Часть 34
26 марта 2026 г., 20:08
Вечер в новой квартире Гермионы был таким же минималистичным и холодным, как и её новая жизнь. Здесь не было уютных пледов, стопок старых книг или аромата сушеных трав. Только голые стены, функциональная мебель и запах крепкого кофе.
Гермиона сидела за кухонным столом, всё еще в своем черном облегающем комбинезоне. Она сняла только бомбер и портупею — та теперь лежала на стуле, напоминая сброшенную змеиную кожу. Джинни, которая пришла без приглашения, но с бутылкой вина для Гермионы, бесшумно возилась у плиты, пытаясь соорудить что-то похожее на ужин.
— Каси спит, — тихо добавила Джинни, ставя на стол две тарелки. — Она заснула прямо на ковре в гостиной
Гермиона едва заметно кивнула, и её напряженные плечи на мгновение опустились. Это была единственная трещина в её броне, которую она позволяла себе только в присутствии Джинни. И только тогда, когда за дверью воцарялась тишина.
— Спасибо, Джин, — голос Гермионы прозвучал мягче, но она всё еще не прикасалась к еде. Её взгляд был прикован к портупее, висящей на стуле. — Ей трудно дается переезд. Лондон слишком шумный. В Берлине было... спокойнее.
Джинни села напротив и разлила вино. Она знала, что «спокойствие» в Берлине было относительным, и знала, чего стоило Гермионе сохранить существование Каси в тайне от всех, включая Гарри и Рона.
— Она удивительная, Гермиона. В ней столько... — Джинни замолчала, подбирая слова, чтобы не задеть старую рану. — В ней столько силы. Но ты не можешь вечно держать её за закрытыми дверями. Рано или поздно кто-то увидит её.
— Не сейчас, — отрезала Гермиона, и её голос снова стал стальным. Она поправила высокий воротник комбинезона, словно он душил её.
Джинни вздохнула, крутя бокал в руках.
— Малфой сегодня в Министерстве был сам не свой. Он мечется, Гермиона. Ты выбила его из колеи своей тактикой, но больше всего — своим холодом. Если он узнает…
Гермиона резко подняла взгляд. Её глаза, обрамленные тенями от усталости, вспыхнули недобрым огнем.
— Он ничего не узнает.
Она сделала глоток вина, но её рука, скрытая длинным черным рукавом, едва заметно дрожала.
— Завтра он снова придет в зал. Он думает, что борется со мной, но на самом деле он борется с призраками, которых сам же и создал. Пусть тренируется. Ему полезно выбивать дурь из своей головы.
Джинни посмотрела на Гермиону — женщину, которая превратила себя в живой щит.
— Ты не можешь вечно быть только солдатом, Гермиона. Да и, ты же знаешь, что то что было с Асторией, было не тем, что ты увидела.
— Мне плевать, ты это знаешь. Закрыли тему Малфоя. Еще 6 лет назад. Как ты себя чувствуешь? — Гермиона перевела тему на беременность Джинни.
Джинни мягко улыбнулась, положив руку на еще плоский живот. Эта тема была единственным мостиком, который связывал их нынешних с теми девочками, которыми они когда-то были в Гриффиндорской гостиной.
— Блейз носится со мной так, будто я сделана из тончайшего фарфора, — Джинни тихо рассмеялась, и в её глазах промелькнуло тепло. — Знаешь, я никогда не думала, что Забини может быть таким... дотошным. Он скупил половину аптеки, составил график моего питания и каждый вечер читает вслух книги по магической эмбриологии. Иногда мне кажется, что он переживает больше, чем я сама.
Гермиона смотрела на подругу, и в её взгляде на мгновение отразилась щемящая тоска, которую она тут же подавила. Она сделала глоток вина, чувствуя, как внутри всё сжимается. Её собственный опыт был иным — одиночество в холодных палатах берлинского магического госпиталя.
— Блейз всегда умел ценить то, что принадлежит ему, — просто сказала Гермиона. Её голос был лишен эмоций, но это была правда. — Он обеспечит тебе безопасность, Джин.
— Он надежный, Гермиона. Правда, — Джинни внимательно посмотрела на подругу. — Ты перевела тему, но я вижу, как ты сжимаешь бокал. Ты можешь сколько угодно говорить, что тебе плевать на историю с Асторией, но твой «лед» — это просто способ не сгореть. Блейз говорит, что Драко рассказал ему…
Гермиона резко поставила бокал на стол. Звук получился слишком громким в тишине кухни.
— Мои чувства не имеют значения, Джинни. Имеет значение только то, что я могу защитить Каси и выполнить свою работу. Если для этого мне нужно быть мертвой внутри — я буду.
Она встала, её черный облегающий комбинезон тускло блеснул в свете лампы. Она подошла к окну и настежь распахнула его, впуская в душную кухню ледяной лондонский воздух.
— Тебе пора, Джин. Блейз наверняка уже извелся, глядя на часы. А мне нужно подготовиться к завтрашнему дню. В восемь утра я должна быть в зале.
Джинни поняла, что лимит откровений на сегодня исчерпан. Она встала, подошла к Гермионе и на мгновение прижалась щекой к её плечу — осторожно, зная о её реакции на прикосновения.
— Береги себя. И её.
Когда дверь за Джинни закрылась, Гермиона еще долго стояла у окна. Холодный ветер забирался под высокий воротник комбинезона, но она его не чувствовала. Она думала о словах Джинни. «Не то, что ты увидела».