Пламя Чёрной Башни том 4

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 11 464 слова, 93 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 76. Испытание

Настройки
Постоялый двор «Три журавля» был полон как никогда. Лоу насчитал не меньше двадцати человек в общем зале — серые лица, серые одежды, серые глаза, следящие за каждым его движением. — Ты хорошо поработал, — сказал Вэнь Цзы, похлопав его по плечу. — Информация о вратах очищающего пламени оказалась очень ценной. Наставник доволен. — Рад быть полезным, — Лоу изобразил скромную улыбку. — Но слова — это только слова, — Вэнь Цзы наклонился ближе, и его глаза блеснули в тусклом свете. — Пришло время доказать свою преданность делом. Лоу почувствовал, как по спине пробежал холодок, но не позволил себе отвести взгляд. — Что я должен сделать? Вэнь Цзы кивнул человеку со шрамом, и тот вышел вперёд, таща за собой кого-то — связанного, с мешком на голове. — Это заклинатель, — сказал Вэнь Цзы. — Из тех, кто служит в страже Белой башни. Мы поймали его, когда он пытался выследить наших людей. Он сдёрнул мешок с головы пленника. Молодой мужчина — может, лет двадцати пяти — с золотистыми прядями в тёмных волосах и разбитым лицом. Его глаза с золотыми искрами были полны страха и ненависти. — Убей его, — просто сказал Вэнь Цзы. Лоу замер. — Что? — Убей его, — повторил Вэнь Цзы. — Докажи, что ты действительно с нами. Что твоя ненависть к заклинателям — не пустые слова. Он протянул Лоу нож — простой, с деревянной рукоятью. — Один удар. Это всё, что нужно. Лоу посмотрел на нож, потом на пленника. Золотой заклинатель смотрел на него с презрением, несмотря на страх. — Давай, слуга, — прохрипел он сквозь разбитые губы. — Покажи, на что способен. Лоу взял нож. Рукоять была тёплой от руки Вэнь Цзы. Двадцать пар глаз следили за каждым его движением. Он думал о Яньлине. О господине Си Ене. О госпоже Мэйлин. О том, зачем он здесь и что поставлено на карту. Потом посмотрел на золотого заклинателя — молодого, испуганного, связанного. — Он слишком важен, чтобы просто убить, — сказал Лоу, и его голос прозвучал удивительно ровно. — Разве нет? Вэнь Цзы приподнял бровь. — Что ты имеешь в виду? — Он из стражи Белой башни, — Лоу повертел нож в руках. — Значит, знает расположение постов, знает слабые места в защите. Знает, когда меняется караул, где хранятся ценности. Он помолчал. — Убить его легко. Но разве не полезнее сначала узнать всё, что он знает? Вэнь Цзы долго смотрел на него. Потом медленно улыбнулся. — Умный мальчик. Он забрал нож из рук Лоу. — Хорошо. Ты прав — сначала допросим. Но ты будешь участвовать. Следующие два часа Лоу провёл в подвале, наблюдая, как человек со шрамом — его звали Чэнь — допрашивал золотого заклинателя. Иногда Лоу задавал вопросы сам — о башне, о страже, о главе. Старался спрашивать о вещах, которые серые и так могли узнать, избегая действительно важных тайн. Когда допрос закончился, золотой заклинатель был едва жив. Лоу смотрел на его окровавленное лицо и чувствовал, как что-то внутри него умирает. Он не нанёс ни одного удара. Но он и не остановил их. — Теперь, — Вэнь Цзы протянул ему нож снова. — Заканчивай. Лоу взял нож. Золотой заклинатель поднял на него мутный взгляд. В его глазах не было больше ни страха, ни ненависти — только усталость и что-то похожее на облегчение. — Давай, — прошептал он. — Хватит уже. Лоу сжал рукоять. Один удар. Быстрый. Милосердный — насколько это вообще возможно. Золотой заклинатель вздрогнул и обмяк. Лоу выпустил нож и отступил на шаг. Его руки не дрожали. Пока не дрожали. — Добро пожаловать в Серый союз, — сказал Вэнь Цзы, и в его голосе звучало одобрение. — По-настоящему. Той ночью Лоу не мог уснуть. Он лежал в маленькой комнате над постоялым двором — серые выделили ему место, знак доверия — и смотрел в потолок. Перед глазами стояло лицо золотого заклинателя. Мутный взгляд. Облегчение в глазах. «Хватит уже». Лоу сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. Он сделал то, что должен был. То, что требовалось для прикрытия. Но от этого не становилось легче. Кольцо на пальце было тёплым. Единственное тепло в этой холодной ночи. *** Прошла неделя. Лоу стал «своим» среди серых. Его приглашали на собрания, делились планами, доверяли мелкие поручения. Он слушал, запоминал, осторожно задавал вопросы. И ждал момента. Момент представился на восьмой день. — Завтра прибудет груз, — сказал Вэнь Цзы на вечернем собрании. — Большая партия эссенции тени. Нужны люди для разгрузки и охраны. — Я могу помочь, — сразу вызвался Лоу. Вэнь Цзы кивнул. — Хорошо. Будь у северных ворот на рассвете. Груз прибыл на трёх повозках — обычных крестьянских телегах, которые не привлекали внимания. Под соломой и мешками с зерном были спрятаны ящики. Лоу помогал разгружать, таская ящики в подвал. Внутри каждого — кувшины, запечатанные воском. Десятки кувшинов. Сотни. Эссенции тени хватило бы, чтобы отравить не один источник. — Осторожнее, — рыкнул Чэнь, когда кто-то едва не уронил ящик. — Если разобьёшь — тебе конец. Лоу запоминал расположение ящиков, считал кувшины, отмечал, где что хранится. И ждал. Момент представился ближе к полудню, когда большая часть груза была разгружена и охранники расслабились. Лоу вызвался отнести последние ящики в дальний угол подвала — туда, где было темнее всего. Один кувшин. Всего один. Маленький, с лунным плетением на крышке — он заметил его раньше и запомнил. Лоу огляделся. Никого рядом. Голоса доносились издалека. Быстрым движением он сунул кувшин за пазуху, под рубашку. Холод эссенции обжёг кожу даже сквозь глину. Потом он опрокинул ящик. Грохот разнёсся по подвалу. Кувшины покатились по полу — три разбились, серая субстанция расплескалась по камням. — Что там?! — крик Чэня. Лоу отскочил назад, изображая ужас. — Я... я споткнулся! Ящик выскользнул! Чэнь влетел в подвал, за ним — ещё двое. Увидев разбитые кувшины, он побледнел. — Идиот! — он схватил Лоу за грудки. — Ты хоть понимаешь, что натворил?! — Простите, я не хотел... — Не трогай его! — крикнул кто-то. — Эссенция на полу! Если вдохнёшь... Все отступили к выходу. Лоу позволил себе упасть на колени, изображая раскаяние. — Простите, — повторял он. — Я не хотел... ящик был слишком тяжёлый... Вэнь Цзы появился через несколько минут. Осмотрел разбитые кувшины, посчитал уцелевшие. — Три, — сказал он мрачно. — Ты разбил три кувшина. — Простите, — Лоу опустил голову. Вэнь Цзы долго смотрел на него. Потом вздохнул. — Несчастный случай. Бывает. Но если повторится... — Не повторится, — горячо заверил Лоу. — Клянусь. — Иди. Проветрись. И больше не подходи к грузу. Лоу выбрался из подвала на негнущихся ногах. Прошёл через общий зал, не глядя ни на кого. Вышел на улицу. И только когда оказался за углом, в тени между домами, позволил себе выдохнуть. Кувшин за пазухой был холодным. Смертельно холодным. Но он добыл то, что нужно. Теперь оставалось только донести это до Чёрной башни. *** Лоу спрятал кувшин с эссенцией тени в дупле старого дуба. Он долго смотрел на кувшин, прежде чем завернуть его в тряпку и засунуть поглубже. Лунное плетение на крышке мерцало в полумраке — красивое, изящное. Смертоносное. Потом Лоу направился к Чёрной башне. Он решил ничего не рассказывать про испытание. Про золотого заклинателя с мутным взглядом. Про нож в своей руке. Про облегчение в глазах умирающего. Пусть это будет только его ноша. Остальные не виноваты и не должны разделять её. Врата очищающего пламени окатили его тёплой волной, и Лоу почувствовал облегчение — если на нём что-то осталось, следы крови или эссенции, всё сожжено. Очищено. Если бы только душу можно было очистить так же легко. Он поднялся в кабинет главы. В кабинете были Си Ень и Яньлин — склонившиеся над картами, с усталыми лицами людей, которые спали слишком мало. Когда Лоу вошёл, Си Ень поднял голову и тут же сплёл барьер от прослушивания. — Я добыл кувшин с эссенцией, глава, — сказал Лоу. Яньлин резко выпрямился. — Это очень хорошо, — сказал Си Ень. — Где он? — Я побоялся приносить его в башню. Спрятал здесь недалеко. — Правильное решение, — кивнул Си Ень. — Мы не знаем, как эссенция взаимодействует с источником. Лучше не рисковать. — Замечательно, — Яньлин подошёл ближе, и в его голосе звучало возбуждение. — Теперь мы сможем проверить, как можно с этим бороться. Я хочу увидеть её структуру, понять, как она работает. — Будь осторожен, — предупредил Лоу. — Даже сквозь глину она обжигает холодом. — Я буду смотреть, не трогая, — Яньлин отмахнулся. — Мне не нужно прикасаться, чтобы видеть. Си Ень встал из-за стола и подошёл к окну, глядя на башню внизу. — Я думаю, наши цели теперь ясны, — сказал он медленно. — Нам нужно найти все запасы этой эссенции тени и уничтожить их. У них не будет возможности возобновить запас — врата башни теней никогда больше не откроются. Он повернулся к ним. — И конечно, найти главу этого союза и уничтожить его. После этого союз развалится сам. А если нет — мы ему поможем. — Звучит просто, — тихо сказал Лоу. — Я не говорю, что это просто, — Си Ень покачал головой. — Но это наша конечная цель. Нужно встретиться с Юем и всё обсудить. Он и Ли Чжэнь знают о Луань Ши больше всех. — Я могу принести кувшин, — предложил Лоу. — Куда скажете. — Ко мне в лабораторию, — сказал Яньлин. — Ту, что в подвале. Там есть защитные круги, и если что-то пойдёт не так, башне ничего не угрожает. Си Ень кивнул. — Хорошо. Но сначала — отдохни, Лоу. Ты выглядишь... измотанным. Лоу хотел возразить, но потом просто кивнул. Он действительно устал. Устал до костей, до самой души. — Да, глава. *** Лаборатория Яньлина располагалась глубоко под башней — в том месте, где камни были пропитаны огнём источника. Круги защиты сияли на полу и стенах, готовые сдержать любой выброс энергии. Лоу принёс кувшин, держа его на вытянутых руках, словно ядовитую змею. Яньлин уже ждал его, окружённый свитками и инструментами. — Положи на стол, — сказал он. — В центр круга. Лоу осторожно поставил кувшин и отступил. Шаали, стоявшая у двери в человеческом облике, бросила на него встревоженный взгляд, но ничего не сказала. Яньлин склонился над кувшином, не прикасаясь к нему. Его незрячие глаза были закрыты, но Лоу знал — он видел. Видел то, чего не мог увидеть никто другой. — Интересно, — прошептал Яньлин. — Очень интересно. — Что ты видишь? — спросил Си Ень, стоявший у стены. — Это... как тень энергии. Нет, не так. Это отсутствие энергии, которое притягивает энергию. Как... как голодная пустота. Яньлин медленно обошёл стол. — Лунное плетение на крышке — оно сдерживает эссенцию. Не даёт ей распространяться. Очень искусная работа. — Работа Луань Ши, — сказал Си Ень мрачно. — Да. И я понимаю, почему плетение лунного зеркала защищает от неё — оно отражает эту пустоту обратно. Не впускает внутрь. Яньлин выпрямился. — А вот огонь... огонь её уничтожает. Заполняет пустоту. Но нужен огонь источника, не обычное пламя. — Врата очищающего пламени? — спросил Лоу. — Да. Или прямой огонь заклинателя, связанного с источником. Но это опасно — если эссенция коснётся заклинателя до того, как будет сожжена... Он не договорил. — Мы можем уничтожить их запасы, — сказал Си Ень. — Если узнаем, где они хранятся. — В подвале постоялого двора, — сказал Лоу. — Там десятки ящиков. Может, сотни кувшинов. — Это много, — Яньлин нахмурился. — Слишком много для одного места. Наверняка есть и другие хранилища. — Я попробую узнать, — сказал Лоу. Си Ень посмотрел на него — долго, внимательно. — Ты уже сделал достаточно, Лоу. Может быть, пора... — Нет, — Лоу покачал головой. — Я ещё не закончил. Они мне доверяют. Если я сейчас исчезну, они заподозрят неладное. — Лоу прав, — тихо сказал Яньлин. Его голос был напряжённым, но ровным. — Нам нужна информация. О хранилищах, о планах, о Луань Ши. Си Ень вздохнул. — Хорошо. Но будь осторожен. И если почувствуешь, что что-то идёт не так... — Уходи, — закончил Лоу. — Я знаю, глава. Вы уже говорили. — И скажу ещё сто раз, если понадобится, — Си Ень положил руку ему на плечо. — Ты часть этой семьи. Мы не хотим тебя потерять. Лоу сглотнул комок в горле. — Я знаю, — прошептал он. — Я знаю. *** Ли Чжэнь опустился на площадку перед Чёрной башней — огромный серебристый змей, сияющий в лунном свете. Цзин Юй соскользнул с его спины, и змей тут же принял человеческий облик, становясь рядом с господином. — Юй! — Си Ень уже спускался по ступеням, и в его голосе звучало облегчение. — Я послал весть только вчера. — Ли Чжэнь летает быстрее любого посланника, — Цзин Юй обнял друга. — К тому же, у меня есть новости. Плохие новости. Си Ень нахмурился. — Пойдём в кабинет. В кабинете главы собрались все — Си Ень, Мэйлин, Яньлин, Цзин Юй, Ли Чжэнь и Лоу. Шаали стояла у двери в человеческом облике, скрестив руки на груди. Барьер от прослушивания мерцал вокруг них — двойной, сплетённый огнём Си Еня и лунным светом Цзин Юя. — Итак, — Си Ень сел во главе стола, — что за новости? Цзин Юй и Ли Чжэнь переглянулись. — Расскажи им, — тихо сказал Цзин Юй змею. Ли Чжэнь шагнул вперёд. Его золотые глаза были тёмными от тревоги. — Я вспомнил кое-что ещё, — начал он. — О планах Луань Ши. О том, что он делал, пока я был с ним. Он помолчал. — Эксперименты с эссенцией тени... они были не только на людях. Он пробовал отравить малые источники. Те, что не связаны с башнями. — Малые источники? — переспросила Мэйлин. — Небольшие выходы силы, — объяснил Цзин Юй. — Они разбросаны по всему миру. Не такие мощные, как источники башен, но заклинатели используют их для восстановления сил во время путешествий. — И что с ними? — спросил Яньлин. Ли Чжэнь опустил голову. — Луань Ши отравил несколько. Давно, ещё когда я был с ним. Я... я помогал ему. Не знал, что он делает, просто переносил кувшины куда он говорил. Тишина повисла в комнате. — Сколько? — голос Си Еня был ровным, но пламя в камине вздрогнуло. — Три. Может, четыре. Я не помню точно. — И что случилось с заклинателями, которые использовали эти источники? — тихо спросила Мэйлин. Ли Чжэнь не ответил. Но его молчание было красноречивее любых слов. — Мы получили донесение из Водной башни, — сказал Цзин Юй. — Три дня назад. Группа их заклинателей возвращалась из дальнего похода. Остановились у малого водного источника, чтобы восстановить силы. Он сглотнул. — Семеро. Все мертвы. Нашли их случайно — путники заметили тела у воды. — Источник был отравлен, — закончил Ли Чжэнь. — Я чувствую это отсюда. Пустота. Голодная пустота вместо живой силы. Яньлин резко встал, и пламя в камине взметнулось до потолка. — Семеро! Они убили семерых, и мы даже не знали! — Яньлин, — Мэйлин положила руку ему на плечо. — Успокойся. — Как я могу успокоиться?! — он повернулся к ней, и в его незрячих глазах плясал огонь. — Они отравляют источники! Убивают заклинателей! А мы сидим здесь и обсуждаем! — Мы не просто обсуждаем, — твёрдо сказал Си Ень. — Мы планируем. Он встал и подошёл к карте на стене. — Ли Чжэнь, ты помнишь, какие источники отравил Луань Ши? — Не все. Но некоторые — да. — Отметь их на карте. Змей подошёл к карте и начал указывать точки. Цзин Юй отмечал их серебряными линиями. — Здесь. И здесь. И где-то в этом районе, но точно не помню. — А новый, тот, что убил водных? — Вот здесь, — Цзин Юй отметил точку синим. Си Ень долго смотрел на карту. — Они все на торговых путях, — сказал он наконец. — На дорогах, которыми часто пользуются заклинатели. — Это не случайность, — кивнул Цзин Юй. — Они выбирают места, где отравленный источник причинит больше всего вреда. — Нужно предупредить все башни, — сказала Мэйлин. — Пусть проверят малые источники на своих землях. — И как они будут проверять? — спросил Лоу. — Эссенцию тени нельзя увидеть обычным зрением. Заклинатель поймёт, что источник отравлен, только когда коснётся его. — Я могу научить плетению, которое позволяет это увидеть, — сказал Ли Чжэнь. — Это несложно. Любой лунный заклинатель справится. — А другие? — спросил Яньлин. Он немного успокоился, но его голос всё ещё звенел от сдерживаемого гнева. — Огненные? Водные? Земные? — Лунные могут проверять для всех, — предложил Цзин Юй. — Я отправлю своих учеников по основным торговым путям. — Это займёт время, — сказал Си Ень. — А сколько ещё источников уже отравлено? Сколько заклинателей погибнет, пока мы будем искать? Тишина. — Нам нужно действовать быстрее, — продолжал Си Ень. — Не просто защищаться, а нападать. Найти их хранилища эссенции и уничтожить. Найти Луань Ши и уничтожить его. — Лоу знает одно хранилище, — сказал Яньлин. — В подвале постоялого двора. — Одного мало, — Си Ень покачал головой. — Наверняка есть другие. Лоу? — Я попробую узнать, — сказал Лоу. — Но они осторожны. Не доверяют новичкам важную информацию. — Ты уже не новичок, — заметил Цзин Юй. Его серебряные глаза смотрели на Лоу внимательно, оценивающе. — Они дали тебе участвовать в разгрузке эссенции. Это знак доверия. Лоу отвёл взгляд. — Да. Наверное. Мэйлин нахмурилась, глядя на него, но ничего не сказала. — Хорошо, — Си Ень вернулся к столу. — Вот что мы сделаем. Юй, твои ученики проверяют малые источники. Отмечают все отравленные. Ли Чжэнь учит их плетению обнаружения. Цзин Юй кивнул. — Яньлин, ты продолжаешь исследовать эссенцию. Ищи способы очистить отравленные источники, если это возможно. — Да, отец. — Лоу, — Си Ень повернулся к нему, — ты узнаёшь о других хранилищах. И о планах серых. Но не рискуй без нужды. — Да, глава. — А ты? — спросил Цзин Юй. Си Ень усмехнулся — холодно, без улыбки. — А я буду искать Луань Ши. У него есть логово, место, где он создаёт эссенцию. Ли Чжэнь, ты помнишь, где оно было? Змей покачал головой. — Он никогда не показывал мне. Всегда уходил один и возвращался с готовой эссенцией. — Значит, будем искать, — Си Ень положил руку на карту. — Он где-то есть. И мы его найдём. — А потом? — тихо спросила Мэйлин. Си Ень посмотрел на неё. В его чёрных глазах с огненными бликами горело пламя — древнее, беспощадное. — А потом я его сожгу.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник