Пламя Чёрной Башни том 3

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
201 страница, 72 161 слово, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 44. Возвращение

Настройки
Три дня прошли как один вздох. Жэньли стояла у окна гостевой комнаты, глядя на сады внизу. Солнце только поднималось, окрашивая небо в розовый и золотой. Последнее утро в Чёрной башне. Она не хотела уезжать. Здесь было тепло. Здесь была семья — не её, но принявшая её как свою. Здесь был Яньлин. Яньлин. Она коснулась губ — вспоминая поцелуй на крыше, огненные звёзды, его руки. Стук в дверь. — Войдите. Это была Мэйлин — с небольшим свёртком в руках. — Доброе утро, девочка. Готова? — Нет, — честно ответила Жэньли. Мэйлин улыбнулась. — Это хорошо, — сказала она. — Значит, тебе здесь понравилось. — Очень. — Тогда возвращайся. Когда захочешь. — Мэйлин протянула ей свёрток. — Это тебе. На дорогу. Жэньли развернула ткань. Внутри лежала шкатулка — небольшая, из тёмного дерева. А в шкатулке — склянки с мазями, мешочки с травами, свитки с рецептами. — Госпожа Мэйлин... — Здесь то, чему я не успела тебя научить, — сказала Мэйлин. — Рецепты моей бабушки. Секреты, которые я храню. Теперь — они твои тоже. — Но я не могу... — Можешь. — Мэйлин взяла её руки в свои. — Ты станешь женой моего сына. А значит — моей дочерью. Это — приданое. От матери к дочери. Жэньли моргнула — часто, быстро. — Спасибо, — прошептала она. — Госпожа... мама. Мэйлин обняла её — крепко, тепло. — Береги его, — сказала она тихо. — Он сильный, но хрупкий. Он бросается в бой, не думая о себе. Ему нужен кто-то, кто будет его якорем. — Я буду. — Я знаю. *** Все собрались во дворе. Си Ень и Мэйлин. Лисян. Цзин Юй. Лоу. И Яньлин — с Шаали за плечом. Ляньчжи стоял рядом с Жэньли. Три дня в башне изменили его. Вернули цвет щекам, свет глазам. — Ну что, — сказал Си Ень, подходя к ним. — Пора. — Да, глава, — кивнул Ляньчжи. — Не называй меня главой. — Си Ень положил руку ему на плечо. — Для тебя я — отец. Или Си Ень. Как хочешь. — Я... — Ляньчжи сглотнул. — Спасибо. Отец. Слово прозвучало странно — непривычно. Но правильно. Си Ень кивнул. — Учись хорошо, — сказал он. — Возвращайся сильным. И помни — ты всегда можешь прийти домой. В любой момент. — Я помню. Мэйлин обняла Ляньчжи — долго, крепко. — Мой ученик, — прошептала она. — Мой сын. Не забывай то, чему я тебя учила. — Никогда. — И пиши. Каждую неделю. — Обязательно. Она отстранилась. Вытерла глаза. — Ну вот, — пробормотала она. — Опять слёзы. — Это хорошие слёзы, мама, — сказала Лисян. — Знаю. Но всё равно. Лисян подошла к Ляньчжи. — Ну, братишка, — сказала она. — Удачи тебе там. — Спасибо. — И не позорь меня. — Она ткнула его в грудь пальцем. — Ты мой ученик. Если провалишь экзамены — я лично прилечу и надеру тебе уши. — Я не провалю. — Вот и хорошо. Она обняла его — быстро, неловко. И шепнула на ухо: — Я буду скучать. Брат. — Я тоже. Сестра. Цзин Юй подошёл последним. — Ляньчжи, — сказал он тихо. — Береги себя. — Да, дядя Юй. — И не забывай — ты огненный. Что бы ни случилось — ты несёшь в себе пламя. Оно защитит тебя. — Я помню. Цзин Юй кивнул. Потом повернулся к Жэньли. — Маленькая птичка, — сказал он. Его серебряные глаза были странными — печальными и тёплыми одновременно. — Лети высоко. Но не забывай возвращаться. — Я не забуду, господин Цзин Юй. — Просто Юй. — Он чуть улыбнулся. — Для семьи — просто Юй. Лоу стоял в стороне — скрестив руки на груди, делая вид, что ему всё равно. Но когда Ляньчжи подошёл к нему — его маска дрогнула. — Ну, — сказал Лоу хрипло. — Давай. Уезжай. Бросай нас. — Лоу... — Шучу. — Он усмехнулся. — Год — это ерунда. Переживём. — Переживём. Они смотрели друг на друга — два брата. Не по крови — по сердцу. — Тренируйся там, — сказал Лоу. — Не раскисай. Когда вернёшься — проверю. — Обязательно. — И если кто-то будет тебя обижать... — Я знаю. Ты прилетишь. — Я не умею летать. — Тогда прибежишь. — Точно. Лоу шагнул вперёд — и обнял его. Крепко, по-братски. — Возвращайся, — сказал он тихо. — Брат. — Вернусь. Брат. Потом Лоу повернулся к Жэньли. — А ты, птичка, — сказал он. — Береги нашего Яньлина. — Буду. — И не давай ему делать глупости. — Постараюсь. — И... — он замялся. — Спасибо. — За что? — За то, что делаешь его счастливым. Жэньли улыбнулась. — Это он делает меня счастливой. — Тогда вы квиты. Яньлин подошёл последним. Он стоял перед Жэньли — высокий, красивый, с