Where the Leaves Tremble

NC-17
Завершён
46
1
автор
Джон Локер соавтор
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 7 451 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 37 Отзывы 27 В сборник

II. The Other Side of the River

Настройки
Она нашла его не через явки и не через цепочку осторожных звонков с чужих симкарт, потому что знала, как он думает. Всегда знала. Они работали бок о бок слишком долго, чтобы что-то изменилось. Такое знание не уходит — оно оседает в теле, как мышечная память, как рефлекс, и не избавляешься от него, просто однажды перестаёшь им пользоваться. До поры. Он встретил её настороженно. Мэри поняла это сразу, ещё на пороге: решение давно принято. Люди, решившиеся на что-то, смотрят иначе. Они уже на другом берегу реки. И ждут только, когда ты перестанешь махать им с этого. Она попробовала. Говорила ровно, без оправданий — оправдываться было нечем и незачем, правда не нуждается в украшениях, а она слишком устала их изобретать. Говорила о том, что было на самом деле: кто предал и когда, как это выглядело изнутри, что она чувствовала, узнав обо всём. О том, почему молчала так долго — не из трусости, а из расчёта: молчание было единственным вариантом, при котором они оба могли выжить, и она выбрала его осознанно. Говорила долго, не глядя в сторону, не понижая голоса. Аджай слушал не перебивая. Решение он принял давно и теперь просто ждал, когда слова закончатся. В какой-то момент она поняла это — не постепенно, а разом. Так бывает с тем, что знаешь с самого начала, но не торопишься признавать. Этот разговор был последней честной вещью, которую она могла для него сделать. Она работала быстро, без лишней жестокости. После работала ещё почти два часа — тихо, методично, выстраивая картину, которую найдут не сразу, а найдя решат: несчастный случай. Передвинула стул — ровно настолько, будто он сам отодвинул его, вставая. Протёрла стакан — тщательно, хотя на нём и так не было её отпечатков. Взяла его холодные негнущиеся пальцы и прижала к бутылке. Поправила руку, чтобы лежала естественно, как у пьяного, который уснул за столом. Вытерла всё, к чему прикасалась: бутылку, край стола, дверную ручку. Проверила пульс на всякий случай, хотя знала. Пульса не было. Достаточно убедительно. Когда она закончила, руки её были совершенно спокойны, не дрожали и не выдавали волнения. Это было, пожалуй, самым странным — то, насколько можно привыкнуть к собственным рукам. К тому, на что они способны. На небе уже плавали первые звёзды, хрупкие и безразличные. Воздух пах землёй и мокрой травой после дождя, который она не заметила. Некоторое время она сидела на мотоцикле, не заводя его, смотрела на темнеющее поле. Потом завела и поехала. Сначала медленно, потом быстрее, потом так, что ветер перестал пускать мысли в голову.

***

Видео она записывала в чужой машине у аэропорта, взятой по чужому документу, которую бросит здесь. До регистрации на рейс оставалось полчаса. Свет приборной панели, тускловатый и зеленоватый, не льстит никому — она знала это и всё равно оставила как есть. Телефон прислонила к рулю так, чтобы в кадр попадало только лицо. Никаких ориентиров. В первые несколько секунд Мэри молчала. Просто смотрела в объектив, как смотрят на что-то, с чем прощаются не потому что хочется, а потому что иначе нельзя, и правота этого выбора ничего не облегчает. — Джон, — выговорила она наконец. Голос вышел спокойным — не тем спокойствием, которое держат стиснув зубы, а тем, которое приходит после, когда самое трудное уже позади. — Если ты смотришь это, значит, нашёл диск. Ты всегда находишь. Это одна из вещей, которые я в тебе любила — упрямство, готовность идти до конца, даже когда конец неприятный. Она помолчала. — Я знала, на что иду. С самого начала, ещё до тебя, до Рози, до всего что было. Я знала, чем заканчиваются такие истории. Думала, что смогу выйти другим путём. Ошиблась в деталях, не в сути. Но это не твоя вина, Джон, ни в каком смысле, ни в коей мере. Не трать на это время, потому что у тебя есть дела важнее. Она чуть наклонила голову. — Ты хороший человек. По-настоящему хороший — я это видела. И ты заслуживаешь человека, который будет честен с тобой с первого дня, который не принесёт с собой столько всего за плечами, что оно однажды ночью постучится в дверь. Посмотри на людей рядом с тобой, Джон. Внимательно посмотри. Счастье редко приходит с другого конца света, чаще оно стоит у тебя за левым плечом и ждёт, пока обернёшься. Снаружи кто-то прошёл мимо машины, не взглянув внутрь. Мэри подождала, пока шаги стихнут. — Береги Рози. Расскажи ей всё, когда вырастет. Пусть знает, что мама её любила — не идеально, не так, как рассказывают в книжках или детских мультфильмах, но честно и до конца. Это правда. Это единственная полная правда во всей этой истории. Она остановила запись. Убрала телефон. Несколько секунд смотрела на бетонную стену парковки — серую, равнодушную, до смешного неуместную. Но такие моменты никогда не случаются в подходящих декорациях. Они происходят вот так: в чужой машине, с зеленоватым светом, у случайной бетонной стены, за тридцать минут до регистрации. Она взяла сумку и пошла.
46 Нравится 37 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (2)