Серп

R
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 4 792 слова, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник

III

Настройки
Примечания:
      Под куполом неба, нависшим над бумажным городом, гремели голоса. Их носил ветер по исковерканным улицам, где дома громоздились друг на друге, и сломанные фасады этих домов, казалось, были созданы обезумевшим архитектором — кто-то смял чертёж и попытался развернуть его вновь, но линии уже не совпадали, углы не сходились. Стены стояли под странными углами, будто в насмешку над здравым смыслом.       Театр в этом месте был непропорционально огромен — каменное чудовище, поглотившее несколько зданий в себя. Застывшая в беззвучном крике маска на фронтоне была покрыта трещинами.              «Я насмотрелся на бессмысленную смерть молодых женщин в этом городе, Станислав», — гулко прозвучало где‑то в бледном небе, и звук этот, будто отзвук далёкого колокола, дрогнул и растаял в воздухе.       Равель замерла на одном из перекрёстков. Циферблат городских часов ничего не показывал — на нём не было стрелок. Ей было больше некуда идти. И без того скомканные, неоформленные воспоминания, мятущиеся в её голове быстрыми росчерками, словно начертанные неумелыми авторами, иссякали и пропадали. В этом мире, где время билось в конвульсиях, она по‑прежнему ничего не понимала, не знала, за что ухватиться. Беспроглядный гнев готов был затопить ненастоящие улицы, которые не были ей знакомы. Лару раздражала незавершённость и необязательность линий, пустота города — будто кто‑то начал писать картину и бросил, оставив только набросок.       Единственным убежищем казалось это изуродованное здание — театр. Прежде чем войти в него, она постояла перед ним в нерешительности… Равель не помнила его, потому что он другой, он снова переписан, или её память не имела значения здесь…       В пустом зале царил холод. Ряды кресел были укрыты белыми простынями, похожими на саваны. Оркестровая яма перед сценой была плотно заставлена зажжёнными свечами, отчего в воздухе стоял запах воска. Лара медленно шла к сцене, и стук её каблуков эхом раздавался по залу. Чем ближе она подходила, тем ярче становился свет. В глубине сцены мелькали закутанные в тёмную ткань фигуры, которые плавно перемещались и зажигали лампы: они ждали её появления. Когда Равель опустилась в кресло первого ряда, раздался шум поднимающегося занавеса, заиграла музыка, и представление началось. Акт I: Гибель Элио и Уголь Мести       Лара замерла, узнав эти образы. В детстве она часами рассматривала старые книги в семейной библиотеке, посвящённые искусству кукольного театра далёкой южной страны. Это не были грубые марионетки, пляшущие на ярмарках, — это была изысканная театральная традиция, прожившая всего пару мирных десятилетий, чтобы вновь оказаться дорогой роскошью для небольшого края, выживавшего в котле раздробленностей и войн. В соответствии со школой, у кукол были фарфоровые лица и длинные руки с тонкими запястьями, а их движения были образцом избыточного изящества — каждый жест был выверен и имел значение. Декорации из полупрозрачного шёлка дрожали от малейшего дуновения; на сцену падал искусственный снег, мерцая в бликах свечей.       Герои — Элио и Мелисса, отец и дочь — обладали потусторонней красотой. Белые лица с прорисованными изогнутыми ресницами были особенно печальны. Элио, статный офицер в мундире, должен был воплощать благородство; Мелисса, миниатюрная и воздушная, застыла с трагической улыбкой на губах, — обречённая героиня, знающая свою судьбу заранее.       История, которую наблюдала Лара, разворачивалась стремительно. Элио отправляется на военную службу и заступается за безликих бедняков, нарушая приказ. За это неповиновение отца Мелиссы настигает его командир Аурелио — Трагический Тиран с заплаканными глазами. Аурелио ведёт за собой отряд кукол‑солдат, и под их конвоем Элио гибнет.       Мелисса в отчаянии металась по сцене, заламывая руки, обращаясь к жестокому богу. И тогда из темноты сцены появилась кукла‑тень — Бригелла. С кошачьей грацией он предложил ей совершить месть, вложив в ладонь «волшебный уголёк». Заколдованная Мелисса сменила белое платье на чёрное, расшитое бисером. Став злодейкой, она не просто убила Аурелио — в огне её ненависти гибли солдаты и те самые бедняки, за которых умер её отец. Под бой барабанов картонный городок полыхал оранжевым шёлком, и дым, поднимавшийся над сценой, выглядел настоящим. Акт II: Петля Доктора и Сделка с Крысами       Во втором акте появился Доктор — напыщенная маленькая кукла в мантии и квадратной шапочке. Он часто сыпал фразами на латыни и, размахивая волшебными часами, вступил в яростный спор с Бригеллой. Доктор заявлял, что спасёт город и избавит Мелиссу от проклятия. После этого сцена превратилась в хаотичную беготню. Перемещаясь в прошлое, Доктор из‑за своей несуразности и неловкости раз за разом проваливал попытки. Кукольные статисты горели в огне снова и снова, превращая историю в бесконечную пытку.       Ближе к финалу Доктору вручили весы. На одну чашу он положил модель города, на другую — крошечную Мелиссу. Дрожащий Доктор закрыл глаза своей фарфоровой рукой, и под весом города Мелисса взлетела вверх и упала, приговорённая к забвению. Декорации снова сменились на начало истории, и Бригелла, сделав изящный пируэт, убил Мелиссу, кланяясь залу как «спаситель».       Ларе хотелось уйти, но нарастающая музыка не отпускала её, и она сидела, как прикованная, чувствуя, как что‑то внутри неё начинает трескаться, словно старая уродливая маска. Над неподвижным телом фарфоровой героини склонилась кукла, взятая из совсем другого, более примитивного театра. Это был Простак. Его черты были лишены изящества или гротеска, они виделись самыми обычными, но Ларе было жаль его больше всего. Простак отчаянно пытался оживить Мелиссу, защищая её от сражающихся теней, но его руки были слишком коротки, а голос — слишком слаб.       Вновь появился Доктор, а за ним — стая волшебных крыс. Они шептались и мерзко хихикали, заключая с ним сделку. Они обещали оживить героиню, но за это они должны съесть сердце Мелиссы. Доктор соглашается.       Под торжественные фанфары на сцене снова появилась чудесным образом ожившая Мелисса, но с пустыми стеклянными глазами. Рядом с ней стоял Простак, оберегая её от теней. И когда на сцену вышли все куклы, участвующие в представлении, то среди них не оказалось Элио.       Когда занавес начал медленно опускаться, вспыхнул свет. В глубине зрительного зала, развалившись, сидел Марк Бессмертник. Он лениво аплодировал, но лицо его выражало сомнение. — Изысканно, — его голос раскатился над головой Лары. — Слишком изысканно для этих диких мест. Эта игра со светом… тонкая работа, и какая трудоёмкая! Однако финал — это провал. История с мёртвой героиней вызвала бы куда больше эмоций, больше разговоров, больше катарсиса! А живая девушка в финале — это никуда не годится. Здесь сломана структура сюжета.       Где‑то в странном закоулке её уничтоженной и много раз переписанной памяти вспыхнули темным огнем, сказанные незнакомым голосом, слова:       «Ты сломана, Лара, а я, наоборот, привык побеждать…» В этом мире ни одно из произнесённых слов больше не имеет значения.       Равель сидела в первом ряду, мёртвой хваткой вцепившись в подлокотники. Что‑то сокровенное, выхваченное из её измученной жизни, только что превратили в не самую удачную постановку, наспех слепленную историю. Её судьба осталась на промокшей бумаге — едва различимые чернила расплылись, оставив лишь несколько слов.       Свет в зале начал гаснуть, оставляя Лару в темноте — такой плотной, что та, казалось, имела вес и оседала на плечах. В этой пустоте Равель накрыло удушающее отчаяние. Если всё, что она считала собой — её преданность, жажда справедливости, тихая добродетель — было лишь набором театральных масок, то кто она на самом деле? Если Мелисса в чёрном платье способна сжечь город, значит, эта тьма всегда жила внутри неё, дремала под кожей, ожидая своего часа.       Но даже у Мелиссы была своя история, тогда как этот наспех нарисованный город не давал ни одному событию ни закончиться, ни начаться. Равель вспомнила «волшебный уголёк» мести и горя. Она почувствовала его жар в собственной груди. Героиня гротескной трагедии — одновременно жертва и убийца, чьи вены заполись воском вместо крови. Зачем просыпаться? Чтобы снова стать марионеткой? Чтобы нести в себе эту выжженную пустоту на месте любви?       Лара закрыла лицо руками. Слёзы — настоящие и горячие — потекли по её пальцам, оставляя влажные следы. Она плакала о потерянном отце, о своей разрушенной жизни и о том, что она была безнадежно одна в этом фальшивом, бумажном мире. Равель была готова стать просто ещё одной забытой куклой в запасниках Бессмертника, пылиться на полке среди сломанных марионеток.       И в момент, когда темнота уже была готова поглотить её, сквозь пыльные занавесы театра и крысиный шёпот пробился голос. Голос, лишённый театральности — надтреснутый, хриплый и до боли знакомый.       «Я любил тебя всегда. С тех самых пор, когда мы застряли на той древней лодке. Но я всегда чувствовал, что ты заслуживаешь лучшего. Ты — это что‑то про свет, милосердие и, не знаю… достоинство. А во мне только гнев. Я ненавижу этот город, Лара. Ненавижу его узость, его суеверия, его грязь. Эта ненависть въелась в меня, сделала меня озлобленным. Я был уверен, что счастье — это удел для других. Мясникам не полагается нежности».       Лара вздрогнула. Слова отозвались в ней камертоном. Она услышала в его голосе хорошо знакомое отчаяние — словно эхо её собственных мыслей, пойманное в ловушку чужого горла. Звук этого голоса был похож на удар колокола, разбивающий стеклянную клетку. То, что ещё оставалось в ней настоящим, засаднило от страшной мысли: этот человек останется один со своим стремлением переломать себя ради немыслимых изобретений. Если он — этот угрюмый преданный великан — находит силы бороться со своей природой, то и она, быть может, имеет право на то, чтобы самой переписать свою жизнь, вырвать перо у судьбы и начертать новый сюжет.       «Я готов быть каким угодно. Готов выдавливать из себя этот гнев по капле, если это поможет тебе выжить. Знаю, что нескладен, что со мной трудно, иногда невыносимо… Но если ты дашь мне шанс, я научусь любить этот город. Хотя бы за то, что он всё‑таки сохранил тебя».       Равель подняла голову и разглядела в углу сцены куклу Мелиссы, чья фарфоровая голова теперь доверчиво лежала на плече грубого деревянного Простака. У Лары дрогнули губы в нервной, слабой улыбке — первой за долгое время.       В её сознании обессиленный Часовщик прекратил свою работу. Он больше не пытался вычислять закономерности этого гибнущего мира, не крутил шестерёнки, не отсчитывал секунды. Его израненные, испачканные маслом и кровью руки были её руками. Взглянув на ссадины на своих ладонях, она выдохнула: — Стах…       И звук её собственного голоса разрушил приторные декорации. Бумажные дома вспыхнули и осыпались пеплом, свечи погасли, а Марк Бессмертник растворился, словно никогда и не существовал. Ей действительно хотелось проснуться — чтобы увидеть и коснуться строгого, измождённого лица, ощутить тепло кожи, услышать биение сердца. Горькая надежда наполнила её лёгкие — упрямая, как жизнь, пробивающаяся сквозь старые камни.       Театр растворился, уступая место терпкому запаху лекарств и теплу рук. Сон осыпался фарфоровыми осколками. Лара открыла глаза. Над ней склонился Станислав. Его лицо, освещённое дрожащим жёлтым светом керосиновой лампы, выглядело серым и изнуренным, но в глазах, обычно суровых, застыл страх. — Ты здесь? — неуверенным шёпотом спросил он
9 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)