Стальной Дракон в Облаках Ци

NC-17
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 142 974 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Небеса I: Нежданно-негаданно

Настройки
Пять дней после Перехода. Район морского боя. 04:55. Флагман флота сопровождения, двухмачтовый «Страж Глубин» Мастер Янь, глава заклинателей ордена Удан, стоял на носу боевого корабля. В этот предрассветный час море было спокойным — почти неестественно спокойным. Лёгкий ветер едва шевелил паруса, и флот медленно, но уверенно двигался на северо-восток, к порту Цзиньчэн. Двадцать три корабля — это был не самый большой караван, который мастеру Яню доводилось сопровождать. Десять боевых судов, арендованных орденом Удан для перевозки ценного груза и пассажиров. Один крупный транспортник — «Небесная Лазурь», корабль-сокровищница бюджетного класса, который скорее был плавучим складом, чем боевой единицей. И двенадцать гражданских судов разного размера — от больших торговых джонок до маленьких рыбацких лодок, которые попросили разрешения присоединиться к каравану ради безопасности. Формально миссия была рутинной: доставить группу заклинателей, прошедших обучение и просветление в дальнем филиале ордена, обратно в центральный монастырь на континенте. Пятьдесят восемь заклинателей — почти все ниже среднего уровня, молодые и неопытные, только что завершившие обучение. И три мастера — сам Янь, его старый друг мастер Линь и молодой, но талантливый мастер Хуа. Они должны были обеспечить безопасность перехода. Но мастер Янь знал, что эта миссия не была обычной. Неделю назад, перед самым отплытием, он получил письмо от старого друга — умирающего лорда Цинлун Шо. Тот писал, что его клан, некогда процветавший под покровительством императорской семьи, ныне пришёл в упадок. Их земли на побережье, когда-то приносившие богатство, теперь были предметом спора с соседним кланом Хэйсюань. Лорд Шо писал, что боится за жизнь своего единственного сына — Линь Юэ. «Возьми его, старый друг, — говорилось в письме. — Обучи его. Защити. Он — всё, что осталось от клана Цинлун. Если со мной что-то случится, он станет последним хранителем нашей крови и нашей чести». Мастер Янь не мог отказать. Он помнил лорда Шо молодым воином, с которым они вместе сражались против пиратов двадцать лет назад. Он помнил, как тот спас ему жизнь, прикрыв от удара мечом. Теперь долг платежом красен. И вот теперь юноша плыл на «Небесной Лазури» — наследник древнего рода, дальний родственник императорской семьи, одна из сотен параллельных ветвей, которые давно потеряли влияние при дворе. Он был слаб как культиватор, но его потенциал был огромен. Мастер Янь видел это в его глазах — тот же огонь, что горел в глазах его отца тридцать лет назад. — Мастер, — раздался голос за спиной. Янь обернулся. Перед ним стоял капитан корабля, старый моряк с обветренным лицом. Он был из тех, кто провёл в море больше лет, чем на суше, и его чутьё редко подводило. — Что такое? — Горизонт, — коротко ответил капитан. — Там что-то есть. Янь прищурился, вглядываясь в предрассветную мглу. Сначала он ничего не видел — только серую воду и тёмное небо. Но затем, по мере того как рассвет медленно разгорался на востоке, он различил тени. Много теней. — Корабли, — произнёс он. — Сколько? — Пятьдесят, — голос капитана был напряжённым. — Может, больше. Они идут с юга и юго-востока. Двумя группами. Мастер Янь почувствовал, как внутри у него всё холодеет. Пятьдесят кораблей — это был не пиратский рейд. Это был флот. И он шёл прямо на них. — Поднять тревогу, — приказал он. — Всем заклинателям — боевая готовность. Гражданским — приготовиться к манёвру уклонения. И разбудите мастера Линя и мастера Хуа. Быстро. Капитан бросился выполнять приказ. Янь остался на носу, вглядываясь в приближающиеся тени. Рассвет разгорался, и теперь он видел больше. Два крупных корабля — оба размером с хорошую боевую сокровищницу. И множество средних и малых судов, которые шли плотным строем. Пираты не могли собрать такой флот. Пираты вообще никогда не собирались в такие большие группы — они резали друг друга за добычу, а не объединялись ради общих целей. Значит, это не пираты. — Кто вы? — прошептал Янь. — И что вам нужно? Ответ пришёл быстрее, чем он ожидал. Враг явно знал, кто они и куда направляются. И это означало только одно: предательство. Кто-то из своих — возможно, в порту, возможно, в самом ордене — предупредил нападавших. Мастер Янь сжал кулаки. Если он выживет, он найдёт предателя и заставит его ответить за всё. 05:02. «Небесная Лазурь». Каюта юноши Линь Юэ проснулся от криков. Он сел на койке, ещё не понимая, что происходит. Каюта была маленькой, но уютной — деревянные стены, обтянутые шёлком, масляная лампа под потолком. Его меч, Цинлун-Цзянь, лежал на столике рядом, и юноша машинально потянулся к нему. Крики становились громче. Кто-то бежал по коридору. Кто-то отдавал приказы. Линь Юэ быстро оделся — шёлковый халат синего цвета с золотой вышивкой, символ его клана. Он вспомнил, как отец вручил ему эту одежду перед отъездом. «Это всё, что осталось от нашего былого величия, — сказал старый лорд. — Но пока ты носишь её, клан Цинлун жив». Юноша не знал, что происходит, но инстинкт, вбитый годами тренировок, требовал быть готовым ко всему. Его обучение в филиале ордена Удан длилось всего полгода, но за это время он усвоил главное: заклинатель должен быть готов к бою в любой момент. Дверь распахнулась. На пороге стоял Чжоу — молодой заклинатель, его ровесник и лучший друг, с которым они сдружились за время плавания. Чжоу был выше и крепче Линь Юэ, с вечно растрёпанными волосами и улыбкой, которая редко сходила с его лица. Но сейчас он не улыбался. — Юэ! — выдохнул он. — Тревога! Мастер Янь приказал всем на палубу. Корабли. Много кораблей. Они идут на нас. — Пираты? — спросил юноша, застёгивая пояс с ножнами. — Нет, — Чжоу побледнел. — Мастер говорит, это не пираты. Это что-то другое. Они выбежали в коридор и поднялись на палубу. Здесь уже собрались заклинатели — молодые мужчины и женщины в синих одеждах ордена Удан. Все они были напряжены, но держались. На носу корабля стояли три мастера — Янь, Линь и Хуа. Они смотрели на горизонт. Линь Юэ проследил за их взглядом и замер. На горизонте, в свете разгорающегося рассвета, вырисовывались десятки кораблей. Они шли плотным строем, и их было так много, что у юноши перехватило дыхание. — Это не пираты, — произнёс мастер Янь. — Это флот. И он идёт прямо на нас. — Может, это имперский патруль? — с надеждой спросил кто-то из молодых. — Нет, — покачал головой мастер Линь. — Имперский флот не ходит таким строем. И не в таком количестве. Это кто-то другой. Мастер Хуа, самый молодой из троих, прищурился: — Я вижу флаги. Но не могу разобрать. — Дай мне, — Янь взял у одного из матросов подзорную трубу — примитивную, но достаточно мощную, чтобы разглядеть детали. Он поднёс её к глазу и несколько секунд всматривался. Затем медленно опустил. — Что там? — спросил Линь. — Чёрный балахон, — голос Яня был глухим. — На флагах — символ Чёрного Предела. Повисла тишина. Даже ветер, казалось, стих. Чёрный Предел. Демоническая секта, которая практиковала запретные техники. Те, кто поглощал души, приносил кровавые жертвы и управлял демонами. Они были вне закона на территории Империи, но процветали на Восточном континенте и в отдалённых регионах. И теперь их флот шёл прямо на караван ордена Удан. Линь Юэ почувствовал, как внутри всё сжалось. Чёрный Предел. Его отец рассказывал о них — о секте, которая охотилась за древними артефактами и не брезговала ничем ради достижения своих целей. Неужели они пришли за пластиной? За той самой нефритовой пластиной, которую он вёз в орден? — Это ловушка, — произнёс Янь. — Нас ждали. — Кто-то предупредил их, — добавил Линь. — Кто-то знал наш маршрут. Мастер Хуа выругался сквозь зубы. Он был молод и горяч, и его первым порывом было броситься в бой. Но Янь остановил его: — Не горячись. У нас пятьдесят восемь заклинателей, большинство — новички. У них — целый флот. Мы не можем победить в прямом столкновении. — Тогда что делать? — Сражаться, — Янь повернулся к заклинателям. — Но сражаться с умом. Наша задача — не победить. Наша задача — выжить и защитить груз. Гражданские суда должны уйти. Боевые корабли примут бой и дадут им время. Он повысил голос: — Всем заклинателям — занять позиции. Мастер Линь, ты поведёшь левый фланг. Мастер Хуа — правый. Я останусь на «Страже Глубин». Гражданским судам — приготовиться к манёвру. По сигналу — расходиться в разные стороны и уходить. Ищите имперский патруль. И да помогут нам Небеса. Заклинатели бросились к своим позициям. Молодые лица были бледны, но в глазах горела решимость. Они знали, что их шансы невелики. Но они были учениками Удана. И они не отступали. Линь Юэ стоял на палубе «Небесной Лазури», сжимая в руках меч. Его сердце колотилось так, что, казалось, его слышно за милю. Он хотел быть храбрым. Он хотел сражаться. Но страх сковывал его. — Юэ, — рядом возник Чжоу. — Держись рядом со мной. Я прикрою тебя. — Я не хочу, чтобы меня прикрывали, — ответил юноша. — Я хочу сражаться. — Ты ещё не готов, — мягко сказал Чжоу. — Но однажды будешь готов. А пока — держись рядом. Юноша стиснул зубы. Он ненавидел свою слабость. Он ненавидел то, что его нужно защищать. Но он знал, что Чжоу прав. Его обучение только началось. Он ещё не умел летать на мече, не умел создавать щиты, не умел метать огненные шары. Всё, что у него было — это базовые техники меча и отчаянное желание выжить. И нефритовая пластина, спрятанная в потайном кармане его халата. Та самая, ради которой всё это могло начаться. 05:10. Флагман Чёрного Предела, трёхмачтовая «Тень Бездны» На мостике флагмана стоял человек в чёрном балахоне с глубоким капюшоном. Его лицо скрывала тень, но из-под капюшона выбивались пряди седых волос. Это был мастер Чжэн — один из старших командиров Чёрного Предела, известный своей жестокостью и мастерством в управлении демоническими техниками. Мастер Чжэн не любил море. Он вырос в горах Восточного континента, где воздух был сухим и холодным, а ветер пах камнем и снегом. Здесь, в этом бескрайнем сером океане, он чувствовал себя чужим. Но приказ есть приказ. И приказ был отдан самим главой секты — Чёрным Патриархом, который редко покидал свою резиденцию на Забытом континенте. Задание было простым: уничтожить караван ордена Удан. Забрать нефритовую пластину. Убить мальчишку. Заказчик — некий аристократ, который пожелал остаться неизвестным, — заплатил огромную сумму. Настолько огромную, что Чёрный Патриарх лично утвердил операцию. Чжэн не задавал лишних вопросов. Он знал, что такие заказы — не редкость. Аристократы Империи Вэй постоянно грызлись между собой, и если кто-то хотел убрать конкурента, Чёрный Предел был к их услугам. Главное — чтобы никто не узнал. А для этого нужно было не оставить свидетелей. Рядом с Чжэном стоял его помощник — молодой заклинатель по имени Хэй, чьи глаза горели неестественным красным светом. Хэй был из нового поколения — жестокий, амбициозный, преданный секте. Он ещё не прошёл полное обучение, но уже подавал надежды. Чжэн взял его с собой, чтобы показать, как делаются настоящие операции. — Они заметили нас, — произнёс Хэй. — Строятся в боевой порядок. — Пусть, — Чжэн пожал плечами. — Это ничего не изменит. У них три мастера и несколько десятков новичков. У нас — двадцать боевых кораблей, три мастера и двести заклинателей. Это не бой. Это зачистка. — Но зачем такие силы? — спросил Хэй. — Мы могли бы справиться и вдвое меньшим флотом. Чжэн усмехнулся. Молодёжь всегда хочет геройствовать. Они не понимают, что настоящая сила — не в умении сражаться, а в умении подавить врага так, чтобы у него не осталось ни единого шанса. — Потому что заказчик платит за уверенность, — ответил он. — Мальчишка должен умереть. И никто не должен уйти. Никто. Ты понимаешь? Хэй кивнул, хотя в его глазах мелькнуло сомнение. Он думал, что такой большой флот — это излишество. Но он не осмелился возражать. — Кроме того, — продолжил Чжэн, — пластина, которую везёт мальчишка, — это не просто родовая печать. Это ключ. Ключ к древнему хранилищу клана Цинлун. Говорят, там спрятаны техники, которые могут соперничать с техниками самого императорского двора. Если мы получим их, секта станет сильнее в десять раз. — Но заказчик просил только убить мальчишку, — заметил Хэй. — О пластине он не говорил. — Заказчик — дурак, — отрезал Чжэн. — Он думает, что мы просто наёмные убийцы. Но мы — Чёрный Предел. Мы берём то, что хотим. А он получит то, что заслуживает — смерть мальчишки. И больше ничего. Он повернулся к карте, разложенной на столе. На ней были отмечены позиции кораблей — своих и вражеских. Всё шло по плану. — Тогда начинаем, — произнёс Чжэн. — Воздушные корабли — вперёд. Пусть ослабят их строй. Затем — абордаж. И помни: юношу найти и убить лично. У него есть пластина. Она нужна заказчику. А заказчик нужен нам — пока. — А остальные? — Остальные, — Чжэн сделал паузу, — остальные пусть умирают. Чем больше свидетелей исчезнет, тем лучше. Имперский двор не должен узнать, кто стоял за этим нападением. По крайней мере, пока мы не получим то, что хотим. Хэй кивнул и исчез, отправившись к своему отряду. Чжэн остался на мостике, глядя на приближающиеся корабли врага. Он не испытывал ни ненависти, ни гнева. Только холодный, профессиональный интерес. Это была его работа. И он делал её хорошо. 05:15. Борт «Стража Глубин». Начало боя Воздушные корабли Чёрного Предела появились из предрассветной мглы, словно хищные птицы, выследившие добычу. Их было четыре — небольшие, но быстрые, с командами лучников и заклинателей на борту. Они шли на низкой высоте, почти касаясь воды, и их появление застало защитников врасплох. Мастер Янь заметил их первым. Его глаза, усиленные десятилетиями культивации, разглядели тёмные силуэты на фоне светлеющего неба. Он вскинул руку, и с его ладони сорвался ослепительный разряд — молния, которая пронзила небо и ударила в ближайший воздушный корабль. Тот вспыхнул, как факел, и рухнул в воду, разбрасывая обломки и тела. — Воздушные цели! — крикнул кто-то. — Слева! — Огонь по воздушным целям! — скомандовал Янь. — Не дайте им подойти к гражданским! Заклинатели Удана открыли огонь. Огненные шары, ледяные копья, воздушные клинки — всё это понеслось навстречу врагу, расчерчивая небо яркими вспышками. Два воздушных корабля были уничтожены в первые минуты боя — один разорван на куски ледяным вихрем, второй подожжён и отправлен в море. Но третий успел подойти достаточно близко, чтобы его лучники дали залп. Стрелы, усиленные магией, засвистели в воздухе, пробивая дерево и плоть с одинаковой лёгкостью. Несколько заклинателей Удана упали, раненные или убитые. Молодая женщина-заклинатель, стоявшая рядом с Линь Юэ, вскрикнула и рухнула, пронзённая стрелой в горло. Юноша отшатнулся, чувствуя, как кровь брызнула ему на лицо. — Мастер Линь! — крикнул Янь. — Прикрой левый фланг! Мастер Линь уже был в воздухе. Он летел на своём мече, и вокруг него вращалось кольцо ледяных шипов, сверкающих в свете разгорающегося рассвета. Его фигура, окутанная аурой Ци, казалась высеченной изо льда и пламени одновременно. Он спикировал на четвёртый воздушный корабль, и его техника «Танец Ледяного Дракона» обрушилась на врага. Ледяные шипы пронзили корпус, паруса и людей, и воздушный корабль развалился на куски, рухнув в море. Но в этот момент в бой вступили надводные корабли Чёрного Предела. Их было много — гораздо больше, чем ожидал Янь. Они шли тремя колоннами, и каждая колонна вела огонь из пушек. Примитивные чугунные орудия стреляли каменными ядрами, но даже такое оружие было смертельно опасным для деревянных кораблей. Ядра прошивали борта, ломали мачты, убивали людей. Одно из ядер попало в борт «Стража Глубин». Корабль содрогнулся, словно раненый зверь. В пробоину хлынула вода, заливая нижние палубы. — Заделать пробоину! — крикнул капитан. — Плотники, живо! Мастер Хуа, самый молодой из трёх мастеров, бросился в атаку. Его техника «Огненный Вихрь» обрушилась на головной корабль врага, поджигая паруса и надстройки. Пламя, усиленное Ци, пожирало дерево с невероятной скоростью, и через несколько секунд вражеский корабль превратился в плавучий факел. Но с его палубы поднялись заклинатели Чёрного Предела. Их было пятеро — все в чёрных балахонах, с мечами, светящимися багровым светом. Они атаковали Хуа одновременно, скоординированно, словно единый организм. Огненный шар ударил мастера в плечо. Ледяное копьё пронзило бедро. Воздушный клинок рассёк грудь. Хуа вскрикнул и рухнул в воду, подняв фонтан брызг. — Хуа! — крикнул Янь. Он бросился на помощь, но его перехватили двое вражеских мастеров. Они появились из ниоткуда — двое в чёрных балахонах, с мечами, светящимися багровым светом. Их аура была тёмной, удушливой, пропитанной запретными техниками. Янь едва успел блокировать первый удар — клинки столкнулись, и над палубой разнёсся звон, подобный удару колокола. Второй удар рассёк ему бедро. Кровь хлынула на палубу, и мастер пошатнулся. — Ты силён, старик, — произнёс один из врагов, и в его голосе слышалась насмешка. — Но нас двое. А ты один. — Один? — Янь выплюнул кровь и усмехнулся. — Ты забыл, что я — мастер Удана. А мастера Удана никогда не сражаются в одиночку. Он вскинул свободную руку, и с его ладони сорвался ослепительный разряд — не в противника, а в небо. Сигнал. И через мгновение с левого фланга ударил мастер Линь, а с правого — уцелевшие заклинатели. Они набросились на вражеских мастеров, и бой закипел с новой силой. 05:30. «Небесная Лазурь». Отступление гражданских На борту транспортника царил хаос. Капитан корабля, пожилой моряк с седой бородой, пытался развернуть судно, чтобы уйти из зоны боя. Но ветер был слабым, а паруса — тяжёлыми, и манёвр занимал драгоценные минуты. Линь Юэ стоял на корме и смотрел, как горят боевые корабли их эскорта. Два уже затонули. Три горели, и их экипажи прыгали в воду, спасаясь от пламени. Остальные отчаянно отбивались от наседающих врагов, и их заклинатели творили чудеса, но врагов было слишком много. — Мы должны помочь им, — сказал он Чжоу, сжимая кулаки. — Чем? — горько ответил тот. — Мы — новички. Мы не можем летать, не можем атаковать на расстоянии. Всё, что мы можем — это ждать. — Это неправильно! — юноша сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. — Они умирают за нас, а мы просто стоим и смотрим! — Да, — Чжоу посмотрел ему в глаза. — И это — самая трудная часть войны. Когда ты можешь только смотреть. Внезапно с носа корабля раздался крик. Матрос, стоявший на вперёдсмотрящем, указывал куда-то в сторону: — Сигнал! Мастер Янь подаёт сигнал! Линь Юэ поднял голову. На флагмане, который всё ещё держался на плаву, кто-то размахивал фонарём. Это был условный сигнал, о котором договорились перед выходом: три коротких вспышки, три длинных, три коротких. Сигнал к отступлению. — Гражданским — уходить, — перевёл капитан. — Всем, кто не участвует в бою, — немедленно покинуть район. — Но как же они? — спросил юноша. — Они прикрывают наш отход, — капитан был бледен, но голос его звучал твёрдо. — И мы должны уйти. Иначе их жертва будет напрасной. Гражданские суда начали разбегаться в разные стороны. Маленькие рыбацкие лодки, торговые джонки, частные яхты — все они ловили ветер и уходили, кто куда мог. Некоторые направились на северо-восток, к ближайшему порту. Другие — на юго-запад, в открытое море. «Небесная Лазурь» тоже начала разворот. Но в этот момент вражеский корабль — тот самый, который мастер Хуа успел поджечь, — врезался в их борт. Его капитан, понимая, что судно обречено, направил его прямо на транспортник, чтобы взять на абордаж. Удар был страшным. Линь Юэ упал, больно ударившись о палубу. Его меч выскользнул из ножен и покатился по доскам. Вокруг кричали люди. Где-то горело дерево. Где-то звенело оружие. — Абордаж! — крикнул кто-то. — Они идут на абордаж! Юноша вскочил на ноги и бросился искать свой меч. Он нашёл его у фальшборта, схватил и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть первого врага. Человек в чёрном балахоне перепрыгнул через борт и приземлился на палубу в десяти шагах от него. В его руке был меч с синеватым отливом, и этот меч светился, как и меч юноши, но по-другому — холодным, мертвенным светом. Линь Юэ вскинул Цинлун-Цзянь. Меч слабо засветился голубоватым светом, признавая хозяина. Враг усмехнулся — и бросился в атаку. 05:35. Палуба «Небесной Лазури». Первая кровь юноши Первый удар Линь Юэ блокировал. Второй — тоже. Но третий едва не достал его — клинок просвистел в миллиметре от лица, и юноша почувствовал, как ветер от лезвия обжёг щёку. Он отпрыгнул назад, перехватил меч двумя руками и попытался контратаковать. Враг легко парировал его выпад. Он был сильнее, быстрее, опытнее. Линь Юэ понял это в первые же секунды боя. Но он не мог отступить. За его спиной были его товарищи, его друзья, его груз. — Юэ! — крикнул Чжоу, появляясь рядом. — Я прикрою! Они встали спина к спине, как их учили в ордене. Двое против одного. Теперь шансы были равны. Чжоу атаковал первым — его меч описал широкую дугу, заставляя врага отступить. Линь Юэ ударил следом, целясь в ноги. Враг перепрыгнул через его клинок и контратаковал, целясь в голову юноши. Чжоу блокировал этот удар, и его меч задрожал от напряжения. — Держу! — крикнул он. — Бей! Линь Юэ ударил. Его меч вошёл в бок врага — неглубоко, но достаточно, чтобы тот вскрикнул и отшатнулся. Чжоу тут же добил его, пронзив горло. Первый враг был повержен. Но на его место уже лезли новые. 05:40. Мостик «Стража Глубин». Последний бой мастера Яня Мастер Янь истекал кровью. Два вражеских мастера — теперь уже новых, пришедших на смену убитым — наседали на него, и он едва успевал отбивать их удары. Его левая рука висела плетью — один из клинков рассёк сухожилия. Правая нога была ранена в бедро, и каждый шаг отдавался болью. Но он всё ещё держался. Вокруг него кипел бой. Заклинатели Удана сражались с чистильщиками на палубе, в надстройках, в трюме. «Страж Глубин» горел в нескольких местах, но его орудия ещё стреляли, и матросы ещё держали строй. — Ты силён, старик, — повторил один из врагов, тот, что был выше и мощнее. — Но твой корабль уже почти потоплен. Твои люди умирают. Зачем ты продолжаешь сражаться? — Потому что, — Янь выплюнул кровь, — я дал слово. И я его сдержу. Он перехватил меч двумя руками — левая почти не слушалась, но он заставил её повиноваться, направив в неё последние капли Ци. Его клинок, светящийся ярким голубым светом, описал дугу и рассёк грудь первого врага. Тот рухнул, заливая палубу кровью. Второй враг отшатнулся, но Янь не остановился. Он сделал ещё один шаг — и меч пронзил горло противника. Тот захрипел и рухнул. Двое мёртвых мастеров лежали у его ног. Но Янь знал, что это ещё не конец. Он поднял голову и увидел, как к борту «Стража Глубин» пришвартовывается ещё один вражеский корабль. На его палубе стояли новые заклинатели. Их было много — слишком много. И среди них выделялся один — высокий, в балахоне с алым подбоем, с мечом, который светился не синим, а багровым. — Мастер Чжэн, — прошептал Янь, узнавая его. — Сам командир пожаловал. Чжэн перепрыгнул через борт и приземлился на палубу в десяти шагах от Яня. Его аура была удушающей, тёмной, пропитанной кровью сотен жертв. — Ты достойно сражался, мастер Янь, — произнёс он. — Я слышал о тебе. Ты был великим воином. — Я и сейчас великий воин, — ответил Янь, выпрямляясь. — Просто ты этого ещё не понял. Он бросился в атаку. Его меч описал дугу, целясь в голову Чжэна. Но командир Чёрного Предела легко парировал удар. Их клинки столкнулись, и над палубой разнёсся звон, подобный грому. Янь атаковал снова и снова, вкладывая в каждый удар всю свою силу, всю свою волю. Но Чжэн был быстрее. Его меч двигался с невероятной скоростью, отражая все атаки, и Янь чувствовал, как силы покидают его. Последний удар Чжэн нанёс в сердце. Клинок прошёл сквозь защиту, сквозь броню, сквозь плоть. Мастер Янь замер на мгновение, глядя на своего убийцу. Затем упал. — Простите меня, — прошептал он, обращаясь к тем, кого не смог защитить. — Я сделал всё, что мог. Мастер Чжэн вытер меч и повернулся к своим людям: — Флагман уничтожен. Теперь — транспортник. Найдите мальчишку. И принесите мне пластину. 05:45. «Небесная Лазурь». Отступление в трюм Линь Юэ и Чжоу отбивались уже несколько минут. Они уложили троих врагов, но и сами были ранены. Плечо юноши кровоточило, а Чжоу получил стрелу в ногу и теперь хромал. — Их слишком много! — крикнул кто-то из заклинателей. — Отступаем в трюм! Они побежали. Враги преследовали их, но заклинатели Удана прикрывали отход, создавая огненные барьеры и ледяные стены. Один из таких барьеров рухнул, когда в него врезался вражеский заклинатель, и началась свалка. Линь Юэ и Чжоу успели проскочить в люк, ведущий в трюм, и захлопнуть его за собой. — В сокровищницу! — крикнул старший заклинатель Ши. — Укрепимся в сокровищнице! Они ворвались в большое помещение в центре корабля, где хранились грузы ордена Удан. Сундуки с золотом, свитки с техниками, артефакты — всё это было свалено в кучи. Здесь уже собрались уцелевшие заклинатели и моряки. Их было около тридцати человек. — Баррикадируйте вход! — приказал Ши. — Держите оборону! Продержимся, сколько сможем! Линь Юэ прижался спиной к переборке и перевёл дыхание. Рядом с ним стоял Чжоу, тяжело дыша. Оба были покрыты кровью — своей и чужой. Вокруг них заклинатели наспех перевязывали раны, готовились к новой атаке. — Ты как? — спросил Чжоу. — Живой, — ответил юноша. — Но надолго ли? Чжоу не ответил. Он смотрел на люк, из которого они только что выскочили. Там, наверху, слышались шаги. Враги приближались. 06:00. Сокровищница. Оборона Первая атака захлебнулась. Заклинатели Удана встретили врага дружным залпом — огненные шары, ледяные копья, воздушные клинки. Чистильщики откатились, оставив на полу три тела. Но вторая атака была успешнее. Враги ворвались в сокровищницу, и начался ближний бой. Зазвенели мечи. Закричали люди. Кто-то упал, обливаясь кровью. Кто-то отбросил противника и контратаковал. Линь Юэ сражался в первых рядах. Его меч, Цинлун-Цзянь, светился голубоватым светом, и каждый удар отдавался болью в раненом плече. Но он не останавливался. Рядом с ним сражался Чжоу, прикрывая его с фланга. Они работали в паре, как учили, — один атакует, второй страхует. Один из чистильщиков бросился на юношу, замахнувшись мечом. Линь Юэ блокировал удар, но враг оказался сильнее — клинок выбил меч из его рук, и юноша отшатнулся, безоружный. Чистильщик усмехнулся и занёс меч для последнего удара. Чжоу прыгнул вперёд, закрывая собой друга. Меч врага рассёк ему плечо — глубоко, до кости. Чжоу вскрикнул, но не упал. Он вцепился в противника, давая Линь Юэ время подобрать оружие. Юноша схватил меч и ударил — клинок пронзил горло чистильщика, и тот рухнул. — Ты с ума сошёл! — крикнул Линь Юэ, подхватывая друга. — Ты мог погибнуть! — Зато ты жив, — слабо улыбнулся Чжоу. — Это главное. Они отступили в глубь сокровищницы. Атака была отбита, но какой ценой? Ещё трое заклинателей были мертвы. Ещё пятеро ранены. А враги всё прибывали. 07:00. Трюм «Небесной Лазури». Затишье перед бурей Прошло больше часа. Бой наверху стих — точнее, переместился в другие части корабля. Заклинатели Удана держали оборону в сокровищнице, отбивая редкие атаки мародёров и чистильщиков, которые пытались прорваться к добыче. Линь Юэ сидел в углу, зажимая раненое плечо. Чжоу был рядом — ему досталось ещё сильнее: к ране на плече добавилась стрела в ногу, и теперь он не мог ходить без помощи. Его лицо было бледным, дыхание — тяжёлым. Снаружи доносились отдалённые взрывы и крики. Бой всё ещё продолжался, но теперь он был хаотичным, раздробленным на отдельные стычки. Где-то горели корабли. Где-то кричали люди. — Что там происходит? — спросил юноша. — Почему они не атакуют? — Может, они получили приказ отходить, — предположил Чжоу, превозмогая боль. — Или у них тоже большие потери. Слышишь взрывы? Это не наши. Это, наверное, их корабли горят. Действительно, грохот стал громче. Где-то совсем близко что-то взорвалось — глухо, мощно, словно ударила молния. Корабль вздрогнул, и все попадали на пол. — Мастер Линь, — прошептал один из заклинателей. — Это его техника. Он атакует вражескую сокровищницу. 07:43. Кульминация. «Небесный Молот» Мастер Линь, оставшийся на «Страже Глубин» после гибели Яня, собрал последние силы и нанёс удар. Его техника «Небесный Молот» — мощнейшее заклинание, которому он обучался десять лет, — обрушилась на крупный вражеский корабль, который слишком близко подошёл к их флагману. Всё произошло в одно мгновение. Мастер Линь воздел руки к небу, и над ним сформировалась гигантская фигура — призрачный молот, сотканный из чистой Ци. Он сиял ослепительным белым светом, и его размеры были таковы, что даже на «Небесной Лазури» люди зажмурились, прикрывая глаза. — Во имя Удана! — крикнул Линь и обрушил молот на вражеский корабль. Удар был такой силы, что пробил корпус насквозь — через верхнюю палубу, через среднюю, через трюм. Молот достиг хранилища, где находились боеприпасы и алхимические реактивы. И там произошла детонация. Корабль взорвался изнутри. Огненный шар поднялся над морем, разбрасывая обломки на сотни метров. Взрывная волна прокатилась по воде, и несколько мелких судов, находившихся слишком близко, были опрокинуты или повреждены. На них тоже начались пожары, и вскоре ещё два корабля загорелись. Волна огня и дыма поднялась над морем, и на несколько мгновений всё вокруг озарилось ослепительным светом. Даже солнце, уже поднявшееся над горизонтом, померкло перед этой вспышкой. Линь Юэ, выглянувший в пробоину, увидел, как вражеские корабли один за другим вспыхивают и тонут. Он видел, как люди в чёрных балахонах прыгают в воду, пытаясь спастись. Он видел, как мачты ломаются, а паруса горят. И он увидел, как мастер Линь, вложивший в этот удар всю свою жизнь, упал на палубу «Стража Глубин» и больше не поднялся. — Прощай, мастер, — прошептал юноша. — Ты сдержал своё слово. 07:50. Отступление Чёрного Предела Взрыв стал переломным моментом. Флот Чёрного Предела, и без того понёсший серьёзные потери, начал отступление. Мастер Чжэн, находившийся на «Тени Бездны», оценил ситуацию и отдал приказ: — Всем кораблям — отходить! Задача выполнена. Мальчишка, скорее всего, мёртв. Если нет — добьём позже. Сейчас главное — сохранить флот. Корабли начали разворачиваться. Те, что ещё могли двигаться, уходили на северо-восток. Те, что были повреждены, но держались на плаву, тоже пытались уйти, но некоторые из них тонули прямо на глазах. Их экипажи перебирались в шлюпки или просто прыгали в воду, надеясь, что их подберут свои. На месте боя остались лишь обломки, горящие остовы кораблей и тела. Много тел. 08:15. Трюм «Небесной Лазури». Тишина К восьми утра бой окончательно затих. Взрывы прекратились, крики стихли. Снаружи доносился только треск горящего дерева да редкие всплески воды. — Они уходят, — произнёс один из заклинателей, выглянув в пробоину. — Смотрите! Их корабли уходят! Действительно, флот Чёрного Предела начал отступление. Повреждённые суда разворачивались и уходили на северо-восток. Те, что не могли двигаться, дрейфовали, и их экипажи перебирались на другие корабли. Гражданские суда, успевшие уйти, уже скрылись за горизонтом. — Мы выстояли, — прошептал кто-то. — Мы выстояли! Но радость была недолгой. Потому что в этот момент дверь в трюм с грохотом распахнулась, и внутрь ворвались новые враги. Их было больше десятка — чёрные балахоны, сияющие мечи, горящие глаза. — Они вернулись! — крикнул Чжоу. — К бою! И снова зазвенела сталь. 08:45. Последний рубеж Их осталось мало. Совсем мало. Чжоу лежал у стены, истекая кровью — вторая стрела попала ему в грудь. Ещё несколько заклинателей были мертвы. Остальные сражались из последних сил. Линь Юэ стоял в углу, прижавшись спиной к переборке. Его меч, Цинлун-Цзянь, светился голубоватым светом — но этот свет слабел с каждой минутой. Вокруг него громоздились тела — его товарищей и врагов. Но враги тоже понесли потери. Из пятнадцати нападавших в живых осталось лишь пятеро. Они наседали, понимая, что ещё один рывок — и они пробьются. Среди них выделялся один — высокий, с алым отливом на клинке, явно старший в этой группе. Он координировал атаки, выкрикивая короткие приказы на языке, который защитники не понимали. — Держать строй! — крикнул один из старших заклинателей Удана. — Не дайте им прорваться к грузу! И в этот момент снаружи, с моря, донёсся странный звук. Низкий, гудящий, непохожий ни на что из того, что слышали эти люди раньше. Он был едва различим — словно далёкий шум водопада или гул приближающейся грозы, но ритмичный, механический. Враги замерли. Они переглянулись, и на их лицах отразилось замешательство. Старший из них поднял руку, приказывая остановиться, и прислушался. — Что это? — спросил один из чёрных балахонов. — Не знаю, — ответил старший. — Но это не наше. И не их. Проверьте, что там. Один из нападавших бросился к пробоине и выглянул наружу. Он долго всматривался в серое небо, потом обернулся: — Ничего не вижу. Звук идёт откуда-то сверху, но там только облака. — Может, это имперский патруль? — предположил другой. — Говорят, у них есть воздушные разведчики. — У имперцев нет таких машин, — отрезал старший. — Но рисковать не будем. Забираем то, что нашли, и уходим. Мальчишку найдём позже. Они начали отступать — не бежали, а именно отступали, организованно, прикрывая друг друга и унося с собой несколько свитков и мешков с золотом, которые успели награбить. Старший, уходя, бросил последний взгляд на юношу. Его глаза, горящие красным светом, встретились с глазами Линь Юэ. — Ты не уйдёшь, — произнёс он. — Мы ещё вернёмся. И они исчезли в дыму. 09:00. Трюм «Небесной Лазури». Передышка Когда звуки шагов стихли, заклинатели Удана позволили себе выдохнуть. Их осталось всего пятеро, способных держать оружие. Чжоу был тяжело ранен, ещё двое — ранены легко. Линь Юэ, прижимая руку к плечу, опустился на колени. Кровь всё ещё сочилась из раны, но уже не так сильно — повязка, наложенная Чжоу, держала. — Они ушли? — спросил кто-то. — Ненадолго, — ответил старший из уцелевших заклинателей, которого звали Ши. — Они вернутся, как только поймут, что неведомый звук не опасен. У нас мало времени. — Что это был за звук? — спросил Линь Юэ. Ши покачал головой: — Не знаю. Никогда не слышал ничего подобного. Но он спугнул их, и это главное. Теперь нам нужно решить, что делать дальше. Корабль горит. Паруса уничтожены. Мы не можем плыть. Остаётся только ждать. — Ждать чего? — горько усмехнулся Чжоу, превозмогая боль. — Смерти? — Ждать помощи, — спокойно ответил Ши. — Гражданские суда ушли. Они знают наш маршрут. Если кто-то из них доберётся до порта, имперский флот вышлет поисковую группу. Нужно просто продержаться. — Сколько? — спросил юноша. — День? Два? — Столько, сколько потребуется. Линь Юэ ничего не ответил. Он смотрел на Чжоу, который с каждой минутой становился всё бледнее, на других раненых, на тела своих товарищей, разбросанные по полу. Продержаться? О каком «продержаться» могла идти речь, когда даже сидеть здесь, в этом горящем трюме, было испытанием? Но выбора не было. Они были заклинателями Удана. И они не сдавались. 09:30. Трюм «Небесной Лазури». Отчаяние и надежда Прошло ещё полчаса. Враги не возвращались. Снаружи по-прежнему доносился треск горящего дерева, но теперь к нему добавился ещё один звук — далёкий, едва различимый гул. Тот самый, который они слышали раньше, но теперь он стал громче. — Он приближается, — произнёс Ши, прислушиваясь. — Что бы это ни было, оно где-то там, наверху. — Может, это воздушный корабль? — предположил один из заклинателей. — Но у кого может быть воздушный корабль, который издаёт такой звук? Никто не ответил. Линь Юэ сидел у стены, перевязывая плечо. Рядом с ним лежал Чжоу, которому становилось всё хуже. Его дыхание было тяжёлым, прерывистым, и юноша понимал: если помощь не придёт в ближайшие часы, его друг умрёт. — Ты держись, — прошептал он, сжимая руку Чжоу. — Слышишь? Ты должен держаться. Мы выживем. Мы обязательно выживем. Чжоу слабо улыбнулся: — Ты всегда был оптимистом, Юэ. Даже когда вокруг всё горит. — Это не оптимизм. Это упрямство. Мой отец говорил, что клан Цинлун держится на трёх вещах: чести, мече и упрямстве. У меня осталось только последнее. — Тогда упрямься, — Чжоу закрыл глаза. — Упрямься за нас обоих. Юноша стиснул зубы. Он чувствовал, как слёзы подступают к глазам, но не позволял им пролиться. Он был наследником клана Цинлун. Он не имел права плакать. Ши подошёл к нему и положил руку на плечо: — Твой друг прав. Ты должен быть сильным. Не только ради себя, но и ради тех, кто погиб. Мастер Янь, мастер Линь, мастер Хуа — все они отдали жизни за то, чтобы ты выжил. Не подведи их. — Я не подведу, — ответил юноша, и в его голосе зазвенела сталь. — Клянусь именем клана. 10:00. Верхняя палуба «Небесной Лазури». Сигнал Прошло ещё полчаса. Линь Юэ больше не мог сидеть без дела. Он оставил Чжоу на попечение Ши и выбрался на верхнюю палубу. Здесь царил хаос. Обломки, тела, дым. Корабль медленно, но неуклонно кренился на левый борт. Где-то в трюме ещё горели остатки пожара, но открытого пламени уже не было видно — только тление и дым. Юноша огляделся. На горизонте, в нескольких милях от него, он заметил точки — возможно, это были уцелевшие корабли эскорта или мародёры, которые ещё не ушли. Разглядеть их было невозможно — слишком далеко, слишком много дыма. Но то, что он видел, не было похоже на корабли Чёрного Предела. Они были... другими. Меньше. Быстрее. Но он не стал гадать. У него была другая задача. Он нашёл фонарь — тот самый, которым подавали сигналы перед боем. Большой, с толстыми стёклами, он чудом не разбился, когда мостик разрушило пушечным ядром. Масляная лампа внутри ещё горела — фитиль был длинным, и масла хватило бы ещё на несколько часов. Линь Юэ поднял фонарь над головой и начал подавать сигнал. Ритмичные вспышки — три коротких, три длинных, три коротких. Он не знал азбуки Морзе. Он просто делал то, что когда-то показывал ему отец: «Если ты в беде, Юэ, подай сигнал. Не важно, какой. Главное — чтобы его увидели». Он подавал сигнал снова и снова. Его руки дрожали от усталости и боли в раненом плече, но он не останавливался. Он знал, что где-то там, за горизонтом, могут быть люди, которые увидят этот свет. Может быть, гражданские суда, которые ушли. Может быть, имперский патруль. Может быть, кто-то ещё. Он не знал, что в этот самый момент, на высоте трёх тысяч метров, беспилотник «Сапсан-один» уже передавал картинку на «Тайфун». И оператор Громыко уже докладывал капитану Садыковой о световом сигнале. И капитан Иванова уже принимала решение. Он просто делал то, что мог. Единственное, что мог. 10:16. Верхняя палуба «Небесной Лазури». Ожидание Сигнал был отправлен. Линь Юэ опустил фонарь и присел на обломок мачты. Его плечо горело огнём, голова кружилась от усталости. Он не спал почти сутки и не ел уже бог знает сколько времени. Но он не мог позволить себе расслабиться. — Ну что, — раздался голос за спиной. Юноша обернулся. Ши поднимался на палубу, прихрамывая — ему тоже досталось. — Ты подал сигнал? — Да. — Думаешь, кто-то увидит? — Не знаю, — честно ответил Линь Юэ. — Но я сделал всё, что мог. Ши кивнул и сел рядом. Некоторое время они молча смотрели на горизонт, где дымы постепенно рассеивались. — Ты знаешь, что это был за звук? — спросил юноша. — Тот, что спугнул врагов? — Нет, — ответил Ши. — Но я думаю, это что-то... чужое. Не из нашего мира. — Что ты имеешь в виду? — Я много путешествовал, Юэ. Я видел воздушные корабли Ордена и имперские патрульные суда. Я слышал, как гудят магические двигатели древних. Это не было похоже ни на что из перечисленного. Это было... механическое. Как будто кто-то построил машину, которая летает без магии. Юноша задумался. Он вспомнил рассказы отца о древних временах, когда люди ещё не владели Ци и использовали устройства из металла и дерева. Но те времена давно прошли. Никто в Империи не строил машин уже много веков. — Может, это артефакт? — предположил он. — Из Забытого континента? — Может, — Ши пожал плечами. — А может, и нет. Но какая разница? Главное, что оно спугнуло их. И, возможно, спугнёт снова, если они вернутся. Линь Юэ ничего не ответил. Он смотрел на горизонт и думал о том, что где-то там, за дымами, скрывается нечто, что он не мог понять. И это «нечто» только что спасло ему жизнь. 10:20. Трюм «Небесной Лазури». Последние минуты Когда Линь Юэ и Ши вернулись в трюм, их встретили тревожные новости. Чжоу стало хуже. Его дыхание было слабым, а лицо — белым, как бумага. — Он долго не протянет, — тихо сказал один из заклинателей. — Нужна помощь. Настоящая помощь, а не наши повязки. — Где мы её возьмём? — горько спросил другой. — Мы в открытом море, на горящем корабле. Никто не придёт. — Кто-то уже пришёл, — произнёс Линь Юэ. Все обернулись к нему. — О чём ты? — Звук, — юноша указал наверх. — Он всё ещё там. Он никуда не ушёл. И сигнал — я подал сигнал. Если кто-то увидит его... — «Если», — перебил его скептик. — Одно «если». А если нет? Если этот звук — просто природное явление? Если сигнал никто не увидит? — Тогда мы умрём, — спокойно ответил Линь Юэ. — Но я предпочитаю верить, что мы выживем. Он опустился на колени рядом с Чжоу и взял его за руку. Она была холодной. — Держись, — прошептал он. — Помощь уже близко. Я знаю. Чжоу не ответил. Его глаза были закрыты, но он ещё дышал. А снаружи, в небе, гул становился громче. И к нему добавился ещё один звук — высокий, свистящий, непохожий на первый. «Сапсаны» продолжали наблюдение. «Гелиос» висел на восьми тысячах метров. А где-то далеко, в пяти милях от корабля, десантные катера «Серна» уже спускались на воду, и вертолёт Ка-29 готовился к взлёту. Помощь действительно была близко. Но никто из защитников «Небесной Лазури» ещё не знал об этом. 10:35. Большой зал «Небесной Лазури». Последний рубеж Линь Юэ стоял в углу, прижавшись спиной к переборке. Его меч, Цинлун-Цзянь, светился голубоватым светом — но этот свет слабел с каждой минутой, словно сам клинок устал. Вокруг него лежали тела — его товарищей, его друзей, его учителей. Люди в синих халатах ордена Удан, которые ещё сегодня утром смеялись, ели, мечтали о будущем. Теперь они были мертвы. Чжоу лежал у стены, истекая кровью. Вторая стрела попала ему в грудь, и теперь его дыхание было слабым, прерывистым. Рядом с ним лежал Ши — тот самый старший заклинатель, который вёл их в бой. Он получил удар мечом в живот и теперь зажимал рану руками, пытаясь остановить кровь. Его лицо было серым, но он ещё держался. Остальные четверо — двое мужчин и две женщины, имена которых Линь Юэ знал только по учебным спаррингам, — стояли у баррикады, готовые сражаться до конца. У одной из женщин была сломана рука, но она держала меч в другой. У одного из мужчин на лице зияла глубокая рана, из которой сочилась кровь. Но они не отступали. Снаружи, за дверью, слышались шаги. Тяжёлые, уверенные, непохожие на суетливую беготню мародёров. Это были профессионалы. Те, кого прислали закончить начатое. Линь Юэ знал, что это конец. Чёрный Предел не оставлял свидетелей. И всё же он не мог заставить себя сдаться. Что-то внутри него — то ли гордость клана Цинлун, то ли уроки мастера Яня, то ли простое упрямство — заставляло его держать меч. — Они идут, — произнёс один из заклинателей, мужчина с раной на лице. Его звали Фэн. Линь Юэ вспомнил это имя только сейчас. Фэн был одним из старших учеников, он всегда подбадривал новичков, когда у них что-то не получалось. — Пусть идут, — ответил юноша. Дверь взорвалась. Она не открылась — она разлетелась в щепки, сорванная с петель ударом невероятной силы. В проёме стояли они. Семеро — по одному на каждого защитника. В чёрных балахонах с алым подбоем — знак элитного отряда Чёрного Предела, тех, кого называли «Кровавыми Тенями». Их капюшоны были откинуты, и в свете магических светильников были видны их лица — бледные, с тонкими чертами, с глазами, горящими красным светом. Они были не просто заклинателями. Они были убийцами. Профессиональными, хладнокровными, обученными не сражаться — убивать. Тот, что стоял впереди, был выше остальных. Его меч, длинный и узкий, светился не синим, а алым — цвета запёкшейся крови. Он обвёл взглядом зал и остановил его на Линь Юэ. — Вот ты где, щенок, — произнёс он. — Мы долго тебя искали. — Я не прятался, — ответил юноша, выпрямляясь. — Знаю. Ты сражался. Это достойно уважения. Но бесполезно. Он сделал шаг вперёд. Его люди двинулись за ним, рассыпаясь по залу, окружая защитников. Их ауры были тёмными, удушливыми, пропитанными запретными техниками. Линь Юэ чувствовал их давление — оно давило на плечи, мешало дышать. — Где пластина? — спросил главарь. — Отдай её, и мы убьём тебя быстро. Без мучений. — Ты думаешь, я поверю? — усмехнулся Линь Юэ. — Нет. Но попробовать стоило. Он поднял руку — и бой начался. Первым погиб Фэн. Он бросился на ближайшего врага с яростным криком, но тот легко уклонился от его удара, словно от надоедливой мухи, и контратаковал — меч прошёл сквозь защиту, сквозь плоть, сквозь сердце. Фэн рухнул, даже не вскрикнув. Кровь хлынула на пол, смешиваясь с кровью тех, кто погиб здесь раньше. Женщина со сломанной рукой — её звали Мэй, Линь Юэ вспомнил это имя, потому что она улыбалась ему сегодня утром за завтраком, — продержалась чуть дольше. Она использовала последние капли Ци, чтобы создать ледяной шип и метнуть его в противника. Шип попал в плечо — враг пошатнулся, но не упал. Его глаза вспыхнули красным, и он бросился вперёд. Мэй попыталась отступить, но сломанная рука замедлила её. Меч рассёк ей горло, и она упала, зажимая рану. Её глаза ещё были открыты, когда она ударилась о пол. Линь Юэ видел, как свет в них погас. Двое других заклинателей — мужчина и женщина, чьих имён юноша так и не узнал, — сражались спина к спине, как учили в ордене. Они даже сумели ранить одного из нападавших — меч рассёк ему бедро, и тот захромал. Но это была лишь отсрочка. Двое врагов атаковали одновременно с двух сторон, и защитники не успели среагировать. Два удара — и двое тел рухнули на пол. Женщина упала лицом вниз, и её меч, выпавший из руки, покатился по доскам, остановившись у ног Линь Юэ. Остались только Линь Юэ, Чжоу и Ши. — Юэ, — прохрипел Чжоу, пытаясь подняться. — Я... я ещё могу... — Лежи, — твёрдо сказал юноша. — Ты сделал достаточно. Теперь моя очередь. Он вышел вперёд, встав между ранеными товарищами и врагами. Его меч, Цинлун-Цзянь, снова засветился — на этот раз ярче, чем прежде. Словно сам клинок понимал: это последний бой. — Как трогательно, — усмехнулся главарь. — Маленький аристократ решил поиграть в героя. Что ж, давай поиграем. Он кивнул своим людям. Те расступились, образуя круг. Главарь вышел в центр, держа меч в одной руке. Его глаза горели красным, и от него исходила тёмная, удушливая аура. — Я дам тебе шанс, мальчик, — произнёс он. — Один удар. Покажи, чему тебя научили в Удане. Линь Юэ не ответил. Он просто бросился в атаку. Первый удар главарь блокировал. Второй — тоже. Но третий едва не достал его — меч юноши просвистел в миллиметре от лица, и главарь отшатнулся, удивлённый. — О, — произнёс он. — А ты быстрее, чем я думал. — А ты медленнее, чем я ожидал, — ответил Линь Юэ и снова атаковал. Они закружились по залу, обмениваясь ударами. Меч юноши описывал сверкающие дуги, оставляя в воздухе голубоватые следы. Меч главаря двигался быстрее, чем глаз мог уследить, и каждый удар отдавался болью в руках Линь Юэ. Но он держался. Он держался, потому что не мог сдаться. За его спиной лежал Чжоу, его друг, который прикрывал его в бою и получил рану, предназначенную ему. За его спиной лежал Ши, который вёл их в атаку и пожертвовал собой. За его спиной лежали тела его товарищей — тех, кто погиб, защищая его. Он не мог сдаться. Клан Цинлун не сдавался никогда. Главарь сделал выпад — меч рассёк воздух и вонзился в плечо юноши. Линь Юэ вскрикнул, но не отступил. Он перехватил меч другой рукой и ударил снизу вверх, целясь в горло врага. Главарь едва успел блокировать, и их клинки скрестились, высекая искры. — Ты силён, мальчик, — произнёс он, и в его голосе прозвучало неожиданное уважение. — Для своего возраста — очень силён. Но ты устал. Твои раны кровоточат. Ты не сможешь победить. — Я и не пытаюсь победить, — ответил Линь Юэ. — Я пытаюсь дать им время. — Кому? Вместо ответа юноша ударил снова. Его меч описал широкую дугу и рассёк руку главаря — неглубоко, но достаточно, чтобы тот выругался и отскочил. Кровь закапала на пол. — Игра закончена, — произнёс главарь, и в его голосе больше не было насмешки. Только холодная ярость. — Убейте его. И добейте тех двоих. Двое наёмников двинулись к раненым. Чжоу попытался подняться, но стрела в груди не дала ему даже сесть. Ши, превозмогая боль, встал на одно колено и поднял меч. Его живот был распорот, кровь текла по ногам, но он улыбался. — Ты не пройдёшь, — произнёс он. — Пока я жив. Наёмник, тот, что был выше, усмехнулся и ударил. Ши попытался блокировать, но его сил не хватило. Меч прошёл сквозь его защиту и рассёк ему горло. Старший заклинатель рухнул, зажимая рану. Его глаза, полные боли, встретились с глазами Линь Юэ. — Юэ... — прохрипел он. — Живи... И умер. — Ши! — крикнул юноша. Он бросился к нему, но второй наёмник преградил ему путь. Линь Юэ ударил, целясь в голову. Враг блокировал, но юноша продолжил атаковать — яростно, безрассудно, не думая о защите. Он рассёк врагу плечо, затем бедро, затем, обойдя его с фланга, вонзил меч в бок. Наёмник рухнул, истекая кровью. — Чжоу! — крикнул юноша, оборачиваясь. Но было поздно. Третий наёмник стоял над телом его друга. Меч, светящийся алым, был по рукоять погружён в грудь Чжоу. Тот ещё дышал — его глаза были открыты, и он смотрел на Линь Юэ. — Ты... справишься, — прошептал он. — Я... я всегда знал... Он не договорил. Его голова упала на пол, и глаза закрылись. Линь Юэ закричал. Это был не крик боли — это был крик ярости, отчаяния, потери. Все, кого он знал, все, с кем он плыл, все, кто защищал его, — все были мертвы. Он остался один. — Ну вот, — произнёс главарь, вытирая меч. — Теперь ты один, мальчик. Как и должно было быть. Линь Юэ поднял глаза. Их было пятеро — пятеро оставшихся наёмников, включая главаря. Они окружили его, и их ауры давили на него со всех сторон. — Ты силён, — повторил главарь. — Ты убил троих моих людей. Это впечатляет. Но ты проиграл. Отдай пластину, и я обещаю: ты умрёшь быстро. — Никогда, — прохрипел юноша. — Тогда умри. 10:38. Большой зал. Последний танец Они атаковали одновременно. Линь Юэ отбивался как мог, но силы были неравны. Он получил удар в бедро, ещё один — в бок. Кровь текла по его ногам, и каждый шаг отдавался болью. Но он не сдавался. Один из врагов вскинул руку — с его ладони сорвался ослепительный огненный шар, оранжево-жёлтый, с рваными краями. Шар полетел прямо в юношу. Линь Юэ не уклонился. Он взмахнул мечом — и рассёк шар пополам, как будто это был кусок масла. Две половинки разлетелись в стороны и взорвались за его спиной, выбив доски из переборки и осыпав всё вокруг дождём искр. И в этот самый момент дверь в зал распахнулась от мощного удара ногой. Пятеро людей в чёрной броне замерли на пороге. Они видели всё: огненный шар, разрубленный мечом, взрыв позади юноши, пятерых врагов в чёрных балахонах, окружающих раненого парня. — Он... он только что разрезал огонь, — прошептал Калинин, вцепившись в пулемёт. — Огонь! Мечом! — Вижу, — ответил Шевчук. — Вижу. Главарь обернулся на звук. Его глаза сузились. — Мародёры, — бросил он. — Не обращайте внимания. Заканчивайте с мальчишкой. Наёмники двинулись к юноше. Линь Юэ попытался поднять меч, но рука не слушалась. Он был слишком слаб. Слишком ранен. Слишком измучен. Шевчук стряхнул оцепенение. — Всем — огонь! — скомандовал он. — По чёрным балахонам! Юношу не задеть! И автоматы заговорили. Эффект неожиданности был абсолютным. Чёрные балахоны, полностью сосредоточенные на своей жертве, не заметили появления новых врагов — они просто не ожидали, что кто-то может прийти на помощь умирающему аристократу. Первая же очередь Калинина из пулемёта снесла троих — они рухнули, не успев даже обернуться. Шевчук бил короткими, прицельными очередями — двое упали, сражённые в голову. Главарь попытался создать магический щит — воздух вокруг него задрожал, но Калинин дал длинную очередь, и щит рассыпался, не выдержав плотности огня. Главарь рухнул, изрешечённый пулями. Тишина. Линь Юэ стоял, прижавшись спиной к переборке, и смотрел на своих спасителей. Он не понимал, кто они. Их оружие — оно не было магическим. Оно было механическим. Как те устройства, о которых рассказывали в древних легендах. Их броня была не из металла и не из кожи, а из чего-то странного, незнакомого. Они пахли не Ци, а чем-то другим — горьким и резким, как дым. Один из них — тот, что был старше остальных, с усталым лицом и шрамом через бровь, — подошёл к нему. Он что-то сказал на незнакомом языке. Юноша не понял слов. Но он понял тон. Это был не тон врага. Это был тон того, кто пришёл спасать. — Держись, парень, — произнёс сержант Шевчук. — Мы тебя вытащим. Он опустился на колени и начал перевязывать рану юноши. Его руки были грубыми, но движения — осторожными, почти нежными. Линь Юэ не сопротивлялся. Он смотрел на этого странного человека в чёрной броне, с оружием, извергавшим гром и молнии, и чувствовал, как силы покидают его. Он был жив. Впервые за этот бесконечный день он позволил себе поверить, что выживет. Его взгляд упал на тела Чжоу и Ши, лежавшие в углу. Они не выжили. Но он — выжил. Ради них. Ради памяти клана. Ради того, чтобы однажды отомстить. Шевчук, закончив перевязку, поднялся и оглядел зал. Десантники рассыпались по помещению, осматривая тела. Все, кроме юноши, были мертвы. — Лосев, доложи наверх! — крикнул он. — Мы нашли выжившего! Тяжело ранен! Нужна срочная эвакуация! — Есть! — молодой матрос уже вызывал по рации Воронова. Линь Юэ закрыл глаза. Он не знал, кто эти люди. Он не знал, куда его повезут. Но он знал, что они — не враги. Впервые за этот день он чувствовал себя в безопасности. 10:37. Сокровищница «Небесной Лазури». Глазами наёмников Четверо в чёрных балахонах с алым подбоем затаились в темноте сокровищницы. Они ждали уже больше часа — с тех самых пор, как командир отряда, мастер Шэнь, получил приказ от главаря. «Оставайтесь здесь. Охраняйте добычу. Если кто-то сунется — убейте. Если никто не сунется — ждите нас. Мы скоро вернёмся». Главарь ушёл с основными силами — семеро элитных бойцов, «Кровавых Теней», отправились добивать выживших в кормовом зале. А эти четверо остались сторожить сундуки с золотом, свитки и артефакты. Мастер Шэнь, старший из оставшихся, был недоволен. Он хотел участвовать в настоящем бое, а не сидеть здесь, среди трупов и пыли. Но приказ есть приказ. «Кровавые Тени» не обсуждают приказы. Они их выполняют. — Сколько ещё ждать? — спросил один из наёмников, молодой заклинатель по имени Лин. Он был самым нетерпеливым в отряде, и его рука то и дело ложилась на рукоять меча. — Они уже, наверное, убили мальчишку и делят добычу. А мы сидим здесь. — Ждать столько, сколько потребуется, — ответил Шэнь, не открывая глаз. Он сидел, скрестив ноги, у дальней стены, и медитировал. Его меч лежал на коленях, и клинок слабо светился синеватым светом. — Главарь сказал — охранять. Мы охраняем. Не ной. — Я не ною, — буркнул Лин. — Просто... — Тихо! — третий наёмник, опытный следопыт по имени Хуан, поднял руку. Он стоял у входа в сокровищницу и прислушивался. — Кто-то идёт. Все четверо мгновенно напряглись. Шэнь открыл глаза и поднялся одним плавным, текучим движением. Лин вытащил меч из ножен. Четвёртый наёмник, молчаливый здоровяк по имени Чэнь, отступил в тень за перевёрнутым сундуком. — Мародёры? — предположил Лин. — Возможно, — ответил Шэнь. — Но движутся они не как мародёры. Слышишь шаги? Тяжёлые. Уверенные. Так ходят либо солдаты, либо... Он не договорил. В проёме появились они. Четверо. В чёрной броне, с оружием, которого никто из наёмников никогда не видел. Они не были похожи на заклинателей — от них не исходило ауры Ци. Они пахли не магией, а чем-то горьким и резким. Их лица скрывали странные шлемы с полупрозрачными забралами. — Кто вы? — произнёс Шэнь, выходя из тени. — Назовите себя. Вместо ответа один из пришельцев вскинул своё оружие и открыл огонь. Шэнь отреагировал мгновенно. Его меч описал дугу, и воздух вокруг него задрожал — магический щит, созданный за долю секунды, принял на себя удар. Пули, вместо того чтобы поразить цель, увязли в вязкой субстанции и ушли в сторону, впившись в деревянную переборку. — У них артефакты! — крикнул Лин. — Механические! Как в древних легендах! — Неважно, — отрезал Шэнь. — Убейте их! Лин бросился в атаку первым. Он был самым быстрым в отряде, и его техника «Шаг Тени» позволяла ему преодолевать расстояние до врага за долю секунды. Он метнулся вперёд, целясь в ближайшего противника — того, что стоял чуть в стороне от остальных. Его меч, светящийся синим, рассёк воздух. Но враг успел среагировать. Он вскинул своё оружие — и гром снова ударил. Лин почувствовал, как что-то ударило его в грудь, потом в плечо, потом в голову. Он не успел даже вскрикнуть. Тьма поглотила его. — Лин! — крикнул Хуан. Он попытался создать ответный удар — с его ладони сорвался огненный шар, понёсшийся в сторону врагов. Но они рассредоточились, и шар взорвался, не причинив им вреда. А через секунду гром заговорил снова, и Хуан рухнул, изрешечённый пулями. Шэнь понял, что они проигрывают. Эти враги — кем бы они ни были — использовали оружие, против которого их магия была бессильна. Он видел, как Чэнь, последний из оставшихся, попытался атаковать врага с фланга. Чэнь был силён — его удар мог пробить каменную стену. Но враг просто отступил в сторону и выстрелил. Чэнь упал, и его меч покатился по полу. Шэнь остался один. Он посмотрел на своих врагов. Четверо в чёрной броне стояли перед ним, и их оружие было направлено прямо на него. Он не знал, кто они. Но он знал, что умрёт. «Кровавые Тени» не сдавались. — Вы сильны, — произнёс он. — Я не знаю, кто вы. Но вы сильны. Он поднял меч в последний раз. И гром ударил снова. Шэнь упал, и его меч, выпавший из руки, покатился по доскам, остановившись у ног врагов. Его последняя мысль была не о страхе и не о боли. Она была о том, что эти странные пришельцы ещё вернутся. И тогда Чёрный Предел узнает о них. А когда Чёрный Предел узнает — они умрут. Все до единого. Потому что Чёрный Предел не прощает. Никогда. 10:31. Полузатопленный корабль «Морской Скорпион». Глазами чистильщиков На палубе полузатопленного двухмачтового судна, которое дрейфовало метрах в двухстах от «Небесной Лазури», укрывались пятеро наёмников. Это были не элитные «Кровавые Тени», а обычные чистильщики, оставленные здесь добивать раненых и собирать трофеи. Их старший, заклинатель по прозвищу Жёлтый Плащ, стоял у фальшборта и смотрел на восток. Флот Чёрного Предела уходил. Корабли, которые ещё могли двигаться, разворачивались и брали курс на северо-восток. Те, что были повреждены, дрейфовали, и их экипажи перебирались в шлюпки. Жёлтый Плащ знал, что скоро и им прикажут уходить. Но пока приказа не было, и он ждал. — Смотрите, — произнёс один из наёмников, молодой заклинатель с перевязанной рукой. Он указывал на восток. — В небе. Какие-то точки. Жёлтый Плащ прищурился. Три воздушных объекта приближались. Они были меньше, чем воздушные корабли Чёрного Предела, и двигались иначе — без парусов, с вращающимися лопастями над корпусом. От них исходил низкий, рокочущий гул. — Воздушные корабли? — предположил кто-то. — Но они не похожи на наши. — И на имперские тоже, — добавил другой. Жёлтый Плащ не ответил. Он смотрел, как три объекта приближаются. Один из них был крупнее остальных — он завис над палубой «Небесной Лазури». Два других были меньше и маневрировали быстрее. — Они направляются к транспортнику, — произнёс он. — Если там есть выжившие... — Нам приказали не оставлять свидетелей, — напомнил молодой заклинатель. — Верно. — Жёлтый Плащ вскинул руку. Его ладонь засветилась оранжевым — он формировал огненный шар. — Открыть огонь! Огненный шар сорвался с его ладони и понёсся в небо. Он был размером с человеческую голову, ослепительно-оранжевый, с рваными краями, и летел с таким шипением, что, казалось, воздух вокруг него плавится. Шар пронёсся над водой и разорвался позади крупного воздушного корабля — того, что висел над палубой «Небесной Лазури». — Мимо! — выругался Жёлтый Плащ. — Ещё! Но второй шар бросить не успели. Крупный воздушный корабль резко ушёл вправо, а один из тех, что были меньше, — с хищным, угловатым силуэтом, — развернулся и понёсся прямо на них. — Он идёт на нас! — крикнул кто-то. — Щит! — рявкнул Жёлтый Плащ. Он вскинул руку, и воздух перед ним задрожал. Магический барьер накрыл пробоину. Жёлтый Плащ был опытным заклинателем — его щит мог выдержать удар огненного шара или ледяного копья. Он не знал, какое оружие используют эти чужаки, но был уверен в своей защите. А потом воздушный корабль открыл огонь. Автоматическая пушка «Катрана», которую пилотировал Кравченко, изрыгнула короткую очередь. Снаряды понеслись к полузатопленному кораблю — и столкнулись с магическим щитом. Жёлтый Плащ почувствовал удар. Его щит выдержал первый залп, но он ощутил, как защита прогнулась под чудовищным давлением. Это было не огненное заклинание и не ледяное копьё. Это было что-то совершенно иное — физическое, материальное, и оно било с такой силой, что его руки задрожали. — Держите! — крикнул он. — Держите щит! Второй залп. Третий. Щит затрещал. Жёлтый Плащ вливал в него всю свою Ци, но снаряды продолжали бить, и с каждым ударом защита слабела. Четвёртый залп — и щит рухнул. Снаряды ворвались в пробоину, пробивая деревянные переборки с чудовищной силой. Доски разлетались в щепки, и наёмники падали, скошенные смертоносным градом. Молодой заклинатель даже не успел вскрикнуть — его тело разорвало на куски. Ещё двое рухнули, изрешечённые пулями. Последний попытался отступить, но очередь догнала его, и он упал, даже не добежав до края палубы. Жёлтый Плащ остался один. Он стоял, прижавшись спиной к переборке, и смотрел на своих мёртвых товарищей. Его руки дрожали. Его щит — его лучшая защита — был уничтожен за несколько секунд. Он не понимал, что это было за оружие. Оно не использовало Ци. Оно вообще не было магическим. Это было... механическое. — Кто вы? — прошептал он, глядя на приближающийся воздушный корабль. — Что вы такое? Ответом ему была тишина. 10:32. Воздух над местом боя. Атака заклинателя Над полузатопленным кораблём парил заклинатель на мече. Его звали Вэй, и он был одним из немногих уцелевших воздушных бойцов Чёрного Предела. Он видел, как его товарищей сбили в первые минуты боя. Он видел, как флот уходит. Он знал, что операция провалилась. Но он не собирался уходить просто так. Когда он заметил странные воздушные корабли, приближающиеся с востока, он не колебался. Он сорвался в пике и понёсся прямо на Ка-29. В его руке сверкнуло что-то острое, ледяное. Он вскинул руку, и с его ладони сорвались десятки ледяных шипов — тех самых, которые через секунду пробьют обшивку вертолёта и ранят десантников в грузовом отсеке. Он видел, как они ударили в корпус крупного воздушного корабля. Он видел, как один из осколков пробил обшивку. Он усмехнулся — эти чужаки, кем бы они ни были, не были неуязвимы. А затем один из тех, что были меньше, — тот, что с хищным, угловатым силуэтом, — развернулся и понёсся прямо на него. — «Коршун-два» — работаю по воздушной цели, — произнесла Белова, и её автопушка ударила короткой, прицельной очередью. Вэй попытался уклониться — и почти успел. Почти. Снаряды прошли в метре от него, но ударная волна и осколки сбили его с курса. Он закружился, теряя высоту, и рухнул в воду, подняв фонтан брызг. Его последней мыслью было: «Они... они используют не магию. Они используют что-то другое. Что-то, чего мы не понимаем». И затем тьма поглотила его. 10:33. Полузатопленный корабль «Морской Скорпион». Глазами Жёлтого Плаща Жёлтый Плащ стоял над телами своих людей. Он смотрел на молодого заклинателя — того, что погиб первым, — и чувствовал, как внутри него закипает холодная ярость. Парень был молод. Он верил в секту, верил в их дело. А теперь он лежал здесь, разорванный на куски оружием, которое никто из них не мог понять. Жёлтый Плащ поднял голову и посмотрел на небо. Воздушные корабли всё ещё кружили над местом боя. Один из них — тот, что был крупнее, — завис над палубой «Небесной Лазури». Из него спускались люди в чёрной броне. — Они высаживаются, — прошептал он. Он знал, что должен что-то сделать. Должен атаковать, должен остановить их. Но у него не было сил. Его щит был разрушен. Его люди мертвы. Его Ци была почти на исходе. Он сжал кулаки. Чёрный Предел не проигрывает. Чёрный Предел не отступает. Но сейчас он мог сделать только одно — выжить и доложить. Рассказать мастеру Чжэну, что на месте боя появилась новая сила. Что они используют оружие, против которого магия бессильна. Что они высадились на транспортник и, возможно, нашли мальчишку. Жёлтый Плащ развернулся и начал спускаться в трюм. Ему нужно было найти лодку. Ему нужно было добраться до своих. И ему нужно было рассказать им о том, что он видел. Но прежде чем он успел уйти, он остановился. Он посмотрел на тела своих товарищей. Все они были мертвы. И он, их командир, оставлял их здесь. — Простите меня, — прошептал он. — Я вернусь. Я вернусь и отомщу за вас. Клянусь Чёрным Пределом. Он исчез в темноте. Этот фрагмент полностью заменяет эпизоды 10:27–10:32. Шэнь остаётся только в сокровищнице (10:37), а Жёлтый Плащ становится связующим звеном для финальных сцен — именно он появится в эпизодах 11:45, 12:10 и 13:00. Все остальные правки (количество наёмников в финальном бою, дублирование «Последнего танца», время сигнала) остаются в силе. Присылайте следующий фрагмент, когда будете готовы. 10:35. Окрестности «Небесной Лазури». Глазами мародёров На одном из повреждённых кораблей, который дрейфовал в полумиле от места боя, укрывались мародёры. Их было пятеро — грязные, оборванные, с оружием, которое они собрали с тел погибших. Они не принадлежали ни к Чёрному Пределу, ни к каравану Удан. Они были просто стервятниками, которые слетелись на запах крови. Их главарь, человек по кличке Крыса, смотрел на приближающиеся воздушные корабли и чувствовал, как страх сжимает его сердце. Он видел, как один из них — тот, что был меньше и маневрировал быстрее, — развернулся и ударил по «Морскому Скорпиону». Грохот, донёсшийся через воду, был не похож ни на пушечный выстрел, ни на заклинание. Это был резкий, дробный треск, от которого у Крысы заложило уши. А затем корабль, по которому ударили, просто развалился на куски. — Что это за оружие? — прошептал один из мародёров. — Я никогда такого не видел. Крыса не ответил. Он смотрел, как второй воздушный корабль — тот, что был крупнее и висел над палубой «Небесной Лазури», — начал спускать вниз людей. Они были в чёрной броне, и двигались они быстро, слаженно, как единый организм. Через минуту они исчезли в дыму, и Крыса понял: они пошли внутрь. На транспортнике ещё кто-то был — и эти чужаки пришли за ними. — Там выжившие? — спросил кто-то. — Похоже на то, — ответил Крыса. — Может, и нам туда? Пока они заняты, мы могли бы... — Нет, — отрезал Крыса. — Ты видел, что они сделали с теми, кто пытался атаковать их? Ты хочешь, чтобы нас разорвали на куски, как тех наёмников? Мародёр замолчал. В этот момент с неба донёсся ещё один звук — высокий, свистящий. Один из воздушных кораблей поменьше, тот самый, что уничтожил «Морской Скорпион», развернулся и начал кружить над водой, словно высматривая кого-то. Его лопасти вращались с невероятной скоростью, и от него исходил низкий, утробный гул, от которого вибрировало всё внутри. — Они ищут выживших, — произнёс Крыса. — И если найдут — убьют. Как убили тех. Как убили всех. — Кто они? — спросил один из мародёров. — Имперцы? — Нет. Имперцы не используют такое оружие. И они не носят такую броню. Это... это что-то другое. — Тогда кто? Крыса не ответил. Он смотрел на воздушные корабли, которые продолжали кружить над местом боя, и чувствовал, как страх перерастает в ужас. Он видел достаточно смертей за сегодня, чтобы понять: эти чужаки опаснее любого заклинателя. Они пришли из ниоткуда, использовали оружие, против которого магия была бессильна, и действовали с холодной, безжалостной эффективностью. Крыса не знал, кто они. Но он знал, что связываться с ними — смерть. — Уходим, — приказал он. — Здесь нам больше нечего делать. — Но там ещё есть добыча! — возразил один из мародёров. — На транспортнике! Мы могли бы... — Там уже хозяйничают они, — перебил Крыса, кивнув в сторону «Небесной Лазури». — А ты хочешь делить добычу с теми, кто только что положил целый отряд Чёрного Предела? Давай, иди. Я посмотрю, как далеко ты уйдёшь. Мародёр замолчал. — Вот и хорошо, — Крыса развернул свою лодку и начал грести прочь. Его люди последовали за ним. Они не знали, куда плыть. Но они знали, что здесь оставаться нельзя. Потому что на место боя пришли те, кто был страшнее любого заклинателя. И лучше было не попадаться им на глаза. 11:45. Полузатопленный корабль «Морской Скорпион». Глазами командира Ляня Командир Лянь, старший офицер из отряда чистильщиков, стоял у фальшборта и смотрел, как стальные лодки уходят. Они двигались быстро — гораздо быстрее, чем любой корабль, который он видел раньше, — и оставляли за собой белые пенные следы на серой воде. Вокруг них ещё плавали обломки, тела, горящие остовы кораблей. Но стальные лодки не останавливались. Они уходили на юго-запад, и вскоре скрылись в дымке, оставив после себя только затихающий гул. Лянь не знал, что это за корабли. Он не знал, кто эти люди в чёрной броне и откуда они пришли. Но он видел, как они высаживались на транспортник — и как через некоторое время ушли обратно, унося с собой кого-то на носилках. Мальчишку. Того самого, ради которого всё это началось. — Командир, — раздался голос за спиной. Лянь обернулся. Перед ним стоял Хэй — помощник мастера Чжэна, тот самый молодой заклинатель с горящими красным светом глазами. Он был ранен — его левая рука висела плетью, а на лице запеклась кровь. Но он был жив. И он был единственным, кто уцелел из отряда главаря. — Ты выжил, — произнёс Лянь. — Хорошо. Где остальные? — Мертвы, — ответил Хэй. — Все. Главарь, его люди... их убили. Я выбрался чудом. Лянь кивнул. Он ожидал этого. Главарь был силён, но эти чужаки с их громовым оружием оказались сильнее. Они не использовали магию — и в этом была их главная сила. Против магии можно было выставить щит. Против их оружия — нет. — Ты видел, что они сделали? — спросил он. — Видел, — Хэй смотрел в ту сторону, где скрылись стальные лодки. — Они убили всех. А потом забрали мальчишку. — Мальчишка жив? — Был жив, когда они его уносили. Ранен, но жив. Лянь сжал кулаки. Это было плохо. Очень плохо. Мальчишка был свидетелем. Он знал, кто атаковал караван. Он знал, кто стоял за нападением. И если он выживет и расскажет об этом имперским властям или ордену Удан, последствия будут катастрофическими. Заказчик будет недоволен. Очень недоволен. Но с другой стороны... — Корабль затонул? — спросил Лянь. — Да, — ответил Хэй. — «Небесная Лазурь» ушла на дно. Мы видели, как она разламывалась и горела. Те, кто не успел покинуть её, погибли. Все. — Тогда задание формально выполнено. Хэй посмотрел на него с недоумением: — Но мальчишка выжил. И пластина, скорее всего, у него. — Задание, — повторил Лянь, — было уничтожить караван и убить мальчишку. Караван уничтожен. Корабль мальчишки затонул. Для внешнего мира — для имперских властей, для ордена Удан — мальчишка мёртв. Погиб вместе с кораблём. Никто не знает, что его спасли какие-то чужаки. И никто не узнает — если только мы сами не расскажем об этом. — Ты предлагаешь солгать заказчику? — в голосе Хэя прозвучало сомнение. — Я предлагаю докладывать факты, — спокойно ответил Лянь. — Караван уничтожен. Корабль мальчишки затонул. Свидетелей нет. То, что какие-то неизвестные спасли одного человека, не меняет общей картины. Заказчик хотел, чтобы клан Цинлун потерял наследника — и он его потерял. То, что мальчишка выжил где-то там, — это уже не наша проблема. Пока. Хэй помолчал. Он понимал, что Лянь прав. Но он также понимал, что эти чужаки — кем бы они ни были — могут стать проблемой в будущем. И тогда отвечать придётся не Ляню, а ему. — Что будем делать? — спросил он наконец. — Выживать, — ответил Лянь. — Сначала — найти остальных уцелевших. Потом — отремонтировать один из кораблей и убраться отсюда. А потом — искать информацию. Кто они? Откуда пришли? Чего хотят? На эти вопросы нужны ответы. И я их найду. Хэй кивнул. Он не знал, как Лянь собирается это сделать. Но он знал, что командир слов на ветер не бросает. Если он сказал, что найдёт ответы, — значит, найдёт.Готово. Командир Лянь заменил Шэня во всех репликах, «серая громада» убрана из описания. Если потребуется скорректировать следующие фрагменты (12:10 и 13:00), где теперь тоже нужно заменить Шэня на Ляня, присылайте — я исправлю. 12:10. Борт «Тени Бездны». Возвращение Через полчаса они нашли ещё троих уцелевших — двоих наёмников из отряда главаря, которые выбрались с «Небесной Лазури» до того, как туда ворвались чужаки, и одного матроса, который сумел доплыть до обломков. Все они были ранены, но могли идти. Лянь собрал их на борту «Тени Бездны» — единственного крупного корабля, который ещё держался на плаву и мог двигаться. Флагман Чёрного Предела был сильно повреждён. Одна мачта рухнула, вторая едва держалась. Паруса были пробиты в нескольких местах. Но корпус оставался цел, и двигатели — примитивные паровые машины, усиленные магией, — ещё работали. На этом корабле можно было дойти до ближайшей базы секты. Если повезёт. — Докладывай, — произнёс мастер Чжэн, стоя на мостике. Он был мрачен. Его рука, раненая в бою с мастером Янем, была перевязана, но кровь всё ещё сочилась сквозь повязку. Он потерял много людей, много кораблей. Операция, которая должна была быть лёгкой зачисткой, обернулась кровавой баней. Да, они уничтожили караван. Да, они убили мастеров Удана. Но цена оказалась слишком высокой. Лянь поклонился: — Мастер. Караван уничтожен. «Небесная Лазурь» затонула. Все свидетели мертвы. Задание выполнено. — А мальчишка? — спросил Чжэн. Лянь помедлил. Он знал, что ложь сейчас может стоить ему головы. Но и правда могла стоить не меньше. — Мальчишка был на корабле, когда тот затонул, — произнёс он осторожно. — Мы не нашли его тела. Но корабль горел и разламывался. Шансов выжить у него не было. Чжэн прищурился: — Ты уверен? — Я видел, как корабль уходил на дно, — ответил Лянь. — Никто не мог выжить в таком пожаре. Чжэн долго смотрел на него. Затем кивнул: — Хорошо. Значит, задание выполнено. Заказчик будет доволен. Лянь выдохнул. Он знал, что это не вся правда. Но всей правды мастеру Чжэну знать было не обязательно. По крайней мере, пока. — И ещё, — добавил Лянь. — На месте боя были замечены неизвестные. Они использовали странные воздушные корабли и оружие, которое мы не смогли идентифицировать. Они высаживались на «Небесную Лазурь» перед тем, как она затонула. Возможно, они искали добычу. — Мародёры? — Нет. Их корабли не похожи ни на что, что мы видели раньше. И их оружие... оно не магическое. Оно механическое. Чжэн нахмурился: — Механическое? Ты уверен? — Так точно. Я видел, как их снаряды пробивают магический щит. Ни один известный нам артефакт не способен на такое. Это что-то новое. Что-то... чужое. Чжэн помолчал. Затем произнёс: — Запиши всё, что видел. Когда вернёмся на базу, доложишь лично. А пока — мы уходим. Прикажи готовить корабль к отплытию. Курс — на северо-восток, к базе «Чёрный Утёс». Там нас ждут. — Есть, — Лянь поклонился и вышел. Полдень. Борт «Тени Бездны». Отплытие Через час «Тень Бездны» подняла паруса — те, что уцелели. Корабль двигался медленно: паровые машины работали на пределе, но их мощности едва хватало, чтобы удерживать курс. Вокруг дрейфовали обломки — всё, что осталось от флота Чёрного Предела. Три малых корабля, которые ещё могли идти, присоединились к флагману. Остальные были брошены. Лянь стоял на корме и смотрел на удаляющееся поле боя. Дымы всё ещё поднимались над водой. Где-то там, среди обломков, плавали тела его товарищей. Где-то там, за горизонтом, исчезли те самые стальные лодки, увозившие мальчишку. Лянь не знал, куда они направлялись. Но он знал, что где-то в этом океане скрывается сила, о которой Чёрный Предел ничего не знал. И это знание жгло его изнутри. — Командир, — к нему подошёл Хэй. — Вы думаете о тех чужаках? — Да, — ответил Лянь. — И о том, что мы о них ничего не знаем. — Это проблема? — Пока нет. Но может стать. Если они вмешались один раз, они могут вмешаться снова. И в следующий раз мы должны быть готовы. — Что вы предлагаете? Лянь повернулся к нему: — Для начала — выжить. Дойти до базы. Доложить. А потом — искать информацию. Кто они? Откуда пришли? Чего хотят? На эти вопросы нужны ответы. И я их найду. Хэй кивнул. Он не знал, как Лянь собирается это сделать. Но он знал, что командир слов на ветер не бросает. Если он сказал, что найдёт ответы, — значит, найдёт. Полдень. Открытое море. Курс на северо-восток Корабль медленно удалялся от места боя. Солнце клонилось к закату, окрашивая воду в багровые тона. Лянь стоял на носу и смотрел на горизонт. Он думал о том, что сегодняшний день изменил всё. Он думал о чужаках, которые появились из ниоткуда и исчезли в никуда. Он думал о мальчишке, который, возможно, выжил. Но больше всего он думал о том, что Чёрный Предел столкнулся с силой, которую не понимал. И пока они не поймут её, они будут уязвимы. Лянь смотрел на горизонт, где исчезли стальные лодки. Он не знал, кто они. Но он знал: Чёрный Предел не прощает вмешательства. И когда-нибудь он найдёт их. А пока нужно было выжить. «Тень Бездны» продолжала свой путь. Позади оставались дымы, обломки и тела. Впереди были неизвестность и вопросы, на которые пока не было ответов. Но Лянь знал одно: этот день войдёт в историю секты. И когда-нибудь он найдёт тех, кто посмел вмешаться в дела Чёрного Предела. Найдёт — и заставит заплатить. А пока нужно было выжить. Конец «Небес I: Нежданно-негаданно».
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник