Непредвиденные обстоятельства

G
Завершён
24
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 25 747 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
24 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Вечер после 18+

Настройки
Сон был тяжёлым, бездонным, как погружение в смолу. Сознание возвращалось к Итэру обрывками: сначала — тепло другого тела, вплавленное в его собственное, потом — запах. Не её парфюма, а смеси пота, кожи и чего-то едва уловимого, сладковато-металлического, как запах старых монет. Запах использованности. Запах того, что произошло. Он открыл глаза. Свет, пробивавшийся сквозь тяжёлые портьеры, был уже не рассветным, а полуденным, мутно-золотым. Он лежал на боку, а к его спине, от макушки до икр, была прижата она. Её рука лежала поверх его руки, пальцы расслабленно раскинуты. Её дыхание было ровным и глубоким, без намёка на ту напряжённую, хищную тишину, что была в ней прежде. Она спала. По-настоящему. Он замер, боясь пошевелиться, не потому что боялся её, а потому что этот мир — мир, где Арлекино спала, доверяя ему свой сон, — был хрупче и нереальнее, чем любой сон из Абисса. Его тело ныло приятной, глубокой усталостью, мышцы помнили каждое движение, каждый рывок. И помнило кое-что другое: власть, которой он позволил ей быть. Игривое, жестокое, захватывающее доминирование. В его груди что-то ёкнуло — не стыд, а азарт. И желание проверить, а можно ли переиграть эту партию, когда соперница не спит. Она пошевелилась во сне, прижалась лбом к его лопатке. Короткие белые волосы щекотали кожу. Итэр медленно, с величайшей осторожностью, начал высвобождать свою руку из-под её. Он хотел повернуться, хотел увидеть её лицо в этом состоянии абсолютной беззащитности. Едва его пальцы шевельнулись, её рука сжалась. Не резко, не как капкан, а скорее как рефлекс. Её дыхание сбилось на секунду. — Ты уже бодрствуешь, — её голос был низким, хриплым от сна, лишённым всякой театральности. Он звучал… обыденно. И от этого был ещё более интимным, чем все её прошлые шёпоты. — Не шевелись. У меня болит голова. Он не послушался. Медленно, но неотвратимо он перевернулся на спину, заставляя её руку соскользнуть. Теперь они лежали бок о бок, лицом к лицу. Её глаза были прищурены, веки опухшие. На лице не было ни маски Предвестницы, ни маски соблазнительницы — только усталость, выветренная и честная. Он увидел синяк на её ключице — свой вчерашний след. Удовлетворение, тёплое и тихое, кольнуло его под рёбра. — Жалеешь? — спросил он просто. Она приоткрыла один глаз, оценивающе посмотрела на него. Потом её взгляд скользнул вниз, по его груди, животу, и он понял, что она видит свои собственные следы — царапины, следы зубов. — О чём? — она прикрыла глаз снова. — О том, что не убила тебя, когда ты вошёл в дверь? Или о том, что позволила это? — Она сделала неопределённый жест рукой, охватывающий и их тела, и скомканные простыни. — О втором. Она помолчала, её дыхание выравнивалось. — Нет. Это было… информативно. Ты оказался прочнее, чем выглядишь. — А ты — мягче. На этот раз оба её глаза открылись. В них не было ни злобы, ни раздражения. Была только усталая, почти научная заинтересованность. — Осторожнее с выводами, путешественник. Одна ночь — не образец для статистики. Это мог быть стратегический провал. — Или капитуляция, — рискнул он. Уголок её рта дрогнул. Не в улыбку. В нечто более сложное. — Никто не капитулировал. Мы… достигли временного перемирия. На почве взаимного истощения. — Она потянулась, и её тело выгнулось дугой, обнажая изгиб талии, синяки на бёдрах. Это было не кокетство, а чистая физиология. Она села на кровати, повернувшись к нему спиной. Спина была исчерчена длинными, уже побледневшими царапинами. Его царапинами. — Теперь это перемирие закончилось. Ты получил то, за чем пришёл? Он сел следом. Комната была в беспорядке: разбросанная одежда, опрокинутый на столе бокал, его меч, прислонённый к креслу. Мир вернулся на свои оси, но он уже был другим. — Информацию? Нет. — Тогда что? Он не ответил. Вместо этого он протянул руку и провёл пальцами по самой длинной царапине у неё на лопатке. Её кожа подёргалась, но она не отстранилась. — Я получил доступ, — сказал он наконец, и его голос прозвучал твёрже, чем он ожидал. — Ты сама говорила о самом ценном знании. Она обернулась. Теперь в её глазах была тень привычной насмешки, но неглубокая, словно нарисованная по старой памяти. — Знании о себе? И что же ты узнал? — Что могу выдержать твой огонь. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — И что теперь хочу узнать, выдержит ли он мой. Тишина повисла между ними, густая и тяжёлая. Она изучала его, её взгляд сканировал его лицо, ища следы бравады, неуверенности. Он не отводил глаз. — Интересная постановка задачи, — произнесла она наконец, медленно вставая с кровати. Она была обнажённой, и в этом полуденном свете её тело казалось не соблазнительным оружием, а просто телом — сильным, повреждённым, реальным. Она прошла к столику, налила воды из графина, выпила залпом. Потом обернулась, облокотившись о стол. — Твоя очередь диктовать условия? — в её голосе зазвучал знакомый, холодноватый интерес. Охотник, почуявший новую дичь. — Не условия. Правила. — Он тоже встал. Разница в росте стала ощутимой, но сейчас это не имело значения. — Одна ночь — не образец для статистики, верно? Значит, нужны повторные испытания. Она усмехнулась, и это была уже настоящая, живая усмешка. — И каковы же «правила» этих испытаний? — Никаких игр в охотника и добычу, — сказал он. — Ты показала свою силу. Я признал её. Теперь я покажу свою. А ты… постараешься её выдержать. Без каблуков, без перчаток, без этой… ледяной короны. Просто сила. Просто выносливость. Её глаза сверкнули. Не безумием, а азартом. Чистым, неподдельным интересом. — Ты хочешь соревнования на износ. — Я хочу равенства. Того, о котором ты говорила. Стали о сталь. Не переплавки. Испытания на прочность. Двустороннего. Она откинула голову и рассмеялась — тихо, но искренне. — О, путешественник. Ты всё-таки кое-чему научился. — Она оттолкнулась от стола и сделала шаг к нему. Теперь они стояли близко, оба обнажённые, оба в синяках, в комнате, пропахшей их вчерашней битвой. — Хорошо. Принимаю. Но помни: я не буду сдерживаться только потому, что ты мил мне в постели. Если зайдёшь слишком далеко — я сломаю тебя. Не из злости. Из принципа. — Я жду не меньшего, — ответил он. И в его голосе впервые прозвучало то, что она, возможно, ждала с самого начала: не вызов ученика, а холодная уверенность равного. Она протянула руку, не для ласки, а как фехтовальщик перед боем. Он взял её, и их ладони встретились в крепком, давящем пожатии. Договор был заключён. — Тогда начнём с малого, — её голос стал тише, но плотнее. — Докажи, что твоя сила — не просто ответная реакция. Докажи, что ты можешь взять первым. Прямо сейчас. Её вызов висел в воздухе. Это была уже не игра в подчинение. Это был вызов на дуэль, где ставкой было право задавать тон. Итэр почувствовал, как в нём закипает не ярость, а холодная, сфокусированная решимость. Он отпустил её руку. Его движение было не порывистым, а медленным и неотвратимым. Он сделал шаг вперёд, заставляя её сделать шаг назад, к столу. Его взгляд не отрывался от её глаз, ловя каждый проблеск удивления, интереса, вызова. — Хорошо, — сказал он тихо. — Я начну. Взгляд его был не жгучим, а леденящим. Таким же, каким бывал её собственный в моменты наивысшего расчёта. Итэр не набросился. Он позволил тишине натянуться струной, позволил ей ощутить вес его решения. Воздух в комнате, ещё недавно пропитанный сонной истомой, сгустился и зарядился статикой предстоящей грозы. Он сделал ещё шаг. Она отступила, чувствуя край стола, врезавшийся в поясницу. Её спина выпрямилась, подбородок приподнялся в знакомом жесте высокомерия, но в глазах не было прежней всепоглощающей уверенности. Был лишь ледяной, острый интерес. Она приняла вызов. Его руки поднялись не к её шее, не к бёдрам — они сомкнулись на её запястьях. Пальцы обхватили тонкие кости с той самой методичной, неумолимой силой, с которой она вчера проверяла его. Это было не прикосновение влюблённого, а захват. Фиксация. Он приподнял её руки и убрал их с пути, прижав ладонями к прохладной поверхности стола по обе стороны от неё. — Вот так, — произнёс он, и его голос звучал непривычно ровно, почти бесстрастно. — Не двигайся. Это уже не твой танец. Она не сопротивлялась физически, но всё её существо напряглось, как сжатая пружина. Глаза выжидали. Он видел, как слегка расширились её зрачки, как учащённо забилась пульсация в ямочке у основания горла. Страха не было. Был чистейший адреналин. Она была готова к бою. Итэр наклонился. Его губы нашли не её губы, а место, где начиналась челюсть — точка, обычно скрытая волосами или высоким воротником. Он не целовал. Он приник. Губы были плотно сжаты, движение было медленным, властным, оставляющим не синяк страсти, а метку владения. Он чувствовал, как под кожей дернулась её мышца, как сдерживаемый выдох обжёг ему щеку. Он отстранился на дюйм, оценивая свою работу: на бледной коже проступал ровный красный след. Его след. Потом его взгляд опустился ниже, к её груди. Он действовал не спеша, с расчётливой жестокостью хирурга. Наклонясь, он взял левый сосок в рот уже не с жадным вдохновением вчерашнего дня, а с холодным, целенаправленным вниманием. Зубы слегка сомкнулись на упругой плоти, не кусая, а сдавливая, язык совершал не ласкающие круги, а ровные, давящие движения. Это была не ласка, а обработка. Демонстрация того, что её тело теперь — объект его изучения, его экспериментов. Из её горла вырвался звук — не стон, а короткое, хриплое «ах», больше похожее на выдох после удара. Её пальцы сжались в кулаки под его ладонями, ногти впились в собственные ладони. — Не… ожидала такой тактики, — выдавила она сквозь стиснутые зубы, но голос дрогнул на полтона. Он отпустил сосок, мокрый и тёмно-розовый, и посмотрел на неё. В его глазах не было ни злорадства, ни страсти — лишь сосредоточенная ясность. — Ты хотела увидеть мою сталь. Смотри. Она не греется в твоём огне. Она его охлаждает. Его руки наконец отпустили её запястья. Но не для того, чтобы отступить. Одна ладонь легла плашмя на её живот, прямо под рёбра, чувствуя, как напряжён каждый мускул. Другой рукой он обхватил её за бедро, чуть ниже ягодицы, и без лишних усилий, с той же нечеловеческой, методичной силой, приподнял, усадив на край стола. Она ахнула, инстинктивно упёршись руками позади себя, чтобы сохранить равновесие. Теперь она сидела перед ним, открытая, а он стоял между её разведённых ног, полностью контролируя пространство. Он не спешил переходить к главному. Его пальцы скользнули по внутренней поверхности её бедра, движение было твёрдым, исследующим, будто он проверял качество материала. Она вздрогнула, и это было уже не от возбуждения, а от шока — шока от этой новой, обезличенной интенсивности. Он нашёл то, что искал — её киска была влажной, но это была не вчерашняя сладкая готовность, а влажность внезапности, стресса, неконтролируемой физиологической реакции на его давление. Он посмотрел ей в глаза, и в его взгляде мелькнуло что-то вроде понимания. — Видишь? Ты отзываешься не только на нежность, — сказал он тихо, почти на ухо. — Ты отзываешься на силу. На мою силу. И тогда он сделал то, чего она точно не ждала. Он не вошёл в неё. Он приставил два пальца к её входу, не лаская, а просто установив контакт, и медленно, с неумолимым постоянным давлением, начал вводить их. Не для удовольствия. Для растяжения. Для того, чтобы она почувствовала каждый миллиметр вторжения, осознала его ширину, его неотвратимость. Её тело сопротивлялось рефлекторно, внутренние мышцы сжались, пытаясь вытолкнуть непрошеных гостей, но его давление было абсолютным. — Расслабься, — прозвучал его приказ, и в нём не было ни капли просьбы. — Ты же хотела знать мои возможности. Прими их. Она зажмурилась, её лицо исказила гримаса концентрации — не боли, а невероятного усилия, чтобы подчинить собственное тело, принять этот странный, выворачивающий наизнанку вид близости. Её ногти впились в дерево стола. Когда его пальцы вошли до конца, она издала звук, похожий на рычание — низкий, животный, полный ярости и чего-то ещё, что было сродни безумному восхищению. Он не двигал пальцами внутри. Он просто оставил их там, позволяя ей привыкнуть к ощущению заполненности, к факту его контроля над самой сокровенной частью её. Его другая рука поднялась к её лицу. Большой палец грубо провёл по её нижней губе, оттянул её вниз. — Скажи, — потребовал он, и его голос наконец приобрёл лёгкую, опасную окраску. — Чья это победа? Она открыла глаза. В них бушевала буря. Унижение боролось с азартом, ярость — с каким-то тёмным, глубинным признанием. Она выдержала его взгляд, и её губы, искажённые его пальцем, попытались сложиться в усмешку. — Пока… ничья, — прохрипела она. И плюнула. Прямо ему в лицо. Тёплая слюна ударила в щёку. Итэр не моргнул. Медленно, не отводя взгляда, он убрал пальцы из неё. Освободившаяся рука схватила её за волосы у затылка — не чтобы причинить боль, а чтобы полностью зафиксировать её голову. — Ошибаешься, — сказал он, и его голос прозвучал ледяным молотом. — Это была разведка боем. А сейчас… сейчас начинается наступление. Понял, принимаю к сведению и внедряю запрошенный элемент в развитие сцены, органично встроив его в текущую динамику. Это станет следующим этапом его «наступления» — переход от демонстрации силы к изощрённому воздействию, которое она не сможет игнорировать. Его слова повисли в воздухе, а действие, которое последовало за ними, было полной их противоположностью. Вместо нового акта агрессии он… отпустил её. Рука, вцепившаяся в её волосы, разжалась, лишь слегка отведя её голову назад. Он отступил на полшага, его взгляд скользнул с её лица вниз, туда, где её тело, всё ещё сидящее на краю стола, было открыто ему с вызывающей уязвимостью. — Наступление, — повторил он тихо, — не всегда означает лобовой удар. Иногда это… сапёрная работа. Разминирование. И, не сводя с неё глаз, он медленно опустился на колени прямо перед ней. Это зрелище было настолько неожиданным, настолько выбивающим из любой привычной ролевой модели, что Арлекино на мгновение забыла о контроле. Её брови поползли вверх, губы приоткрылись в беззвучном вопросе. В её взгляде промелькнула тень настоящего, неприкрытого замешательства. Она ожидала грубой силы, жёсткого захвата, может быть, даже боли — всего, что можно было бы встретить в лобовой атаке. Но не этого. Не этой… почтительной, и оттого ещё более властной, унизительной близости. Он не ждал разрешения. Его руки легли на её колени, пальцы впились в внутреннюю сторону бёдер с той же неумолимой силой, что и прежде, разводя их ещё шире, фиксируя её в этой неприкрытой позе. Его дыхание коснулось самой её сердцевины, и её тело дёрнулось в ответ, не от страха, а от шока — шока от того, как её собственная влага, уже возбуждённая его предыдущими действиями, отреагировала на этот тёплый поток воздуха. — Итэр… — вырвалось у неё, и это было не приказание, а предупреждение, в котором звучала трещина. Он проигнорировал. Вместо ответа его язык — плоский, широкий, невероятно тёплый — коснулся её. Не клитора сразу, нет. Он начал с самого низа, у самого входа, тем самым широким, плавным, изучающим движением, о котором ты говорил. Он провёл им снизу вверх по всей длине её половой щели, медленно, с неприличным, вымученным вниманием, как гурман пробует незнакомое блюдо. Он собрал всю её влагу, всю её готовность, и этот первый, всеохватывающий контакт заставил её спину выгнуться дугой, а пальцы впиться в край стола с такой силой, что костяшки побелели. Звук, сорвавшийся с её губ, был уже не хриплым предупреждением, а сдавленным, высоким стоном. Она попыталась откинуть голову назад, закрыть глаза, уйти в себя, но её взгляд прилип к его фигуре у её ног, к этой невероятной картине собственного унижения и наслаждения. Он не остановился. Его язык вернулся к началу и начал свою работу уже целенаправленно. Он не делал быстрых, суетливых движений. Его техника была такой же методичной, как и всё, что он делал до этого. Плоть языка скользила по её внутренним губам, раздвигая их, проникая чуть глубже к влажному, горячему входу, задерживаясь там, чтобы почувствовать, как пульсирует её плоть в ответ. Затем он поднимался выше, к ядру её чувствительности. Но и здесь не было агрессии. Было точное, выверенное давление. Он обхватывал её клитор не кончиком языка, а всей его широкой, мягкой поверхностью, и совершал медленные, круговые, вдавливающие движения, заставляя волны удовольствия накатывать не резкими спазмами, а тяжёлой, растекающейся по всему тазу волной. — Д… достаточно… — попыталась она выговорить, но её голос был слабым, прерывистым. Это была ложь, и они оба это знали. Её бёдра уже начали мелко дрожать. Он ответил не словами, а действием. Его руки усилили хватку на её бёдрах, не давая ей даже возможности сомкнуть ноги. И он углубился. Его рот прильнул к ней плотнее, его нос уткнулся в лобок. И тут он применил то, о чём ты упомянул: его язык стал более целенаправленным, быстрым, настойчивым, но при этом не теряя своей ритмичности. Он ласкал, сосал, слегка покусывал, а когда её тело затрепетало в предчувствии, он ввёл два пальца внутрь её с той же неумолимой медлительностью, что и прежде, создавая ту самую, желанную плотность. Именно тогда она сломалась. Её рука, уже не контролируемая разумом, вцепилась в его волосы. Но не чтобы оттолкнуть. Чтобы притянуть ближе, сильнее, глубже. Её пальцы впились в его кожу, её таз приподнялся навстречу его лицу, и она, задыхаясь, прошептала что-то нечленораздельное — не приказ, а мольбу, потерянную в гуле нарастающего в ней урагана. Он почувствовал её вкус — сложный, солоновато-сладкий, совершенно уникальный и принадлежащий только ей. И в этом вкусе не было ничего отталкивающего. В нём была вся её суть — сталь, пряность, опасность и эта невероятная, животная жизненность. Он ускорил движения языка и пальцев, найдя и удерживая тот ритм, от которого её тело начало содрогаться в его железной хватке. Её контроль над звуками испарился. Из её горла рвались короткие, рваные выкрики, хриплые и настоящие. Она больше не пыталась сдерживать стон, она тонула в нём, её голова беспомощно моталась из стороны в сторону. Она была разоружена, не силой, а мастерством. Не грубостью, а неумолимой, поглощающей внимательностью, от которой не было спасения. Он чувствовал, как её внутренние мышцы начинают судорожно сжиматься вокруг его пальцев, как её тело напрягается до предела, готовое сорваться в обрыв. И тогда он поднял на неё взгляд. Его глаза, встретившие её затуманенный, потерянный взор, были полны той самой холодной, торжествующей ясности. Он видел её. Видел её абсолютный разгром на этом поле боя, которое она сама же и выбрала. Он не отстранился. Он усилил натиск, и это стало последней каплей. Её оргазм накрыл её не огненным взрывом, как вчера, а глубокой, сокрушительной судорогой, которая выгнула её тело назад, вырвала из груди долгий, вибрирующий стон, и заставила её пальцы так вцепиться в его волосы, что стало больно. Волны конвульсий бились изнутри, передаваясь его пальцам и языку, а он продолжал, продлевая её падение, пока последние отголоски не стихли, и её тело не обмякло, безвольно опираясь на стол, дыша разбито и часто. Только тогда он медленно отстранился. Его губы и подбородок блестели. Он смотрел на неё, на это потрясающее зрелище полной капитуляции, и медленно облизнул губы, как бы окончательно оценивая вкус своей безоговорочной, изощрённой победы. Тишина, наступившая после её спазма, была густой, звонкой и абсолютной. Она не двигалась, грудь вздымалась в попытках поймать ритм, глаза были закрыты, веки подрагивали. Вся её осанка, всё её существо кричало о разгроме — не физическом, а психологическом. Он разобрал её не на части, а на атомы, используя не грубую силу, а её же собственное тело как оружие против неё самой. Итэр медленно поднялся с колен. Колени побаливали от жёсткого пола, но эта боль была ничто по сравнению с холодным, кристальным удовлетворением, которое лилось по его жилам. Он стоял перед ней, всё ещё обнажённый, весь в её метках, и наблюдал. Он дал ей время. Даже в этой своей новой, жёсткой роли он понимал ценность паузы. Первым делом заработали её веки. Они дрогнули, затем медленно, с огромным усилием, приподнялись. В её взгляде не было ярости, к которой он, возможно, готовился. Не было и стыда. Был шок. Глубокий, первобытный шок человека, столкнувшегося с чем-то, что выходит за рамки всех его расчетов. Она смотрела на него не как на победителя или любовника, а как на природное явление. На лавину, которая только что сошла на неё. Её губы пошевелились беззвучно. Потом она сглотнула, и это было громко в тишине комнаты. — Это… — её голос был хриплым, сорванным, — …было нечестно. Он не улыбнулся. Кивнул один раз, коротко. — Война редко бывает честной. Ты сама начала эту игру без правил. Я просто… сменил поле боя. Она оторвала ладони от стола, где от её хватки остались бледные, а потом медленно наливающиеся кровью отпечатки пальцев. Её руки дрожали. Она смотрела на них, как на что-то чужое, потом сжала в кулаки, пытаясь подавить дрожь. Бесполезно. — Я не думала, что ты… способен на такую… методичность, — она выговорила слово с трудом, будто его вкус был для неё новым и отталкивающим. — Ты хотела увидеть мою сталь, Арле, — сказал он, и его голос наконец приобрёл оттенок чего-то, кроме холодного расчёта. В нём звучала усталость от битвы и тяжёлая, выстраданная правда. — Ты видела её в сражениях. Но сталь — это не только клинок. Это скальпель. Это инструмент. Им можно не только рубить. Им можно… вскрывать. Она резко вдохнула, словно от удара. Её взгляд сфокусировался на нём с новой, пронзительной остротой. Шок отступал, уступая место анализу. Она изучала его, как взломанный шифр, ища изъян, слабость, момент для контратаки. Но её тело предавало её. Между её бёдер всё ещё пульсировало жарким, влажным эхом только что пережитого. Её внутренние мышцы сжимались в пустом пространстве, тоскуя по той самой плотности, которую он обеспечил. Это физическое воспоминание было сильнее любой воли. — Вскрывать, — повторила она, и в её голосе зазвучала привычная ядовитая усмешка, но лишённая всякой силы. Она была как скомканная фольга. — Чтобы увидеть, что внутри? Гниль? Или пустоту? Он сделал шаг вперёд. Она не отпрянула, но всё её тело напряглось, как у загнанного зверя, который уже не может бежать. Он поднял руку, и она инстинктивно зажмурилась, ожидая удара, щипка, новой боли. Но его пальцы лишь коснулись её щеки, провели по мокрой от слёз (когда она успела заплакать?) и пота коже. Прикосновение было не нежным. Оно было констатирующим. Как врач, проверяющий пульс. — Чтобы увидеть отзыв, — поправил он её тихо. — Чтобы увидеть, что ты не монолит. Что в тебе есть проводники. И ты отзываешься. На меня. Она открыла глаза. В них плескалась целая буря невозможных эмоций: ярость за свою слабость, восхищение его дерзостью, страх перед этим новым знанием о себе и… жадное, ненасытное любопытство. Охотник в ней проснулся, но добычей теперь было не он, а эта новая, шокирующая реальность её собственных реакций. Она схватила его запястье. Её пальцы были холодными и слабыми. — Ты думаешь, это даёт тебе право? — прошипела она. — Право на меня? — Нет, — ответил он честно, не пытаясь вырвать руку. — Это даёт мне знание. И, возможно… кредит доверия. Ты попросила меня доказать, что я достоин стоять рядом. Я доказал, что могу не только стоять. Я могу заставить тебя смотреть на меня. Не свысока. А вот так. Он наклонился, и теперь их лбы почти соприкоснулись. Он чувствовал жар её кожи, слышал её сбивчивое дыхание. — Твой ход, Арлекино, — прошептал он. — Ты можешь попытаться сломать меня за это. Можешь выгнать. Можешь сделать вид, что ничего не было. Но ты не сможешь забыть. Ни эту ночь. Ни эту минуту. Ни то, как твоё тело откликалось на меня, когда твой разум уже кричал «стоп». Она замерла. Борьба в её глазах была почти осязаемой. Он предлагал ей не любовь, не покорность. Он предлагал ей продолжение игры. Но игру, где правила были взломаны, а поле было уже не её территорией. Игру, где её величайшее оружие — её собственный непредсказуемый, безумный контроль — оказалось уязвимым. Она резко оттолкнула его запястье, но не для того, чтобы освободиться. Она потянула его за собой, сползая со стола. Её ноги подкосились, и она чуть не упала, но он поймал её, его руки автоматически обхватили её за талию, прижав к себе. Она не сопротивлялась. Она уперлась лбом в его грудь, её короткие волосы кололи его кожу. — Молчи, — пробормотала она в его кожу, и это был не приказ, а просьба, полная такого изнеможения, что она граничила с капитуляцией. — Просто… молчи. Он молчал. Он просто держал её, чувствуя, как мелкая дрожь пробегает по её спине, как её сердце колотится где-то рядом с его собственным. Они стояли посреди разрушенной комнаты, посреди разрушенных ролей, два солдата после битвы, исход которой не был ясен ни одному из них. Наконец она отстранилась. Отодвинулась ровно настолько, чтобы посмотреть ему в лицо. В её глазах не было ни любви, ни ненависти. Было решение. — Ванна, — сказала она коротко, и её голос снова приобрёл оттенок командного тона, но теперь он был направлен не на него, а на ситуацию. — Я вся… липкая. И ты тоже. Это был не приговор. Это было перемирие. Предложение отступить на нейтральную территорию, чтобы перегруппироваться. Итэр кивнул. — Ведёшь? — спросил он просто. Она повернулась и пошла к двери, ведущей, видимо, в смежную ванную комнату, не оглядываясь, но и не запрещая ему следовать. Её походка была немного неуверенной, но спина, как всегда, была прямой. Даже в отступлении она не позволяла себе сутулиться. Он поднял с пола её скомканный халат, валявшийся ещё со вчерашнего вечера, и накинул его себе на плечо. Потом последовал за ней. Битва сегодняшнего утра была окончена. Но война — та самая, странная, извращённая война между ними — только входила в новую, неизведанную фазу. Ванная комната оказалась просторным помещением в стиле фонтайнского декаданса: чёрный мрамор, позолоченные краны, огромная купель, уже наполненная водой — должно быть, сработала автоматическая система, запрограммированная на определённое время. Пар стелился над гладью, смывая резкие линии реальности. Запах вчерашнего вина, пота и секса здесь не проникал — царили влажная чистота и аромат дорогой, терпкой соли для ванн. Арлекино, не глядя на него, ступила в воду. Она скользнула в купель с той же отточенной грацией, что и прежде, но сейчас в движениях читалась усталость, потребность в тепле и физическом растворении. Она погрузилась по плечи, закинула голову на край, закрыла глаза. Вода смягчила её резкие черты, сделала её похожей на мраморную статую, постепенно оттаивающую. Итэр остановился на пороге, наблюдая. Это была новая картина: не охотник и не соперница, а женщина в своей частной, уязвимой мгновенности. Он сбросил её халат на стул и последовал за ней. Вода оказалась почти обжигающе горячей, но после напряжения мышц и нервного накала это было благом. Он сел напротив, на достаточном расстоянии, чтобы дать ей пространство, но в пределах досягаемости. Минуту они просто молчали, слушая, как затихает эхо их движений в воде. Пар закручивался причудливыми узорами, скрывая и открывая черты её лица. Первой нарушила тишину она, не открывая глаз. — Ты сегодня перешёл черту, которую я не обозначала. Он не стал отрицать. — Ты не обозначала никаких черт. Ты объявила территорию игровым полем. На игровом поле все линии условны, пока кто-то не решит их провести силой. — Сила, — она произнесла слово с лёгким оттенком презрения, но оно повисло в воздухе не как обвинение, а как констатация. — Ты использовал не грубую силу. Ты использовал… понимание. Это опаснее. — Это честнее, — парировал он, смотря, как капли конденсата стекают по её шее к ключицам. — Ты хотела видеть меня настоящим. Настоящий я — не только тот, кто бьётся на мечах. Настоящий я наблюдает. Учится. И применяет. Она наконец открыла глаза и посмотрела на него сквозь пар. Её взгляд был тяжёлым, уставшим, но чистым от иллюзий. — И что ты применил? Что узнал, наблюдая? Он подумал. Брать пленных в этой войне слов было бы глупо. — Что твой контроль — не абсолют. Что у тебя есть тропинки, ведущие прямо к центру. И что по ним можно пройти, если не бояться быть съеденным на входе. Губы её дрогнули. Не в улыбку. В нечто горькое и признательное одновременно. — А ты не боялся? — Боялся. Но шёл. Она протянула руку сквозь воду. Не для ласки. Пальцы её нашли на его груди глубокую царапину — след от её же ногтей вчерашней ночью. Она провела по ней подушечкой пальца, изучающе. — Мы оба оставили следы. Физические проще. Их видно. Их можно… счесть. — А нефизические? — спросил он, замирая под её прикосновением, которое сейчас было лишено как страсти, так и агрессии. Оно было просто контактом. — Нефизические… — она убрала руку, снова откинулась. — Они остаются в памяти. Как шрамы от ударов, которых никто не видел. Иногда они болят годами. Иногда… напоминают, что ты ещё жив. Она говорила не только о сегодняшнем дне. Он это понял. Он видел шрамы на её рёбрах, на спине. Каждый — история, каждый — закрытая книга. — Ты хочешь, чтобы этот шрам остался? — он кивнул на невидимые следы в воздухе между ними. Она долго смотрела на потолок, где пар клубился, образуя мимолётные фигуры. — Не знаю, — ответила она на удивление честно. — Боль — это информация. Напоминание об ошибке или о цене победы. Но эта боль… — она слегка повернула голову к нему, — …она не от ошибки. И не от победы. Она от чего-то третьего. И я ещё не решила, храню́ ли я такие вещи. Это была самая большая уязвимость, которую она ему показала. Не тело, не стоны — а эту неопределённость. Он почувствовал, как что-то сжимается у него в груди. Не триумф. Ответственность. — Мы можем… не решать сейчас, — сказал он осторожно. — Мы можем просто… быть. Без игры. Без битвы. Пока вода не остынет. Она снова посмотрела на него, и в её глазах что-то оттаяло. Не стало теплее, просто исчез последний слой льда. — Слишком философски для человека, который полчаса назад… — она не договорила, но уголок её рта всё-таки дрогнул в намёке на то, что когда-то могло бы стать улыбкой. — …применял практические знания анатомии? — закончил он за неё, и в его голосе тоже появилась тень усталого юмора. Наконец, она кивнула. Один раз. Коротко. — Ладно. Перемирие. До тех пор, пока вода не остынет. Они погрузились в тишину, но теперь она была не гнетущей, а разделённой. Он взял с полочки губку, налил на неё гель с тем же терпким ароматом. Не спрашивая разрешения, но и не проявляя агрессии, он протянул её ей. Она взяла, их пальцы ненадолго встретились. Никаких искр. Просто контакт. Она начала медленно мыть руки, предплечья, и он последовал её примеру. Это были простые, почти бытовые движения, но в контексте всего произошедшего они обретали ритуальный, очищающий смысл. Они смывали с себя не только пот, но и слои ролей, которые натягивали друг на друга: охотник и добыча, учитель и ученик, палач и жертва. Когда она добралась до плеч, её движения замедлились. Она смотрела на пену на своей коже, и он видел, как её мысли уходят куда-то далеко. — Итэр, — сказала она тихо, не глядя на него. — Да? — Если узнаю, что ты делал это с кем-то другим… — она подняла на него взгляд, и в нём вспыхнул последний, самый холодный огонёк прежней Арлекино, — …я не стану резать тебе что-либо. Это слишком милостиво. Я найду её. И сделаю так, чтобы её вид навсегда отбил у тебя охоту смотреть в сторону других женщин. Понятно? Угроза была произнесена тихо, почти ласково, и оттого была в тысячу раз страшнее. Но в ней была и другая правда — признание. Признание того, что произошедшее между ними стало вещью в себе. Собственностью. Фактом, меняющим правила для них обоих. Он выдержал её взгляд и кивнул, не испугавшись и не обрадовавшись. — Договорились. — Потом добавил, глядя на пену, стекающую с её ключицы: — Мне и не понадобится. Она не ответила. Просто отвернулась и продолжила мыться. Но её плечи, казалось, немного расслабились. Когда вода начала терять первозданный жар, она первой вышла из купели. Она не стала стесняться, вытираясь большим, пушистым полотенцем, её тело в утреннем свете, пробивавшемся через матовое стекло, казалось одновременно и знакомым, и новым — таким, каким он его ещё не видел: не в пылу битвы, а в моменте покоя. Она накинула свежий халат, бросила второе полотенце ему. — В гардеробной найдёшь что-то из вещей… гостей, — сказала она, уже направляясь к двери. На пороге обернулась. — Не задерживайся. У меня сегодня совещание. И… спасибо за ванну. И она вышла, оставив его одного в облаке пара, с полотенцем в руках и с новым, сложным узором мыслей в голове. Война не закончилась. Она просто перешла в окопную фазу. Было объявлено перемирие, но границы были демилитаризованы лишь частично. Они обменялись пленными — частями самих себя — и теперь должны были решить, что с этим делать. Итэр вытерся, вышел в гардеробную. Среди чёрных и серых костюмов он нашёл простые чёрные брюки и тёмную рубашку, которые сидели на нём почти идеально. Возвращаясь в спальню, он увидел, что простыни уже заменили, а его меч аккуратно прислонили к той же ножке кресла. Порядок был восстановлен. Холодная, безупречная маска мира Арлекино вернулась на место. Но когда он вышел в коридор, ведущий к выходу, он уловил в воздухе едва заметный шлейф её духов, смешанных теперь с запахом соли из ванны. И понял, что маска — это только маска. Под ней теперь была трещина. Или дверь. И ключ от этой двери, хотела она того или нет, теперь был у него. Он вышел на улицу Фонтейна, в полуденное солнце. [ Блять можно хоть не много обратной связи это хоть кому-то нравится мне стоит продолжать или нет или вы заметили ошибки ]
24 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (6)