огненными прядями в волосах. Его незрячие глаза смотрели прямо на неё. — Три дня, — сказал он тихо. — Так быстро. — Так быстро, — согласилась она. — Я буду скучать. — Я тоже. Он взял её руки в свои. — Я прилечу, — сказал он. — Сегодня вечером. Как всегда. — Обещаешь? — Обещаю. Жэньли смотрела на него — на его лицо, на его улыбку. — Яньлин, — сказала она тихо. — Да? — Спасибо. За всё. За башню. За семью. За огненные звёзды. За... Она не закончила. Он наклонился — и поцеловал её. Мягко, нежно. При всех. Кто-то охнул. Кто-то рассмеялся. Лоу присвистнул. Но Жэньли не слышала. Она чувствовала только его — его губы, его руки, его тепло. — До вечера, — прошептал он, отстраняясь. — До вечера. *** Они летели медленно. Яньлин нёс обоих — Жэньли на руках, Ляньчжи за спиной. Под ними проплывали леса и поля. Реки блестели на солнце. Деревни казались игрушечными. — Красиво, — сказала Жэньли. — Да. — Я никогда не привыкну к полётам. — Привыкнешь. — Яньлин улыбнулся. — Когда будем летать каждый день. — Каждый день? — Когда ты переедешь в башню. После свадьбы. Жэньли покраснела. — Яньлин... — Что? Это же правда. За его спиной Ляньчжи тихо рассмеялся. — Вы двое, — сказал он. — Невыносимы. — Это комплимент? — Это факт. Ляньчжи молчал большую часть полёта. Он смотрел вниз — на землю, на леса, на далёкие горы. Его лицо было задумчивым. — О чём думаешь? — спросил Яньлин. — О семье, — ответил Ляньчжи тихо. — О старой и новой. — И что думаешь? — Я думаю, что мне повезло, — сказал Ляньчжи. — Потерять одну семью — и найти другую. Лучшую. — Ты не потерял, — возразил Яньлин. — Они потеряли тебя. Это разные вещи. — Может быть. — Точно. Ляньчжи улыбнулся. — Спасибо, — сказал он. — Брат. — Не за что. Брат. *** Башня Целителей показалась на горизонте — белая громада в вечернем свете. Яньлин начал снижаться — медленно, плавно. К садам. К их месту. — Мы почти дома, — сказала Жэньли. И замерла. — Что? — спросил Яньлин. — Я сказала «дома», — она покачала головой. — Но это больше не чувствуется как дом. — А что чувствуется? — Место, где я учусь. Где работаю. — Она помолчала. — Дом — там. В Чёрной башне. Яньлин сжал её крепче. — Скоро, — сказал он. — Скоро ты вернёшься. Навсегда. — Обещаешь? — Обещаю. Они приземлились в саду — том самом, где цвели синие ночные цветы. У фонтана их уже ждали. Глава Юн Шэнь стоял на ступенях — старый, мудрый, с улыбкой на морщинистом лице. — Вернулись, — сказал он. — Вовремя. — Да, глава, — поклонилась Жэньли. — Как отдохнули? — Чудесно. Юн Шэнь посмотрел на неё — долгим, внимательным взглядом. — Вижу, — сказал он. — Ты светишься. Жэньли покраснела. — Глава... — Это хорошо. — Он повернулся к Ляньчжи. — А ты? Как себя чувствуешь? — Лучше, глава. — Ляньчжи поклонился. — Намного лучше. — Рад слышать. — Юн Шэнь кивнул. — Тогда отдыхайте сегодня. Завтра — за учёбу. — Да, глава. Яньлин стоял перед Жэньли — в последний раз перед отлётом. — Я вернусь завтра вечером, — сказал он. — Я знаю. — И послезавтра. — Я знаю. — И каждый день. — Я знаю, Яньлин. Он улыбнулся. — Просто хотел убедиться. Жэньли поднялась на цыпочки — и поцеловала его в щёку. — Лети, — сказала она. — Пока не стемнело. — Темнота мне не страшна. — Но твоим родителям страшно. Они волнуются. — Они всегда волнуются. — Потому что любят тебя. Яньлин помолчал. — Как и ты, — сказал он тихо. — Как и я. Он обнял Ляньчжи — быстро, крепко. — Учись хорошо, — сказал он. — И не грусти. Мы рядом. — Я знаю. — И если что — зови. Шаали услышит. — Я помню. — И... — Яньлин помолчал. — Спасибо. Что ты мой брат. — Это я должен благодарить. — Тогда мы квиты. Ляньчжи улыбнулся. — Квиты. Яньлин расправил крылья. Огонь вспыхнул — яркий, алый и синий. Он поднялся в воздух — легко, плавно. — До завтра! — крикнул он. — До завтра! — ответила Жэньли. Он улетал — всё выше, всё дальше. Огненная точка на фоне закатного неба. Жэньли смотрела ему вслед — пока он не исчез за горизонтом. Потом вздохнула. — Ты в порядке? — спросил Ляньчжи. — Да. — Она улыбнулась. — Просто... скучаю уже. — Он вернётся. — Я знаю. Они стояли в саду — вдвоём, среди синих цветов. — Идём? — спросил Ляньчжи. — Нужно разобрать вещи. — Идём. Они пошли к башне — рядом, плечом к плечу. Два человека, нашедших новую семью. Два сердца, полных любви. И где-то далеко — в небе, среди облаков — летел Яньлин. Домой. Чтобы вернуться завтра. Как обещал.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник