Глава 84. Приглашение Белой башни
25 февраля 2026 г., 06:34
Си Ень, Яньлин и Лоу разбирали утренние доклады.
Кабинет главы был залит мягким утренним светом. На столе громоздились свитки — донесения разведчиков, отчёты старейшин, прошения торговцев. Обычная рутина, к которой все уже привыкли.
Лоу отложил очередной свиток и потянулся.
— Глава, а почему у нас так тихо на политическом фронте? — спросил он. — Никто не собирает совет башен, никто от нас ничего не требует, никто не носится в ужасе?
Си Ень усмехнулся, не отрывая глаз от документа.
— Я передал главенство в совете башен главе лунных.
— И что?
— А что делают лунные? — Си Ень наконец поднял голову. — По сути — ничего. Размышляют и философствуют. Глава Чжан Мингюэ — мудрый старик, который предпочитает созерцать, а не действовать. Любой вопрос он может обсуждать месяцами, не приходя ни к какому решению.
— Удобно, — хмыкнул Лоу.
— Очень, — согласился Си Ень. — А ещё они, кажется, всех убедили, что мы психические и нас лучше не трогать.
— Мы?
— Чёрная башня. После того, как мы уничтожили Серый союз, разгромили их главное хранилище и едва не сожгли Белую башню во время спасательной операции, — Си Ень пожал плечами. — Остальные башни решили, что безопаснее держаться от нас подальше.
Лоу рассмеялся.
— Ну, по сути, всё так и есть. Мы действительно немного... — он поискал подходящее слово, — ...непредсказуемые.
— Это мягко сказано, — заметил Яньлин.
— Но всё равно эта тишина немного странная, — продолжал Лоу. — Слишком тихо. Слишком спокойно. Как будто все затаились и чего-то ждут.
— Не накаркай, — вздохнул Яньлин. — Тишина — это хорошо. Мне нравится тишина. Я хочу, чтобы она продолжалась.
В дверь кабинета постучали.
Все трое замерли.
Дверь открылась, и вошёл гонец — молодой заклинатель в дорожной одежде. Он опустился на колено и с глубоким поклоном протянул Си Еню свиток.
Бело-золотой свиток.
Цвета Белой башни.
— Ну вот, — мрачно сказал Яньлин. — Накаркал.
Лоу виновато развёл руками.
— Я не специально.
Си Ень взял свиток и некоторое время просто смотрел на него, не разворачивая.
— Что это за гадость, — пробормотал он, словно ожидая, что из свитка выползет ядовитая змея.
— Может, это что-то хорошее? — неуверенно предположил Лоу.
— От Белой башни? — Си Ень скептически поднял бровь. — Когда в последний раз от них приходило что-то хорошее?
Он всё-таки развернул свиток и начал читать. Его лицо постепенно мрачнело.
— Что там? — спросил Яньлин.
— В Белой башне новый глава, — Си Ень отложил свиток. — Некий Цзэн Вэй. Он, видите ли, всё осознал и хочет возобновить союз с Чёрной башней. И принести извинения за все прошлые обиды.
— А со старым главой они что сделали? — спросил Лоу.
— Пишут, что он отрёкся. Добровольно. Осознав, цитирую, «всю глубину своих заблуждений и вред, который его действия нанесли репутации башни», — Си Ень скривился. — Звучит как что-то, что пишут, когда человека тихо убрали и не хотят, чтобы кто-то задавал вопросы.
— Так это ведь хорошо, — сказал Яньлин. — Правда, отец? Ты же сам отчаянно хотел, чтобы они взялись за ум и заняли своё место в совете башен как поборники порядка.
— Хотел, — задумчиво сказал Си Ень. — Но кто их знает, чем это кончится на этот раз.
Он встал и подошёл к окну, глядя на горы вдалеке.
— А пока они, значит, приглашают меня в гости. Для возобновления союза. Официальный визит, торжественный приём, все дела.
— И? — спросил Яньлин.
— И мне этого совершенно не хочется, — Си Ень бросил свиток на стол. — Ехать в Белую башню, улыбаться золотым заклинателям, которые ещё недавно пытались нас уничтожить, пить с ними вино и делать вид, что всё забыто...
Он покачал головой.
— Не хочется. Совершенно не хочется.
— Но ты поедешь? — спросил Яньлин.
Си Ень долго молчал.
— Да, — наконец сказал он. — Поеду. Потому что ты прав — мы не можем враждовать вечно. И потому что я хочу посмотреть в глаза этому новому главе. Понять, что он из себя представляет.
— Я поеду с тобой, — сказал Яньлин.
— И я, — добавил Лоу.
Си Ень повернулся к ним.
— Яньлин — да. Ты едешь со мной, — он кивнул сыну. — Лоу — нет. Ты остаёшься.
— Но... — начал Лоу.
— В Чёрной башне принято, чтобы главным оставался кто-то из семьи главы, если это возможно, — Си Ень поднял руку, останавливая возражения. — Лисян далеко. Яньлин едет со мной. Остаёшься ты.
Лоу открыл рот. Закрыл. Снова открыл.
— Я не из семьи главы, — наконец сказал он. — Официально.
— А неофициально? — Си Ень посмотрел на него с лёгкой улыбкой.
Лоу промолчал.
— Вот именно, — Си Ень вернулся к столу. — Ты остаёшься за главного.
— Глава, это... — Лоу замялся. — Это немного странно. Оставлять башню человеку, который даже не заклинатель.
— Странно, — согласился Си Ень. — Но вот так. В Чёрной башне много чего странного. Привыкай.
Яньлин усмехнулся.
— Он прав, Лоу. Это традиция. Семья главы — это не только кровь. Это... — он поискал слова, — ...это те, кого глава считает своими. А отец считает тебя своим. Так что смирись.
— Я не просил...
— Никто не просит, — перебил его Си Ень. — Это просто так. Ты — часть семьи. Значит, можешь оставаться за главного. Это не обсуждается.
Лоу посмотрел на него — на этого человека, который нашёл его полумёртвым от эссенции тени и выжег её из него собственными руками. Который назвал его сыном. Который теперь доверял ему свою башню.
— Хорошо, — тихо сказал он. — Я справлюсь.
— Я знаю, — Си Ень кивнул. — Иначе бы не оставлял.
Он снова взял свиток и перечитал его.
— Напишите ответ. Скажите, что глава Чёрной башни принимает приглашение и прибудет через две недели.
— Через две недели? — удивился Лоу. — Почему так долго?
— Потому что мне нужно время, — Си Ень усмехнулся. — Время собраться с духом. И время выяснить всё, что можно выяснить об этом новом главе.
Он повернулся к ним.
— А теперь — давайте закончим с докладами. У нас ещё много работы.
И они вернулись к свиткам.
Но тишина в кабинете стала другой — напряжённой, выжидающей.
Спокойные времена, похоже, заканчивались.
***
Вечером Си Ень показал свиток Мэйлин.
Они сидели в своих покоях — уютных, наполненных теплом и мягким светом свечей. Мэйлин расчёсывала волосы перед зеркалом, а Си Ень устроился на диване, вертя в руках бело-золотой свиток.
— Мне тут прислали заманчивое предложение из башни твоего источника, — сказал он, протягивая ей свиток.
Мэйлин отложила гребень и развернула послание. Её глаза быстро пробежали по строчкам.
— Новый глава, — она подняла бровь. — Союз и извинения. Интересно.
— Интересно? — Си Ень фыркнул. — Это одно слово для этого.
— Может, они серьёзно, — Мэйлин вернула ему свиток. — Сменили главу и всё осознали. Такое бывает.
— Бывает, — согласился Си Ень. — Но не с Белой башней.
— Ты слишком предвзят.
— Я достаточно предвзят. После всего, что они натворили.
Мэйлин не стала спорить. Она знала, что он прав.
— Поедешь со мной? — спросил Си Ень.
— Конечно, — она встала и подошла к нему. — Я не отпущу тебя туда одного.
Си Ень притянул её к себе, и она села рядом, прижавшись к его плечу.
— Я последний раз был в этой проклятой башне, когда они взяли в заложники Жэньли и Ляньчжи, — его голос стал глухим. — И Жэньли чуть не погибла. Закрыла собой Ляньчжи от удара того чудовища, которое они сами же и выпустили.
Мэйлин молча сжала его руку.
— Я не уверен, что смогу держать себя в руках, — продолжал Си Ень. — Когда увижу их золотые глаза, их белые одежды, их... — он замолчал, не договорив.
— Я помогу, — тихо сказала Мэйлин. — Мы справимся вместе.
Она помолчала, что-то обдумывая.
— Я думаю, сделаем так, — наконец сказала она. — Мы будем вести себя предельно вежливо и слушать с холодным любопытством. Никаких угроз, никаких обвинений. Просто... отстранённость.
— Отстранённость, — повторил Си Ень. — Я не уверен, что умею.
— Научишься, — Мэйлин встала и подошла к полке у стены. — Но при этом...
Она сняла с полки чёрный ларец — старый, потёртый, с едва заметными огненными рунами на крышке. Открыла его.
Внутри лежала корона.
Чёрный металл, алые рубины, огненные руны, выжженные силой источника. Древняя корона главы Чёрной башни — та самая, которую Си Ень надевал только в самых важных случаях. И которую ненавидел всей душой.
— Я сделаю тебе причёску боевого заклинателя, — сказала Мэйлин. — И ты наденешь это.
Си Ень посмотрел на корону, потом на жену.
— Чёрная корона, — задумчиво сказал он. — Зачем ты хочешь, чтобы я надел это? Чтобы они вспомнили демона Чёрной башни?
— Да, — просто ответила Мэйлин.
— Я ненавижу этот аксессуар.
— Я знаю.
— Он тяжёлый. И неудобный. И в нём я выгляжу как...
— Как глава Чёрной башни, — перебила его Мэйлин. — Как человек, который разрушил их башню однажды и может сделать это снова. Чтобы они не забывали, с кем имеют дело.
Си Ень молчал.
— И к тому же, — Мэйлин села рядом с ним, всё ещё держа ларец в руках, — у меня к этой короне сентиментальные чувства.
— Сентиментальные? — Си Ень удивлённо посмотрел на неё. — К этой штуке?
— Я в первый раз увидела тебя в этой короне, — Мэйлин улыбнулась — странной, мечтательной улыбкой. — После того как я вытащила Цзин Юя из-за печати, и мы прибыли в столицу, чтобы узнать, что действительно случилось с Белой башней.
Си Ень замер.
— Ты появился во дворе дома целителя, где восстанавливался Цзин Юй, — продолжала Мэйлин. — На огненных крыльях. В чёрных одеждах. В этой короне. Окружённый стражами пламени.
Она помолчала.
— У меня подкосились ноги. И, кажется, зубы стучали от страха.
— Мэйлин...
— Я была уверена, что ты пришёл убить нас, — она тихо рассмеялась. — Молодая травница и полумёртвый заклинатель — какие у нас были шансы против демона Чёрной башни?
Си Ень молчал, глядя на неё.
— А потом вы обнялись с Цзин Юем, — продолжала Мэйлин. — И я подумала, что, наверное, чего-то не понимаю. Что демоны не обнимают друзей вот так — отчаянно, со слезами на глазах.
— Я не плакал, — возразил Си Ень.
— Плакал, — мягко сказала Мэйлин. — Я видела. А потом у вас был эпический разговор о разрушенной башне, черепе и зеркалах.
— А ты подслушивала, — Си Ень покачал головой.
— Я не могла сдвинуться с места, — призналась Мэйлин. — И не могла отвести от тебя глаз. Так что да, конечно, всё слышала.
Она посмотрела на него — тем самым взглядом, который он полюбил много лет назад.
— Что, я тебя так впечатлил? — спросил Си Ень, пытаясь пошутить.
— Ты являлся мне в страшных снах, муж мой, — ответила Мэйлин. — Несколько месяцев после этого. Чёрная фигура в огненной короне, которая приходит забрать моего друга.
Си Ень не нашёлся что ответить.
— А потом, — Мэйлин улыбнулась, — страшные сны превратились в другие сны. И в них ты уже не забирал Цзин Юя. В них ты забирал меня.
— Мэйлин...
— И вот я здесь, — она положила ларец ему на колени. — Забранная тобой. Счастливая. И прошу тебя надеть эту корону, которая когда-то пугала меня до дрожи.
Си Ень долго смотрел на корону. Потом на жену.
— Ты странная женщина, — тихо сказал он.
— Я жена главы Чёрной башни, — ответила она. — Странность прилагается.
Он рассмеялся и притянул её к себе для поцелуя.
— Хорошо, — сказал он, когда они наконец оторвались друг от друга. — Я надену эту проклятую корону. Ради тебя.
— Ради политики, — поправила его Мэйлин.
— Ради тебя, — повторил Си Ень. — Политика тут ни при чём.
Мэйлин улыбнулась и снова поцеловала его. Корона могла подождать до утра. А сейчас была только ночь, и они были вместе.
***
А Яньлин рассказывал о свитке и приглашении Жэньли.
Они сидели в своих покоях. Вечерний свет проникал через окно, окрашивая всё в мягкие золотистые тона. Яньлин держал в руках копию свитка — сделал для себя, чтобы перечитывать и обдумывать. Его незрячие глаза были закрыты, пальцы скользили по бумаге, хотя он давно уже выучил содержание наизусть.
Жэньли сидела рядом, слушая.
— Ты поедешь, — констатировала она, когда он закончил.
Не вопрос. Утверждение.
— Если отец поедет — я поеду, — сказал Яньлин. — Я не могу отпустить его туда одного.
— Он не будет один. С ним будет твоя мама.
— Всё равно.
Жэньли помолчала.
— Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой? — спросила она.
Яньлин повернулся к ней. Его рука нашла её руку и сжала — крепко, почти болезненно.
— Нет, — его голос был хриплым. — Я хочу попросить тебя остаться.
— Яньлин...
— Я не могу, — он замолчал, пытаясь подобрать слова. — Я не могу спокойно думать о том, что случилось там. В той башне.
Его голос дрогнул.
— Как я искал тебя. Как нашёл тебя... умирающую. Как ты лежала в крови, и твоё сердце едва билось. А потом мне сказали, что ничего нельзя сделать. Что раны слишком тяжёлые. Что ты...
Он не договорил. Яньлина трясло — мелкой, едва заметной дрожью. Его плечи напряглись, челюсть сжалась.
Жэньли обняла его — крепко, прижимаясь всем телом, обвивая руками.
— Ты спас меня, — прошептала она. — Ты провёл ритуал слияния душ. Ты не сдался, даже когда все говорили, что поздно.
Она поцеловала его в висок.
— Моя жизнь. Мой любимый. Всё хорошо. Это всё в прошлом.
— Для меня — не в прошлом, — голос Яньлина был глухим. — Каждый раз, когда я думаю о Белой башне, я вижу это. Тебя. Кровь. Чудовище, которое они выпустили.
Он выпрямился, и его лицо стало жёстким.
— Я пойду с отцом. И если они что-то задумали — я помогу отцу разрушить эту башню. В третий раз.
— В третий?
— Отец разрушил её один раз. Потом они сами разрушили часть, когда выпустили то чудовище. Если понадобится — будет и третий раз.
Жэньли не стала спорить. Она знала этот тон. Знала, что когда Яньлин говорит так — спокойно, холодно, без единой эмоции в голосе — он говорит серьёзно.
— Мне будет гораздо спокойнее, если ты останешься, — сказал он, поворачиваясь к ней. — Прошу тебя.
Жэньли долго смотрела на него. На его лицо — красивое, напряжённое. На его незрячие глаза, которые всё равно как будто видели её насквозь.
— Хорошо, — тихо сказала она. — Я останусь, муж мой.
Яньлин выдохнул — с облегчением.
— Спасибо.
— В конце концов, — Жэньли улыбнулась, — твоя мама будет с вами. И не даст вам совершить что-нибудь необдуманное.
Яньлин фыркнул.
— Если они что-то задумали, мама ещё нам и поможет, — сказал он.
— Твоя мама — золотая заклинательница, — задумчиво сказала Жэньли. — Это ведь башня её источника.
— Именно, — кивнул Яньлин. — Она знает золотых лучше, чем кто-либо из нас. Знает, как они думают, как действуют. Она не позволит им нас обмануть.
— И при этом она замужем за человеком, который разрушил эту башню.
— А теперь едет туда как золотая госпожа Чёрной башни, — Яньлин усмехнулся. — Представляю, как они на неё будут смотреть.
— Как?
— С ужасом, — сказал Яньлин. — Мама... она особенная. Она выбрала отца, зная, кто он такой. Выбрала огонь, будучи золотой. Для заклинателей Белой башни это наверное выглядит как предательство.
— А для неё?
— Для неё это любовь, — просто сказал Яньлин. — И я думаю, именно поэтому она так опасна для них. Она понимает обе стороны. И выбрала нашу.
Жэньли помолчала, обдумывая его слова.
— Тогда я буду спокойна, — наконец сказала она. — Если твоя мама с вами — вы справитесь.
Яньлин притянул её к себе и обнял — крепко, отчаянно.
— Я люблю тебя, — прошептал он. — Я вернусь. Обещаю.
— Я знаю, — Жэньли прижалась к нему. — Ты всегда возвращаешься.
Они сидели так, обнявшись, пока за окном не зажглись первые звёзды. Впереди была поездка в Белую башню. Но сейчас была только ночь. И они были вместе.