Пламя Чёрной Башни том 4

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 11 464 слова, 93 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 41. Торжественный приём

Настройки
На следующее утро Цзин Юй присоединился к постоянной компании в кабинете главы. Яньлин и Лоу уже были там, разбирая утреннюю почту. Шаали дремала на подоконнике в облике ящерки. Ли Чжэнь устроился на спинке кресла, которое теперь негласно считалось «креслом Цзин Юя». Си Ень сидел за столом — и излучал хорошее настроение. Подозрительно хорошее. Цзин Юй знал этот блеск в глазах друга. Этот изгиб губ. Это едва сдерживаемое возбуждение. Си Ень что-то задумал. — Ладно, — Цзин Юй сел в своё кресло и сложил руки на груди. — Рассказывай свою новую безумную идею. — С чего ты взял, что она безумная? — Си Ень изобразил невинность. — С того, что я знаю тебя сорок лет. Си Ень рассмеялся. — Мы устроим торжественный приём, — объявил он. — Отпразднуем успешное разрешение кризиса с разломом. — Приём? — Яньлин поднял голову от свитков. — Все главы башен здесь, у нас? — Разумеется. — Включая Белую? Си Ень улыбнулся — хищно, опасно. — Разумеется. Цзин Юй тяжело вздохнул. — Ты всё-таки собрался вызвать его на поединок. — Только словесный, — Си Ень откинулся в кресле. — Не могу себе отказать в таком удовольствии. — Ты ему так улыбнись — его инфаркт хватит, — Цзин Юй покачал головой. — И не только его. — Я не отвечаю за его душевное состояние, — Си Ень развёл руками. — А физически его никто не тронет. Гарантирую. — И для этого устраиваешь приём? — уточнил Цзин Юй. — Чтобы словесно помучить главу золотых? — Конечно не для этого, — Си Ень махнул рукой. — Это будет приятным дополнением. Он встал и подошёл к окну, глядя на земли Чёрной башни. — Главное — я давно не видел Мэйлин в роскошном платье. Яньлин фыркнул. — За одно, — продолжил Си Ень, загибая пальцы, — мы отблагодарим союзников. Посмотрим, чем занимаются водные. Проверим, идут ли Лисян цвета Звёздной башни, покажем наш новый зал приёмов, — закончил Си Ень. — И напомним всем, что Чёрная башня по-прежнему сильна. Лоу потянулся за чистым свитком. — И на когда нам нужны торжественные приглашения? — Сегодня и составим, — Си Ень вернулся к столу. — Приём через две недели. Этого времени достаточно, чтобы все успели добраться. Он повернулся к Шаали. — И Шаали, твоим подопечным нужны соответствующие наряды. Доверяю это тебе. Шаали открыла глаза и приняла человеческий облик. — Конечно, глава, — она поклонилась. — Яньлин будет великолепен. — И Лоу тоже. — И Лоу тоже, — согласилась Шаали, хотя по её тону было ясно, что Лоу — второстепенная задача. — Для тебя, Юй, уже всё готово, — Си Ень улыбнулся другу. Цзин Юй моргнул. — Что значит «готово»? — Я заказал тебе наряд. — Ты... — Цзин Юй замолчал, переваривая услышанное. — Ты не доверяешь моей способности выбрать одежду? — Ты не выберешь достаточно роскошную, — Си Ень пожал плечами. — Ты всегда выбираешь что-то скромное, неприметное. А на этом приёме ты должен сиять. — Сиять. — Именно. — И какова будет моя роль? — спросил Цзин Юй с обречённостью в голосе. — Конечно, быть рядом со мной с загадочным видом, — Си Ень улыбнулся. — Молчать. Смотреть на всех так, будто знаешь их тайны. Иногда слегка улыбаться. — Это всё? — Этого достаточно, — Си Ень кивнул. — Лунный заклинатель-ясновидец рядом с главой Чёрной башни. Пусть гадают, что мы замышляем. Цзин Юй потёр переносицу. — Мэйлин знает, что ей это всё организовывать? — Ну, дипломатическая часть на нас, — Си Ень развёл руками. — А ей останется только проследить за украшением зала и торжественным пиром. — Только, — Цзин Юй хмыкнул. — Посмотрим, что она скажет. — Она согласится. — Откуда такая уверенность? — Потому что я уже выбрал ей платье, — Си Ень улыбнулся. — И она его ещё не видела. Цзин Юй покачал головой. — Зачем тебе это, Си Ень? — спросил он серьёзно. — Правда зачем? Си Ень помолчал. — Чтобы не заскучать, — сказал он. — И проверить, как обстоят дела. Увидеть всех глав в одном месте. Посмотреть, кто с кем разговаривает. Кто кого избегает. Кто нервничает. Он снова улыбнулся — но теперь в этой улыбке было что-то жёсткое. — И конечно, посмотреть на Мэйлин в платье, которое я выбрал. — Ты невозможен, — вздохнул Цзин Юй. — Знаю, — Си Ень сел за стол и взял кисть. — А теперь — за работу. Приглашения сами себя не напишут. *** Мэйлин узнала о приёме за обедом. Си Ень рассказывал об этом между блюдами — небрежно, словно речь шла о чём-то незначительном. Торжественный приём. Все главы башен. Через две недели. Дипломатическая часть уже продумана. А ей останется только... — Только? — Мэйлин медленно опустила палочки. — Проследить за украшением зала и торжественным пиром, — Си Ень невинно улыбнулся. Мэйлин смотрела на него. — Украшение зала, — повторила она. — Торжественный пир. На сколько человек? — Ну... — Си Ень задумался. — Главы всех башен с сопровождающими. Наши старшие заклинатели. Почётные гости. Человек двести, может, триста. — Триста. — Приблизительно. — Через две недели. — Да. Мэйлин закрыла глаза. Сосчитала до десяти. Открыла. — Муж мой, — сказала она очень спокойно, — ты понимаешь, что организация торжественного пира на триста человек требует как минимум месяца подготовки? — Я верю в тебя. — Вера — это прекрасно, — Мэйлин взяла чашку с чаем. — Но вера не закажет продукты, не наймёт дополнительных поваров, не украсит зал и не составит рассадку гостей. — Но ты справишься, — Си Ень накрыл её руку своей. — Ты всегда справляешься. — Это манипуляция. — Это правда. Мэйлин вздохнула. — И что ты мне за это должен? — Всё, что захочешь. — Я подумаю, — она отпила чай. — И это будет что-то существенное. — Договорились. Мэйлин покачала головой. — Ты невозможен. — Ты вторая, кто мне это сегодня говорит. — Дай угадаю — первым был Цзин Юй? — Как ты догадалась? *** За три дня до приёма Си Ень привёл Мэйлин в их покои, где на специальном манекене висело платье. Мэйлин замерла на пороге. Платье было... оно было... Чёрный шёлк, струящийся как ночное небо. Золотая вышивка — тонкая, изящная, изображающая языки пламени. Широкие рукава с золотой каймой. Высокий воротник, украшенный крошечными рубинами. — Это... — она не могла найти слов. — Примерь, — Си Ень стоял у двери, скрестив руки на груди. Мэйлин подошла к платью. Коснулась ткани — мягкой, невесомой. — Когда ты успел? — Заказал месяц назад, — Си Ень улыбнулся. — Ещё до всего этого. Хотел подарить просто так. А потом решил, что приём — идеальный повод. Мэйлин обернулась к нему. — Месяц назад? — Я давно хотел увидеть тебя в чём-то таком. Она смотрела на него — на его глаза, полные нежности и предвкушения. — Выйди, — сказала она. — Я примерю. — Я могу помочь... — Выйди. Си Ень рассмеялся и вышел. Когда он вернулся, Мэйлин стояла перед зеркалом. Платье сидело идеально. Чёрный шёлк подчёркивал золотой отлив её волос. Золотая вышивка перекликалась с искрами в её глазах. Рубины на воротнике мерцали в свете свечей. Она выглядела как императрица. — Ну? — её голос был неуверенным. — Что скажешь? Си Ень молчал. — Си Ень? Он подошёл к ней. Встал за спиной. Их глаза встретились в зеркале. — Ты прекрасна, — сказал он хрипло. — Самая прекрасная женщина во всех семи башнях. Мэйлин порозовела. — Льстец. Он наклонился и поцеловал её в шею. — Все будут смотреть только на тебя. — Они должны смотреть на главу. — Они будут смотреть на мою жену, — Си Ень улыбнулся. — И завидовать мне. Мэйлин повернулась к нему. — Ты специально выбрал такое платье, чтобы я затмила всех? — Конечно. — Это неприлично. — Это правильно, — он взял её руки. — Ты — госпожа Чёрной башни. Ты должна сиять ярче всех. Мэйлин покачала головой. — Тридцать лет, — сказала она. — Тридцать лет, а ты всё ещё умеешь меня удивить. — Я стараюсь. *** В покоях Яньлина царил хаос. Шаали расхаживала по комнате в человеческом облике, командуя слугами, которые вносили свёртки с тканями, коробки с украшениями, подставки для одежды. Яньлин сидел у окна с философским спокойствием на лице. Жэньли стояла посреди комнаты, прижимая к груди что-то невероятно красивое и явно очень дорогое. Лоу забился в угол и смотрел на происходящее с ужасом. — Это, — Шаали указала на Яньлина, — для моего господина. Она развернула свёрток. Чёрные одежды с алой вышивкой. Тяжёлый пояс с огненными рубинами. Накидка из тёмного шёлка, расшитая золотыми нитями. — Шаали, — сказал Яньлин, — мне всё равно. Я всё равно не вижу нарядов. — Зато все остальные видят, — отрезала Шаали. — И мой господин будет выглядеть лучше всех. — Я думал, лучше всех должна выглядеть мама. — Госпожа Мэйлин — отдельная категория, — Шаали отмахнулась. — Среди молодых — ты будешь лучшим. Яньлин вздохнул и не стал спорить. Шаали повернулась к Жэньли. — А это — для тебя. Жэньли развернула ткань, которую держала, — и её глаза расширились. Платье было небесно-голубым с серебряной вышивкой. Лёгкое, воздушное, как облако. Рукава украшены крошечными жемчужинами. Пояс — тонкий, изящный, с подвеской в форме птицы. — Это... это слишком, — прошептала Жэньли. — Слишком роскошное. Я не могу... — Можешь, — Шаали скрестила руки на груди. — Ты невеста моего господина. Ты должна выглядеть соответственно. — Но я... — Никаких «но», — Шаали подошла к ней. — Ты будешь прекрасна. И все увидят, какую женщину выбрал мой господин. Жэньли беспомощно посмотрела на Яньлина. — Не смотри на меня, — он улыбнулся. — С Шаали спорить бесполезно. — Именно, — Шаали кивнула и повернулась к последней жертве. — Лоу. Лоу вжался в угол. — Нет. — Что — нет? — Я это не надену, — он указал на свёрток, который Шаали держала в руках. — Что бы там ни было — нет. Я буду в чёрном. В тени. Как положено охраннику. — Ты не охранник, — Шаали развернула свёрток. — Ты друг и помощник наследника Чёрной башни. Наряд был тёмно-красным с чёрной отделкой. Не такой роскошный, как у Яньлина, но явно дорогой и явно заметный. — Нет, — повторил Лоу. — Категорически нет. Я буду выглядеть как... как... — Как человек, достойный стоять рядом с моим господином, — закончила Шаали. — Мои подопечные должны выглядеть лучше всех. Все трое. Без исключений. — Я не твой подопечный! — Ты живёшь в покоях моего господина, — Шаали подошла к нему. — Ты ешь за его столом. Ты спишь под его крышей. Ты — мой подопечный. И ты наденешь этот наряд. Лоу открыл рот, чтобы возразить, — и закрыл. Шаали умела быть очень убедительной. — Ладно, — буркнул он. — Но только на один вечер. — Разумеется, — Шаали улыбнулась. — На один вечер. А потом — на следующий приём. И на следующий. — Что?! Но Шаали уже отвернулась, отдавая распоряжения слугам. Яньлин тихо рассмеялся. *** Утром приёма Си Ень и Мэйлин были в своих покоях — уже одетые в торжественные наряды, но ещё не готовые до конца. Мэйлин стояла за спиной мужа, собирая его волосы в сложную причёску. Её пальцы ловко укладывали пряди, закрепляли шпильками из чёрного металла с рубинами. — Итак, — говорила она, работая, — глава водных прибудет первым. Он хочет обсудить торговое соглашение. — Пусть обсуждает, — Си Ень смотрел на своё отражение в зеркале. — Но не раньше, чем выпьет три чаши вина. Он становится сговорчивее после третьей. — Глава земных привезёт дочь. — Сватать хочет? — Похоже на то, — Мэйлин закрепила последнюю шпильку. — Намекал на союз семей. — Яньлин занят, — Си Ень покачал головой. — Жэньли ему вполне достаточно. — Я так и сказала. Но аккуратно. Си Ень встал и повернулся к жене. — Твоя очередь. Они поменялись местами. Теперь Мэйлин сидела перед зеркалом, а Си Ень стоял за её спиной, расчёсывая её волосы. — Глава воздушных, — продолжила Мэйлин. — Она благодарна за помощь с источником. Будет поддерживать нас. — Хорошо. — Глава Звёздной башни прибудет с хранителем и Лисян, — продолжила Мэйлин. — И Ляньчжи с собой возьмут. — Чжоу Шэн, — Си Ень кивнул. — Посмотрим, как он держится рядом с моей дочерью на официальном приёме. — Не пугай его. — Я? Пугать? — Си Ень изобразил невинность. — Никогда. — И главу Звёздной башни тоже не пугай. — Его я уважаю, — Си Ень улыбнулся. — Он единственный, кто сразу поддержал нас с разломом. Мэйлин фыркнула. Си Ень разделил её волосы на пряди, начал заплетать сложную косу. — И Белая башня, — сказала Мэйлин тише. — И Белая башня, — согласился Си Ень. — Что ты собираешься делать? — Ничего особенного, — он вплетал золотые нити в её косу. — Просто поговорю с ним. Улыбнусь. Спрошу о здоровье. — Си Ень. — Хорошо, — он вздохнул. — Я буду вежлив. Безупречно вежлив. Настолько вежлив, что он будет ждать удара каждую секунду. — Это жестоко. — Это справедливо, — Си Ень закончил косу и потянулся за украшениями. — После всего, что они сделали. Он выбрал шпильки — золотые, с рубинами и чёрным жемчугом. Начал закреплять их в волосах жены. — Главное — наблюдай, — сказал он. — Смотри, кто с кем разговаривает. Кто нервничает. Кто избегает кого-то. — Я знаю, — Мэйлин кивнула. — Не первый приём. — Не первый, — согласился Си Ень. — Но, возможно, самый важный. Он закрепил последнее украшение и отступил на шаг. Мэйлин встала и повернулась к нему. Они смотрели друг на друга — глава Чёрной башни в чёрных одеждах с алой вышивкой и его жена в чёрном платье с золотым огнём. — Готова? — спросил он. — Готова, — она взяла его за руку. — Пойдём произведём впечатление. Си Ень улыбнулся — той самой улыбкой, от которой у глав других башен холодел позвоночник. — С удовольствием.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник