Прах к праху, пуля к пуле

R
Завершён
42
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 10 232 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник

Гости

Настройки
      Они ворвались со всех сторон — чёрные силуэты на фоне гнилостного свечения. Гарри узнал их по знакам: змея, пронзённая мечом. Общество Мерлина. Чистокровные фанатики, которые считали, что магия принадлежит только им.       — Риддл! — крикнул он.       — Вижу!       Револьверы выхватили одновременно — два выстрела слились в один. Двое нападавших упали.       Но их было слишком много.       — К Сердцу! — заорал предводитель — высокий, седой, с бельмом на левом глазу. — Не дайте ему коснуться Сердца!       Гарри стрелял, перезаряжал, стрелял снова. Серебряные пули рвали плоть, но чистокровные шли, как одержимые.       — Их ведёт магия! — крикнул Риддл. — Здесь, в пещере, она сильнее!       — Тогда уводи их от Сердца!       Риддл метнулся влево, увлекая за собой троих. Гарри прикрывал его, стреляя поверх головы.       — Поттер, сзади!       Гарри развернулся, выстрелил в упор. Кровь брызнула на его лицо — тёплая, липкая.       — Сколько их? — крикнул он.       — Двенадцать. Тринадцать. Не считаю!       Пуля чиркнула по плечу Риддла, вспарывая плащ. Он даже не поморщился — только развернулся и выстрелил в ответ.       — Том!       — Царапина!       Гарри видел, как кровь пропитывает чёрную ткань. Не царапина. Пуля засела глубоко.       — Нам нужно уходить! — крикнул он.       — Нет! Я не уйду без Сердца!       — Том!       Но Риддл уже не слушал.       Он рванулся к возвышению, отбрасывая одного нападавшего ударом револьвера, второго — локтем в лицо. Его пальцы почти коснулись серебряных цепей… И предводитель чистокровных выстрелил.       Не в Риддла.       В Гарри.       Пуля вошла под лопатку — сухо, негромко, почти беззвучно. Гарри пошатнулся, выронил револьвер, схватился за грудь.       — Поттер! — голос Риддла сорвался на крик.       Гарри упал на колени.       Холодно. Почему-то стало очень холодно. Он смотрел на свои руки — на них была кровь, его кровь, тёмная, почти чёрная в зелёном свете.       — Том, — позвал он.       Риддл был уже рядом. Его руки — на лице Гарри, на его груди, пытающиеся остановить кровь и зажать рану.       — Не смей, — сказал он. — Не смей умирать, слышишь? Ты обещал лошади. Ты обещал мне.       Гарри улыбнулся.       — Ты поверил в обещания?       — Заткнись. Просто заткнись.       — Том. Сердце.       — К чёрту сердце!       Гарри взял его за руку. Силы уходили с каждым ударом пульса.       — Возьми его, — прошептал он. — Иначе они заберут.       Риддл смотрел на него.       — Я не могу, — сказал он. — Если я возьму его, ты умрёшь зря.       — Я и так умираю.       — Нет.       — Том. Пожалуйста.       Риддл замер.       А потом — медленно, словно поднимая непосильную тяжесть — он встал. Повернулся к Сердцу.       Предводитель чистокровных шагнул вперёд.       — Не прикасайся, Риддл. Эта сила не для полукровок.       Риддл посмотрел на него.       В его глазах горело красное пламя.       — Эта сила, — сказал он, — ничья. И я возьму её не для себя.       Он протянул руку. Цепи лопнули.       Сердце дрогнуло — раз, другой. А потом забилось ровно, сильно, заполняя пещеру пульсирующим светом.       — Что ты делаешь? — закричал предводитель. — Ты уничтожишь нас всех!       — Нет, — сказал Риддл. — Я просто возвращаю то, что вы украли.       Он сжал Сердце в ладони.       И магия хлынула в мир.       Гарри видел это сквозь пелену уходящего сознания. Свет — не зелёный, не болотный, а золотой, солнечный, живой — разливался из руки Риддла волнами. Он касался стен, и письмена на них гасли. Касался пола, и спёкшаяся земля вздыхала, освобождаясь от векового проклятия. Касался людей — и чистокровные падали на колени, не от боли, от благоговения.       Свет коснулся Гарри.       Рана под лопаткой вспыхнула — не огнём, прохладой. Гарри почувствовал, как пуля выходит из тела, как ткани срастаются, как кровь останавливается и впитывается обратно в кожу.       Он сел.       — Том, — сказал он. — Том, прекрати.       Риддл не слышал.       Он стоял в центре золотого сияния, сжимая Сердце в руке. Его глаза были открыты — в них отражалась сама вечность.       — Том!       Гарри поднялся, шагнул к нему, схватил за плечи.       — Ты отдаёшь слишком много!       — Я отдаю всё, — голос Риддла звучал ровно, спокойно. — Это единственный способ.       — Какой способ?       Риддл посмотрел на него. В его глазах больше не было красного огня — только усталость и удивительный, незнакомый покой.       — Вернуть магию, — сказал он. — Не сосредоточить в одном человеке. Вернуть всем. Всю. Без остатка.       — Ты умрёшь.       — Да.       Гарри рванулся к нему.       — Нет. Нет, Том, нет.       — Должен быть баланс, — Риддл говорил тихо, почти ласково. — Мы взяли слишком много. Я взял слишком много. Пришло время платить по счетам.       — Я не отпущу тебя.       — Знаю. — Риддл улыбнулся. — Поэтому я и ждал тебя.       Он взял свободную руку Гарри и прижал к Сердцу.       И Гарри почувствовал.       Всю магию мира — древнюю, как первые звёзды, молодую, как утренняя роса. Она текла сквозь него, не задерживаясь, возвращаясь в землю, в воздух, в воду.       И в ней была частица Тома.       — Ты будешь помнить? — спросил Риддл.       — Всегда, — ответил Гарри дрожащим голосом. — Всегда.       Сердце ударило в последний раз.       И рассыпалось золотой пылью.

***

      Тишина была гнетущей. Гарри стоял на коленях в центре пещеры, и в руках у него уже ничего не было — только пепел, только память.       Риддл лежал рядом.       Глаза закрыты, лицо спокойное, у губ — застывшая полуулыбка. Впервые за всё время, что Гарри его знал, он выглядел… умиротворённым.       — Том, — судорожно сказал Гарри. — Том, вставай.       Тот не отвечал.       — Мы договорились, — Гарри тряхнул его за плечо. — Ты обещал. Океан. Устрицы. Вино, которое хранят на дне моря.       Молчание.       Гарри закрыл глаза.       — Ты не имел права, — сказал он. — Ты не имел права уходить первым.       Он не плакал. Он разучился плакать много лет назад. Но внутри что-то оборвалось — с хрустом, с болью, с тихим, безнадёжным щелчком.       — Мистер Могильщик? — голос был тонкий, дрожащий. — Сэр?       Гарри обернулся.       У входа в пещеру стоял мальчик. Лет десяти, рыжий, веснушчатый, в драной рубахе и чересчур больших сапогах.       — Ты кто? — спросил Гарри.       — Я… — мальчик оглянулся, словно ища поддержки. — Я не знаю. Я был здесь долго. Очень долго. А потом стало светло, и я вышел.       Гарри смотрел на него.       — Как тебя зовут?       — Том, — сказал мальчик. — Меня зовут Том.
42 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник