвращением, маленький огонёк, — шептала она. — Я дома, — прошептал он в ответ. *** Си Ень не спал. Яньлин знал это — чувствовал отца через связь с башней. Его присутствие в кабинете, его бодрствующий разум. Рядом — ещё одна знакомая аура. Серебристая, прохладная. Дядя Юй тоже здесь, — понял он. Они спустились с крыши — по знакомым лестницам, через знакомые коридоры. Лоу зевал на ходу, но упрямо шёл рядом. — Иди спать, — сказал Яньлин. — Нет. — Ты устал. — Хочу послушать. — Лоу потёр глаза. — Что вы там будете обсуждать. — Скучные политические вещи. — Всё равно хочу. Яньлин не стал спорить. Дверь кабинета была приоткрыта. Свет свечей падал на пол золотистой полосой. Яньлин постучал. — Войди. Голос отца — низкий, спокойный. Они вошли. Кабинет главы Чёрной башни был большим, но уютным. Тёмное дерево, тяжёлые портьеры, книжные полки до потолка. Камин, в котором тлели угли. Стол, заваленный свитками и картами. Си Ень сидел за столом — всё ещё в дневной одежде, с чашкой остывшего чая. Его волосы были распущены, огненные пряди падали на плечи. Рядом, в кресле у камина — Цзин Юй. Серебряные волосы, серебряные глаза. Тихая улыбка на губах. — Вернулся, — сказал Си Ень. — Вернулся. — Как прошло? Яньлин улыбнулся. — Хорошо. Очень хорошо. Он рассказывал — подробно, не упуская деталей. О полёте над горами. О скале, где ничего не росло. О воздушных заклинателях — напуганных, но решительных. О спуске в подземелье, о зале с печатью, о разговоре с источником. Си Ень слушал молча, не перебивая. Цзин Юй время от времени кивал. — Они справились сами, — сказал Яньлин. — Семеро молодых заклинателей. Они разрушили печать и приняли силу. — А ты? — спросил Цзин Юй. — Я только говорил с источником. Просил его быть терпеливым. Не пугать их. — И он послушался? — Да. — Яньлин улыбнулся. — Он ждал веками. Ещё несколько минут — не проблема. Тишина. Си Ень откинулся на спинку кресла. — Значит, воздушный источник свободен, — сказал он медленно. — Да. — И воздушные заклинатели снова могут черпать из него силу. — Да. — Хорошо. — Си Ень кивнул. — Очень хорошо. Он встал. Подошёл к столу, где лежала большая карта — не обычная, а магическая. Линии на ней светились, точки пульсировали. — Иди сюда, — позвал он. Яньлин подошёл. Лоу устроился в углу, на маленьком диванчике. Его глаза уже закрывались, но он упрямо боролся со сном. Часть четвёртая: Карта Карта была древней. Пожелтевший пергамент, выцветшие чернила — но магия, вплетённая в неё, была живой. Она показывала мир таким, каким его видели заклинатели. Не города и дороги, не горы и реки — а потоки силы. Источники. Башни. Связи между ними. — Смотри, — сказал Си Ень. Он провёл рукой над картой, и та ожила. Семь точек вспыхнули — каждая своим цветом. Красная — огненный источник Чёрной башни. Золотая — Белая башня. Синяя — воздушный. Зелёная — земной. Голубая — водный. Серебряная — лунный. Чёрная с искрами — источник тьмы. И ещё одна точка — новая, яркая. Алая с синим отливом. — Твой источник, — сказал Си Ень. — Да. Яньлин смотрел на карту — не глазами, но своим особым зрением. Видел потоки энергии, связи между источниками. Видел, как они переплетаются, как влияют друг на друга. И видел — дисбаланс. — Вот здесь, — он указал на воздушный источник. — Раньше был провал. Тёмное пятно. А теперь... — Теперь он светится, — закончил Цзин Юй. — Как и должен. — Да. Они смотрели на карту — все трое. Воздушный источник пульсировал — ярко, радостно. Его сила растекалась по карте, заполняла пустоты, восстанавливала связи. — Баланс меняется, — сказал Си Ень. — Медленно, но меняется. — Этого недостаточно, — возразил Яньлин. — Знаю. — Нужно больше. Нужно... — Земной источник, — сказал Цзин Юй тихо. Си Ень указал на карту — туда, где светилась яркая зелёная точка. — Земная башня, — сказал он. — Их основной источник в полном порядке. Сильный, стабильный. — Тогда в чём проблема? — спросил Яньлин. Си Ень провёл рукой над картой. Изображение сместилось — дальше на запад, в глубину гор. И там — ещё одна точка. Тоже зелёная, но тусклая. Едва мерцающая. — Дополнительный источник, — сказал Цзин Юй тихо. — Древний. Почти забытый. Яньлин смотрел на тусклую точку. Он чувствовал её — даже через карту. Что-то... неправильное. Не мёртвое, но угасающее. Как огонь, которому не хватает дров. — Он умирает, — сказал Яньлин. — Возможно. — И это влияет на баланс. — Да. — Цзин Юй подошёл ближе. — Каждый источник — часть целого. Даже младшие, даже спящие. Когда один угасает — другие это чувствуют. — Почему земные ничего не делают? — Потому что им хватает основного источника. — Голос Си Еня был горьким. — Зачем заботиться о чём-то далёком и слабом, когда под рукой есть сильное и близкое? Тишина. — Мне нужно туда, — сказал Яньлин. — Это территория земных, — предупредил Си Ень. — Даже если их башня далеко — они считают эти земли своими. — Я понимаю. — Если они узнают, что огненный заклинатель шарится возле их источника... — Не узнают. — Яньлин улыбнулся. — Это разведка. Я просто посмотрю. Поговорю с источником, если он захочет. И вернусь. Си Ень и Цзин Юй переглянулись. — Земные не враждебны, — сказал Цзин Юй задумчиво. — Просто... равнодушны. Они заняты своими делами и не любят, когда вмешиваются. — Я не буду вмешиваться. Только посмотрю. — И если источник попросит о помощи? Яньлин помолчал. — Тогда вернусь и расскажу вам. И мы решим вместе, что делать. *** Они склонились над картой — все трое. Тусклая зелёная точка мерцала в западных горах — далеко от основной башни земных, далеко от их патрулей и постов. — Это облегчает задачу, — сказал Цзин Юй. — Если источник в глуши, там не будет охраны. — Не будет охраны от людей, — поправил Си Ень. — Но земля сама по себе — защита. Горы, ущелья, обвалы. Земные не ставят стражу там, где природа делает это за них. — Я полечу, — напомнил Яньлин. — Горы не проблема. — А когда приземлишься? — Тогда буду осторожен. Си Ень хмыкнул. — Ты и осторожность — понятия несовместимые. — Отец! — Что? Это правда. Цзин Юй тихо рассмеялся. — Он прав, знаешь. — Дядя Юй! — Но это не значит, что ты не справишься. — Цзин Юй положил руку ему на плечо. — Просто... постарайся думать, прежде чем действовать. — Я всегда думаю. — Ты всегда чувствуешь. Это разные вещи. Яньлин замолчал. Это было правдой. Он действовал по наитию, по ощущениям. Источники говорили с ним, и он отвечал — не размышляя, не планируя. Просто... зная, что нужно делать. — Хорошо, — сказал он наконец. — Буду думать. Обещаю. Си Ень водил пальцем по карте, прокладывая маршрут. — Лететь лучше здесь, — он указал на линию между горными хребтами. — Ущелье Спящего Дракона. Широкое, глубокое. Вас не заметят сверху. — А снизу? — Снизу — только козы и отшельники. Они не донесут земным. Цзин Юй наклонился ближе, разглядывая карту. — Источник здесь, — он указал на тусклую точку. — В сердце Серых гор. Место называется... — он прищурился, читая мелкие надписи. — Долина Первого Камня. — Красивое название, — заметил Яньлин. — Древнее. — Цзин Юй выпрямился. — Легенды говорят, что именно там упал первый камень, когда мир только создавался. Из него родилась земля. — Легенды? — Легенды часто хранят правду. Просто... приукрашенную. Яньлин кивнул. Он знал это. Чувствовал. Источники были древними — древнее башен, древнее заклинателей, древнее самих людей. Они помнили времена, когда мир был другим. — Что известно о самом источнике? — спросил он. — Мало. — Си Ень покачал головой. — Земные не любят делиться информацией. Но по старым записям... он был активен когда-то. Тысячу лет назад, может больше. Потом заклинатели ушли оттуда. — Почему? — Не знаю. Записи обрываются. Тишина. Яньлин смотрел на тусклую точку. Она пульсировала — медленно, слабо. Как сердце, которое вот-вот остановится. — Он одинок, — прошептал он. — Что? — Источник. Он одинок. Его бросили, забыли. И он угасает от этого. Си Ень и Цзин Юй переглянулись. — Ты это чувствуешь? — спросил Цзин Юй. — Отсюда? — Да. — Яньлин коснулся карты. — Не ясно, не чётко. Но... да. Он зовёт. Тихо, почти беззвучно. Но зовёт. — Яньлин, — голос Си Еня стал серьёзнее. — Слушай внимательно. Яньлин поднял голову. — Земные — не враги. Но они не друзья. Они... сами по себе. Всегда были такими. — Я знаю. — Если они узнают, что ты был у их источника — даже у заброшенного — они могут расценить это как вторжение. — Я понимаю. — Понимаешь? — Си Ень шагнул ближе. — Земная башня не воевала с нами веками. Но это не значит, что они не способны воевать. Их сила — другая. Медленная, тяжёлая, неостановимая. Как лавина. — Отец... — Я не пытаюсь тебя напугать. — Си Ень положил руки ему на плечи. — Я пытаюсь защитить. Ты мой сын. Если с тобой что-то случится... — Ничего не случится. — Обещаешь? Яньлин помолчал. Он не мог обещать. Не мог знать, что ждёт впереди. Не мог гарантировать, что вернётся целым. Но мог пообещать другое. — Я буду осторожен, — сказал он. — По-настоящему осторожен. Не буду рисковать без нужды. Если почувствую опасность — уйду. — Правда? — Правда. Си Ень смотрел на него — долго, пристально. Потом кивнул. — Хорошо. Верю. — Я полечу с ним, — сказал Цзин Юй. Си Ень повернулся к другу. — Юй... — Мой дар может пригодиться. — Цзин Юй говорил спокойно, уверенно. — Если источник хранит память о прошлом — я смогу её увидеть. Понять, что произошло. Почему заклинатели ушли. — Это опасно. — Для Яньлина — тоже. — Он молодой. Сильный. Он... — Он мой племянник. — Цзин Юй улыбнулся. — Я не отпущу его одного. Яньлин смотрел на них — на отца и дядю. На двух людей, которые любили его больше жизни. Которые готовы были рисковать ради него. — Спасибо, дядя Юй, — сказал он тихо. — Не за что благодарить. — Есть за что. Цзин Юй посмотрел на него — серебряными глазами, полными тепла. — Тогда отблагодаришь, когда вернёмся. Приготовишь мне чай. — Я не умею готовить чай. — Научишься. *** Рассвет окрасил небо в алый и золотой. Яньлин стоял на крыше башни — в дорожной одежде, с сумкой через плечо. Шаали-ящерка дремала на его плече, греясь в первых лучах солнца. Рядом — Цзин Юй. Тоже готовый к дороге. Серебряные волосы собраны в хвост, на поясе — меч. — Готов? — спросил Яньлин. — Готов. — Держись крепче. Полёт будет долгим. — Я летал с тобой раньше. — Цзин Юй улыбнулся. — Знаю, чего ожидать. Внизу, у подножия башни, стояли провожающие. Си Ень и Мэйлин. Лисян. Лоу и Ляньчжи, которых разбудили специально. — Возвращайтесь! — крикнула Мэйлин. — Оба! — Вернёмся! — крикнул Яньлин в ответ. Он повернулся к Цзин Юю. — Шаали, дай мне силу. Тепло хлынуло в него — живое, родное. Крылья вспыхнули за спиной — огромные, сияющие. Цзин Юй обнял его сзади, держась крепко. — Лети, маленький огонёк, — прошептал он. — Покажи мне мир. И Яньлин взлетел. Вверх, к облакам. На запад, к Серым горам. К источнику, который ждал тысячу лет.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник