О, дивный отпуск!

NC-17
В процессе
13
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 6 782 слова, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

1. Кто же будет первым?

Настройки
      — Фух, ну и холодрыга! Лекарь, вы слышали новости?       Лавка с лекарствами только открылась, а старый лекарь, уже успел задремать на рабочем месте. Внезапный голос ввёл в лёгкий ступор, от чего мужчина не успел проморгаться, а уже у прилавка, тараторив, покупатель ему продолжал рассказывать историю. Оклемавшись, мужчина сонно ответил. — Нет, а что случилось?              — Соседка рассказала такое, не поверите! — сказав это с недюжинной экспрессией и жестикуляцией, покупатель одёрнулся и нервно огляделся по сторонам, будто в лавке был кто-то ещё, кому весьма интересно узнать, что же такое они будут обсуждать. — Перед рассветом, дочь её, Ашра, нашла в переулке труп молодого человека. Ох, не к добру это, молодые начали помирать. Плохой знак! Да не абы от чего! Поговаривают, очередной случай истощения…       Тревожный покупатель всё продолжал говорить. Лекарь задумчиво смотрел и кивал. И правда… Совсем недавно в Эшхолде всё было в порядке, пока не появились эти странные случаи... Вдруг люди начали умирать от болезни, которая вообще должна была миновать их землю. Все живут в праведности и достатке, как тут это... Не иначе проделки нечисти, но власти отмалчиваются от волнений народа.       — Лекарь? Лекарь, а что вы думаете по этому поводу?       — Согласен с вами. Зря городской совет ничего не предпринимает. Дело ведь и до бунта дойти может…       — Вот-вот! Я и говорю об этом. Кстати, лекарь, я пришёл-то к вам за чем? Давайте снова куплю ваши чудодейственные лекарства.       — Как обычно настойка для обработки ран? Зачастили вы покупать её, будьте аккуратны, тем более в такое-то время. — Уставший по утру лекарь без особой спешки заворачивал лекарства.       — Я вот думаю, — оперевшись на прилавок, покупатель продолжил. — эти лекарства и правда чудо! Из чего они сделаны?       — Ха-ха, вы преувеличиваете, — тихонько отшутился лекарь. — В основном лекарственные травы. Закупаю их у одного юноши, также зелья из лавки Беренгария, и самое главное – мои знания. — Слова монотонно рассеивались в стенах лавки, пока шуршала обёртка бумаги. — Вот, ваше лекарство.       — А вы всё также скромны. У вас замечательные лекарства, особенно ваши таблетки! Другим они очень помогают не впасть в тоску от всех этих новостей. Спасибо вам!       Казалось бы, этот мужчина средних лет похвалил лекаря, также, как и другие клиенты, но вся эта ситуация…       — Сколько бы жизнь ни приносила маленьких радостей, а народ всё равно продолжит страдать.

***

      — Наконец-то приехали, — с недовольством охотник вышел из повозки, разминая плечи. Под ногами снег расходился лёгким хрустом.       "Ещё бы стража была адекватнее и впускала сразу. Будто я себе на лоб должен прикрепить письмо от Шляпы с официальным подтверждением въезда “достопочтенного охотника”. Даже если это секретно и народ не должен об этом пока знать."       Нервно оттарабанив ногой по снегу, он успокоился и решил слегка осмотреться. Город, как город. Торговые ряды, люди покупающие товары. Даже приглянулся неплохой трактир, но это позже, сейчас он ищет другое заведение.       Пока он шёл, наткнулся на любопытную странность. На домах присутствуют отдалённо знакомые таблички. Такие как правило содержат в себе защитную магию. Отряхнув от снега и порассматривав одну такую, он заметил определённо незнакомую разновидность письменности рун. Если присмотреться через несколько домов он видит похожую.       "Однако ж странный у них материал… рунные таблички в основном делаются из камня, а тут больше кристаллическое покрытие. Интересно! Нужно будет отправить запрос на пересылку записей по местным рунам."       А пока пора возвращаться, но повернув голову, он остановился. Вдалеке отразился яркий блеск, приманивший взгляд Джона. Подойдя ближе к центру города, он увидел масштабный фонтан. В тёплое время года люди подходили бы набрать из него воды, но сейчас он не работал по понятным причинам. Ничего, совсем скоро закончится холод, середина апреля как никак. Внимание всё же привлекло то, вокруг чего возведён фонтан. Блестящий камень напоминал менгир. Однако отличало его от самого обычного менгира – материал. Повсеместно распространён вариант из каменных пород, – любого твёрдого материала с ровной поверхностью. От обычного же кристалла его отличала гладкость формы, не было правильно выверенных граней с острыми вершинами. Смесь же кристалла и блеска идут вразрез с формой. Несостыковки заставили встать на месте и задуматься.       — Хей, парень в богатой шубе! — За долю секунды окликнувшая девушка в тёмной куртке с пушистым воротником уже выросла рядом с Джоном. — Долго рассматриваешь. Приглянулась наша достопримечательность? — она с радостью поинтересовалась.       — Скажем так: интерес присутствует.       — Ну, это ты по адресу. Меня кстати Ашрой звать, — она аж подпрыгнула от радости. Так ей хотелось рассказать ему непрошенную информацию. — Камень перед тобой значится как Эфиринт. И был создан три века назад в честь победы над демоном. Насколько знаю, в его основе помещён скинт, да-да! Довольно дорогая руда, если подумать, — и стала тереть подбородок, задумчиво смотря на камень. Будто бы смыслила в этом хоть сколько-то, — а верхний сверкающий слой и вовсе поговаривают, был выплавлен из оружия и личных вещей победителей той битвы! В них явно была заточена сильная энергия, а иначе зачем им это делать? Так вот о чём это я..? Ах, точно! — потерявшись в своих же мыслях, и, еле как найдясь, она продолжила: — Установив памятник славы, его назвали Эфиринтом, “несущим свет”. — На конец рассказа Ашра была довольна собой: аж нос задрала и руки в боки расставила.       Джон всё продолжал смотреть на камень перед собой. И даже после затянувшейся паузы, Ашра всё продолжала сверлить его взглядом.       — И чего даже “спасибо” не скажешь?       — За что? Не помню, чтобы просил громкую девицу мне в уши жужжать.       — Ах ты..! Грубиян. — сжав кулаки, она развернулась и нелепо зашагала в противоположную сторону, говоря встречным прохожим, какой у него плохой характер.       "Что-что, а характер у меня явно лучше, чем у кудахчущей девчушки. А что насчёт тебя… — Джон обратил внимание на достопримечательность. — Да уж, памятник культурного наследия. Ха, скажешь тоже! Скинт слишком дорогой материал для обычного памятника, даже для трёхсотлетней давности. Для жителей – это показатель гордости. Блестящий слой напоминал те кристаллические руны. Значит есть определённая связь между ними, но пока не получу записи о рунах, разбираться в этом не будет особой необходимости."       Отойдя подальше, Джон обнаруживает первый пункт своего посещения. Нет, не здание городского совета. А магазин зелий “Травушка-муравушка”. Судя по сводке, некоторые зелья из этого магазина, хоть он и выглядит компактно, популярны на континенте. С порога Джон присвистнул. Вот это выбор, прям как в столице и даже больше. Отдельно как травы и руды, так и готовые зелья.       — Здравствуй, юноша, — наверняка это владелец магазина. Мужчина, весь заросший, ещё и в потёртом платье, подшитым кое-где неаккуратными заплатками. Больно уж неопрятный на фоне всех этих богатств. — подсказать может чего?              — Нет, я осматриваюсь. Только недавно в город приехал.       — Эво как..! Конечно-конечно, осматривайся, аль спрашивай, кой будут вопросы. — тот добродушно ответил. В углу же стояла, скорее всего помощница. Эльфийка затмевала собой абсолютно все минусы владельца, будто ярчайшая драгоценность во всём магазине.       — Ух ты, не думал, что встречу здесь такое сокровище.       — Мм, ага. — она даже не взглянула на него, продолжая протирать прилавок. Ну что за реакция!..       — Как тебя зовут? — Тишина.       Джон всё продолжал виться вокруг неё, то осматривая товар, то мешаясь под руками. Но она ни в какую не хотела отвечать. Только когда он использовал тактику “стоим в сторонке, сверлим взглядом и молчим”, ей это надоело, и она обратилась к нему, но всё ещё не взглянула на него. Ни разу.       — Так чего хотел?       — Информацию! — и двинул ей мешок серебряников. — Тревожна молва среди народа, о происках нечисти.       — С чего бы тебе узнавать это? Ты ж приезжий, как приехал, так и уедешь. Могу помочь побыстрее выкинуть тебя, а коли нет, катись-ка по добру… И не поднимай эту тему.       "Да уж совсем не мило слышать нелестные слова от такой красотки."       — Работа такая. — где это видано, что столь известной фигуре отказывали. Кто услышал бы в столице, сразу нервно посмеялись бы и зашушукались. — Мне информацию о странных людях, — наконец она посмотрела на него. Её орлиный взгляд, считывал его, определяя достоин он или всё же пихнуть его из магазинчика. — мм. Пожалуйста. — В столице было с этим попроще, но здесь приходилось по-другому, поманернее. Каждый знал, что переходить дорогу охотнику Джону – себе дороже. Взгляд помощницы стал чуть мягче, но недовольство осталось, поэтому Джон доложил сверху ещё золотую монету.       — Странный ты, головорез, что ли? А, да ладно. Странных существ тут полно, например, шут передо мной.       — Ха-ха, у тебя определённо есть чувство юмора, красотка, но, ты ведь понимаешь о чём я. Конкретно необычные люди.       — Слишком уж ты упорный… Хорошо, плевать, что там у тебя за работа наёмника или ассасина, но учти если так и будешь подбивать клинья ко мне, сдам на корм волкам в лесу. Как понимаю, тебе необходимо наше сотрудничество.       — Да, не особо думай о моей работе. А на корм волкам что-нибудь найду, красотка. По рукам. — он протянул руку, но встречного жеста не последовало. Брови уже ползут вниз, а внутри всё кипит, но держаться приходится, как-никак всё-таки будущие информаторы и важные торговцы. — Рассказывай скорее, я весьма занятой парень!       — Многие в совете города эксцентричны. Слухов о них ходит выше крыши, но среди них интересна мадам Фарагонда. Скорее всего ты не видел её, но вид у неё весьма строгий. Раньше, она сотрудничала с гильдией охотников на нечисть. Но неясно при каких обстоятельствах она отказалась от работы и пришла к мирной жизни в нашем городке. — Она задумалась. Несмотря на это, услыхав про гильдию, Джон опешил. Это весьма вызывало подозрения, так как многие и мечтать не смеют о паре дней отдыха, не то, что уйти оттуда полностью. Но эльфийка прервала поток мыслей. — Вот старик наш имеет много подозрительных связей. Откуда думаешь, у него столько барахла на любые вкус и желание? — она слегка усмехнулась.       — Ну, Сайрисса! Незачем клеветать на старика, — вклинился в разговор владелец.       — А ты юноша задаёшь интересные вопросы. Хорошо так и быть! Расскажу тебе поболе, ты с избытком переплатил.       — Беренгарий, он чужак. Не нужно ему рассказывать о… — Сайрисса насторожилась, она было дёрнулась в сторону владельца, но тот вытянул предупреждающе руку.       — Ты разве не чувствуешь от него, что он здесь задержится? Он явно приехал с важной миссией. — Джон напрягся. Что за шутки такие? Аж морознее стало в воздухе. Очевидно охотник не намерен оставаться надолго в Эшхолде, лишь бы разобраться по-быстренькому, вернуться обратно и взять наконец долгожданный отпуск. — Много удивительных существ здесь живёт, — внезапно Беренгарий продолжил свою мысль. — но самый особенный из всех всё же Лололошка.       Джон рассматривал защитные амулеты на прилавке, иногда возвращая взор на владельца: — И что же в нём такого, в вашем Лололошке?       — Он простой добродушный парень, но живёт в лесу. — посмеявшись, ответил Беренгарий.              "Чего?" — Джон скептично выгнул бровь.       — И чего в этом особенного? Я тоже могу-       — Дослушай, юноша! — хозяин лавки уверенно поднял руку перед Джоном. — Ну и нетерпеливая же молодёжь. В нашем городе, всем запрещено законом ходить в лес. Говорят, берегут нас от злых духов оборотней, живших тут до нас. Лололошка в этом смысле и правда особенный. Этому человеку не становится хуже, да поговаривают, что духи эти обходят его стороной. Из-за этого, местные смельчаки решились пойти против правил, но с ними чуда не пришло. Многие из леса того, то возвращались в помутнении, то терялся их след вовсе… — мужчина замедлился и, едва поглаживая свою бороду, впал в смутные воспоминания.       — Может у него какой-то особый статус в городе? — Джон теребил несчастный амулет, всматриваясь в лицо Беренгария.       — Нет, обычный торговец с привилегиями перед матушкой природой. — Сайрисса усмехнулась. Она стояла поодаль, выкладывая недостающий товар.       — Ты не видела, но я закатил глаза.       — Но да, юноша, он один из самых интересных обитателей нашего города. А как тебя звать-то, молодой человек? Чего это его нашла мысль спросить об этом именно сейчас? Странный какой.       — Джон. Джон Дейви Харрис. До странного подозрителен этот парень, живущий в лесу…       — Ух, ну и сложности... Так вот, Джон, заметил ли ты разнообразие травушек? Это как раз дело рук Лололошки. По обыкновению, он обходит несколько лавок и продаёт товар, который собирает в лесу. Насколько известно, он не местный житель, приехал к нам лет пять назад, точнее и не вспомню. Не особо делится своей жизнью, коль хранит тайну какую?..       — И где я могу встретиться с ним? — Джон от нетерпения уже нависал над Беренгарием.       Сайрисса с Беренгарием переглянулись.       — Боюсь, мы не знаем. Он недавно уже был в городе, продал товар и вернулся наверняка в лес. Так-то его больше приходится на улицах вылавливать, кабы попросить поболе определённых травушек принести. Любит помогать местным с различными заказами, то подсобит в кузнице, то проявит доброту и выслушает душевные тревоги. Славный малый, что с него взять.       — Что за глупости… — Джон явно не был готов к такому ответу. Подозрительный парень, которого придётся искать чуть что по всему городу, лишняя морока. — Ладно, выручили меня. До следующей информации! — бодро кинул им.       Выйдя из лавки, Джон продолжал прокручивать состоявшийся разговор.       "Прям застрял в голове теперь этот… Возомнил себя особенным! Ну ничего, я и твои секреты узнаю. Чуйка меня не подводит, уверен, ты точно втянут в моё дело, как подозреваемый."
13 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник