Глава 29. Зов сердца
12 февраля 2026 г., 21:35
Прошло несколько недель.
Ляньчжи работал в лечебнице Чёрной башни — усердно, старательно. Он приходил на рассвете и уходил затемно. Лечил пациентов, готовил зелья, помогал Мэйлин и другим целителям. Его знак целителя сиял на груди, и он носил его с гордостью.
Но что-то было не так. Мэйлин замечала — как он иногда замирает посреди работы, глядя в никуда. Как перечитывает письма от Лисян — снова и снова. Как вздыхает, когда думает, что никто не видит. Она ждала. Знала, что рано или поздно он придёт к ней.
Он пришёл вечером, когда лечебница опустела. Мэйлин сидела за столом, разбирая записи. При звуке шагов подняла голову.
— Ляньчжи, — она улыбнулась. — Я думала, ты уже ушёл.
— Госпожа, — он остановился у двери, сжимая руки. — Я... я хотел с вами поговорить.
— Садись.
Он сел напротив неё — напряжённый, нервный. Его пальцы теребили край рукава.
Мэйлин молчала, ждала.
— Госпожа, — начал он наконец. Голос дрожал. — Я... я хотел бы... — он запнулся.
— Говори, — она сказала мягко. — Я слушаю.
Ляньчжи глубоко вздохнул.
— Я хотел бы отправиться в Звёздную башню, — выпалил он. — Помочь Лисян. Я знаю, это звучит... — он заторопился. — Я знаю, что вы столько для меня сделали. Вы учили меня, заботились обо мне, дали мне дом. И теперь я прошу отпустить меня, и это... это, наверное, выглядит ужасно неблагодарно...
— Ляньчжи, — Мэйлин подняла руку, останавливая его. — Почему ты хочешь уехать?
Он опустил глаза.
— В Чёрной башне нет недостатка в целителях, — сказал он тихо. — Здесь я один из многих. А Лисян... ей там тяжело. Она пишет, что справляется, но я читаю между строк. Она одна огненная на всю башню. Он поднял голову.
— Я хочу помочь старшей сестре, — его голос окреп. — Хочу быть там, где я нужен. Где я могу сделать что-то важное.
Мэйлин смотрела на него — на его решительное лицо, на его глаза, полные страха и надежды одновременно.
— Ты боишься показаться неблагодарным, — сказала она.
Он кивнул.
— Да.
— И всё равно пришёл спросить.
— Да.
— Почему?
Ляньчжи помолчал.
— Потому что вы учили меня быть честным, — сказал он. — С собой и с другими. Я не могу притворяться, что моё сердце здесь, когда оно... когда оно там.
Мэйлин встала и подошла к окну. Долго смотрела на закат — красный, золотой, пылающий.
— Знаешь, — сказала она наконец, — когда Лисян ушла в Звёздную башню, я думала, что потеряю её. Что она уйдёт в этот холодный, тёмный мир и забудет нас.
Она обернулась.
— Но она не забыла. Она просто нашла своё место. Своё призвание. Свою любовь.
Мэйлин подошла к Ляньчжи и взяла его руки в свои.
— Огненные всегда следуют зову сердца, — сказала она. — Это ваша природа. Вы не можете жить там, где вас не зовёт пламя.
Ляньчжи смотрел на неё — не дыша, не моргая.
— Если Лисян не против, — продолжила Мэйлин, — и если это действительно твоё желание... я даю тебе своё благословение.
— Госпожа...
— Ты мой ученик, — она улыбнулась. — Но ты больше не ребёнок. Ты целитель. И ты должен идти туда, где нужен.
Ляньчжи почувствовал, как глаза наполняются слезами.
— Спасибо, — прошептал он. — Спасибо, госпожа. Я... я никогда не забуду всё, что вы для меня сделали.
— Не забывай, — она сжала его руки. — И пиши. Часто.
— Каждую неделю.
— И приезжай в гости.
— Обязательно.
Мэйлин обняла его — крепко, по-матерински.
— Иди, — сказала она. — Помоги моей дочери. Позаботься о ней.
— Я буду, — Ляньчжи кивнул. — Обещаю.
***
Новость разнеслась по башне быстро. Вечером, когда все собрались на ужин, Яньлин поднял чашку.
— Итак, — он улыбнулся. — Наш Ляньчжи покидает нас.
Ляньчжи покраснел.
— Я не покидаю, я просто...
— Сбегаешь, — закончил Лоу с ухмылкой.
— Что?
— Признайся, — Лоу откинулся на спинку стула. — Тебе слишком шумно в Чёрной башне. Все эти огненные вокруг — кричат, смеются, взрывают вещи. Невозможно работать.
— Это не так!
— Конечно, конечно, — Яньлин кивнул с преувеличенной серьёзностью. — Ты просто решил переехать в башню, где все ходят тихо, говорят шёпотом и никогда ничего не взрывают.
— Идеальное место для чтения, — добавил Лоу.
— И для медитации.
— И для долгих задумчивых прогулок под луной.
Ляньчжи открыл рот, чтобы возразить, но не нашёл слов.
— Там будет холодно, — продолжил Яньлин задумчиво. — Темно. Тихо. Никаких тебе праздников с фейерверками.
— Никаких пьяных песен в три часа ночи.
— Никаких Лоу, который врывается в комнату без стука.
— Эй! — возмутился Лоу. — Я стучу!
— Ты стучишь одновременно с тем, как открываешь дверь. Это не считается.
— Это эффективно.
Жэньли, сидевшая рядом с Яньлином, наконец не выдержала.
— Хватит издеваться над Ляньчжи! — она хлопнула ладонью по столу.
Яньлин и Лоу замолчали.
— Он принял важное решение, — продолжила Жэньли строго. — Он хочет помочь Лисян. Это благородно и правильно. А вы над ним смеётесь!
— Мы не смеёмся, — Яньлин поднял руки. — Мы просто...
— Издеваетесь.
— Немного.
Жэньли посмотрела на него с осуждением.
— Ляньчжи, — она повернулась к нему. — Не слушай их. Ты делаешь правильно. Лисян будет рада.
Ляньчжи улыбнулся — благодарно, смущённо.
— Спасибо, Жэньли.
— Ладно, ладно, — Яньлин вздохнул. — Прости, Ляньчжи. Мы правда рады за тебя.
— Очень рады, — добавил Лоу. — Просто... будем скучать.
— Правда?
— Конечно, — Лоу пожал плечами. — Кто теперь будет краснеть каждый раз, когда я шучу? Это было моё главное развлечение.
— Лоу!
— Что? Это правда!
Все рассмеялись — даже Ляньчжи.
Позже, когда ужин закончился, Яньлин нашёл Ляньчжи на балконе.
— Эй, — он подошёл и встал рядом. — Ты в порядке?
Ляньчжи кивнул.
— Да. Просто... думаю.
— О чём?
— О том, как всё изменилось, — Ляньчжи посмотрел на звёзды. — Я был принцем без будущего. Проклятым. Обречённым. А теперь...
— Теперь ты целитель со знаком, — Яньлин улыбнулся. — С семьёй, которая тебя любит. И с местом, куда ты нужен.
— Да, — Ляньчжи кивнул. — Именно так.
Они помолчали.
— Я буду скучать, — сказал Яньлин тихо. — По-настоящему.
— И я, — Ляньчжи повернулся к нему. — Ты... ты спас мне жизнь, Яньлин. Дал мне шанс. Я никогда этого не забуду.
— Не забывай, — Яньлин улыбнулся. — И возвращайся. Часто.
— Обещаю.
Они обнялись — коротко, крепко. Два брата, которые нашли друг друга.
— А теперь иди спать, — сказал Яньлин. — Завтра тебе собираться.
— Завтра?
— А чего тянуть? Лисян ждёт.
Ляньчжи улыбнулся.
— Ты прав, — сказал он. — Лисян ждёт.
***
Утро выдалось солнечным и тёплым.
Весь двор Чёрной башни собрался проводить Ляньчжи. Слуги, стражи, целители, ученики — все хотели попрощаться с тихим целителем, который успел стать частью их семьи.
Ляньчжи стоял у ворот с небольшим дорожным мешком. Шаали настояла, чтобы он взял тёплые вещи — в Звёздной башне холодно. Мэйлин собрала ему запас зелий и трав — на первое время. Лоу сунул в мешок какие-то свёртки — «это тебе на дорогу, не спрашивай».
— Ну что, — Си Ень подошёл к нему. — Готов?
Ляньчжи поклонился — низко, почтительно.
— Благодарю вас, глава. За всё. За дом, за защиту, за...
— Хватит, — Си Ень поднял руку. — Ты наш. Был, есть и будешь. Просто теперь ты наш в другом месте.
Он положил руку Ляньчжи на плечо.
— Позаботься о моей дочери, — сказал он тихо. — И о себе.
— Я буду, глава. Обещаю.
Мэйлин подошла следующей.
Она долго смотрела на Ляньчжи — на его лицо, на знак целителя на груди, на его глаза, полные благодарности и грусти.
— Мой ученик, — сказала она наконец. — Мой первый ученик, получивший знак под моим наставничеством.
— Госпожа...
— Я горжусь тобой, — она взяла его руки в свои. — Каждый день. С того момента, как ты впервые взял в руки ступку и пестик.
Ляньчжи почувствовал, как глаза защипало.
— Вы научили меня всему, — прошептал он. — Не только целительству. Вы научили меня быть... человеком. После всего, что случилось. После проклятия, после дворца, после всего.
Мэйлин обняла его — крепко, по-матерински.
— Пиши, — сказала она ему в ухо. — Каждую неделю. И если что-то случится — любое что-то — немедленно сообщай.
— Да, госпожа.
— И ешь нормально. Ты слишком худой.
— Да, госпожа.
— И не забывай отдыхать. Лисян тоже забывает, вы оба склонны работать до упаду.
— Да, госпожа.
Она отстранилась и посмотрела ему в глаза.
— Я люблю тебя, — сказала она просто. — Как сына. Помни это.
Ляньчжи не смог ответить — горло перехватило. Он только кивнул.
Лоу подошёл, засунув руки в карманы.
— Ну, — он пожал плечами. — Вот и всё.
— Лоу...
— Не начинай, — Лоу поморщился. — Терпеть не могу прощания. Все эти слёзы, объятия, «я буду скучать»...
— Я буду скучать.
— Вот! — Лоу ткнул в него пальцем. — Именно это! Не делай так!
Ляньчжи улыбнулся.
— Ты тоже будешь скучать.
— Нет.
— Будешь.
— Не буду, — Лоу скрестил руки на груди. — Мне будет прекрасно. Тихо. Спокойно. Никто не будет краснеть от моих шуток.
— Лоу.
— Что?
— Спасибо, — Ляньчжи протянул руку. — За всё. За дружбу. За то, что принял меня.
Лоу посмотрел на его руку. Потом на лицо. Потом вздохнул.
— Ладно, — он пожал руку. — Ладно. Может, немного буду скучать. Совсем чуть-чуть.
И вдруг притянул Ляньчжи к себе и обнял — быстро, крепко.
— Береги себя, идиот, — пробормотал он. — И пиши. А то прилечу и надеру тебе уши.
— Ты не умеешь летать.
— Найду способ.
Они отстранились друг от друга. Лоу отвернулся, но Ляньчжи заметил, как он украдкой вытер глаза.
Жэньли подошла последней.
— Ляньчжи, — она улыбнулась. — Старший брат.
— Младшая сестра, — он улыбнулся в ответ.
Она обняла его — нежно, тепло.
— Позаботься о Лисян, — прошептала она. — Она сильная, но ей нужен кто-то рядом. Кто-то, кроме хранителя.
— Я знаю.
— И пиши мне тоже. Не только госпоже Мэйлин.
— Обещаю.
Жэньли отстранилась и посмотрела ему в глаза.
— Ты найдёшь своё счастье там, — сказала она уверенно. — Я чувствую.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю, — она улыбнулась загадочно. — Воздушная интуиция.
Яньлин подошёл и хлопнул его по плечу.
— Готов лететь?
— Да, — Ляньчжи кивнул. — Готов.
— Тогда держись крепче.
Огненные крылья развернулись за спиной Яньлина — яркие, пылающие. Он обнял Ляньчжи за пояс.
— Не бойся, — сказал он с усмешкой. — Я ещё никого не ронял.
— Утешает.
Они взмыли в небо.
Ляньчжи смотрел вниз — на башню, на двор, на людей, которые махали им вслед. На Мэйлин, которая прижала руку к сердцу. На Лоу, который что-то кричал. На Жэньли, которая улыбалась.
На свой дом.
Я вернусь, — подумал он. — Обязательно вернусь.
Они летели долго.
Мир внизу менялся — зелёные леса сменялись серыми равнинами, потом тёмными скалами. Воздух становился холоднее, небо — темнее.
— Как ты? — спросил Яньлин.
— Нормально, — Ляньчжи стучал зубами. — Просто немного холодно.
— Немного?
— Очень холодно.
Яньлин усилил жар своих крыльев, и Ляньчжи почувствовал, как тепло окутывает его.
— Спасибо.
— Привыкай, — Яньлин усмехнулся. — В Звёздной башне ещё холоднее.
— Я знаю. Лисян писала.
Звёздная башня показалась на горизонте к вечеру.
Тёмные стены, серебряные шпили, мерцающий свет в окнах. Она возвышалась над серыми скалами как страж — величественная и немного пугающая.
Они приземлились во внутреннем дворе.
Сразу же их окружили заклинатели тьмы — тихие, настороженные. Но при виде Яньлина их лица смягчились.
— Господин Яньлин, — один из них поклонился. — Госпожа Лисян ждёт вас.
— Где она?
— В лечебнице. Как всегда.
Яньлин усмехнулся.
— Конечно. Где же ещё.
Лисян нашлась именно там, где и ожидалось.
Она склонилась над пациентом, её руки светились мягким огненным светом. При звуке шагов она подняла голову — и её лицо озарилось улыбкой.
— Яньлин! — она выпрямилась. — И... Ляньчжи?
— Привет, старшая сестра, — Ляньчжи поклонился. — Я... я приехал помочь тебе.
— Помочь?
— Если ты не против, — он заторопился. — Я знаю, что не спросил заранее, но госпожа Мэйлин дала благословение, и я подумал...
— Ляньчжи, — Лисян подошла к нему и взяла его руки. — Ты серьёзно?
— Да.
— Ты хочешь остаться здесь? В Звёздной башне?
— Да, — он кивнул. — Если ты позволишь. Я хочу помочь тебе. Хочу быть полезным. Хочу...
Лисян обняла его — крепко, радостно.
— Конечно я позволю! — она смеялась. — Конечно! Ты даже не представляешь, как я рада!
Ляньчжи замер в её объятиях — ошеломлённый, счастливый.
— Правда?
— Правда! — Лисян отстранилась и посмотрела на него сияющими глазами. — Мне так нужен помощник. Настоящий огненный целитель, не просто травник. Кто-то, кому я могу доверять.
— Я... я постараюсь оправдать твоё доверие.
Яньлин стоял в стороне и наблюдал.
Лисян выглядела... хорошо. Уставшей, но счастливой. Её огонь горел ярко, её улыбка была искренней. Она действительно нашла своё место здесь.
— Яньлин, — она обернулась к нему. — Спасибо, что привёз его.
— Не за что, — он улыбнулся. — Я заодно проверить, как ты.
— Как видишь — жива.
— Вижу. И рад.
Лисян подошла и обняла его.
— Спасибо, младший брат, — прошептала она. — За всё. За то, что заботишься. За то, что не забываешь.
— Я никогда не забуду, — он обнял её в ответ. — Ты моя сестра. Моя семья.
Они стояли так несколько мгновений — брат и сестра, разделённые расстоянием, но связанные любовью.
Вечером они ужинали вместе — Яньлин, Лисян, Ляньчжи и Чжоу Шэн.
Хранитель Звёздной башни был тих и сдержан, как всегда. Но Яньлин заметил, как он смотрит на Лисян — с такой нежностью, с такой любовью.
Она в хороших руках, — подумал он. — В очень хороших.
— Ляньчжи, — Чжоу Шэн повернулся к новому целителю. — Добро пожаловать в Звёздную башню.
— Благодарю вас, хранитель.
— Я рад, что Лисян больше не будет одна в лечебнице, — он чуть улыбнулся. — Она работает слишком много.
— Я работаю столько, сколько нужно, — возразила Лисян.
— Ты работаешь до обморока.
— Это было один раз!
— Два.
— Ладно, два. Но...
Яньлин рассмеялся.
— Вижу, Ляньчжи будет чем заняться, — сказал он. — Присматривать за старшей сестрой.
— Я не нуждаюсь в присмотре!
— Конечно, нет, — Чжоу Шэн кивнул с невозмутимым лицом. — Совсем нет.
Лисян посмотрела на него с возмущением. Потом на Яньлина. Потом на Ляньчжи.
— Вы все сговорились, — сказала она.
— Возможно, — Яньлин улыбнулся. — Совсем немного.
На следующее утро Яньлин собрался улетать.
Лисян и Ляньчжи провожали его во дворе. Чжоу Шэн стоял чуть поодаль — молчаливый страж.
— Передай маме, что у меня всё хорошо, — сказала Лисян. — И папе. И Жэньли. И Лоу.
— Передам.
— И скажи, что я скоро напишу.
— Скажу.
— И что я их люблю.
— Они знают, — Яньлин улыбнулся. — Но я скажу.
Он обнял сестру — крепко, быстро. Потом повернулся к Ляньчжи.
— Береги её, — сказал он.
— Буду.
— И себя тоже.
— Буду.
— И пиши. А то Лоу правда прилетит надирать уши.
Ляньчжи рассмеялся.
— Обещаю.
Яньлин развернул огненные крылья и взмыл в небо.
Он летел домой — к Жэньли, к родителям, к башне. Но часть его сердца осталась здесь, в Звёздной башне, с сестрой и братом, которых он так любил.