Часть 2 Финская парная
26 марта 2026 г., 21:51
Утром после клуба Алексей проснулся с тяжёлой головой и пониманием, что сегодня у них запланирована встреча с финской делегацией. В программе значилось: «10:00 — презентация проектов. 12:00 — обед. 15:00 — неформальное общение в сауне».
Сауна была отдельным пунктом, потому что финны без сауны — не финны. Они привезли с собой веники, эфирные масла и особый настрой, который обычно выражался словами: «Мы просто попаримся, поговорим о жизни, без обязательств».
Алексей знал, что «без обязательств» в переводе с финского означает «мы будем голые, и не надо это обсуждать».
— Ты сегодня какой-то кислый, — сказал Маркус за завтраком, разглядывая Алексея.
— Я вчера переводил четыре часа подряд, — сказал Алексей. — Мой мозг ещё не отошёл.
— Ты же просто сидел и пил пиво, — заметил Джеймс.
— Это и есть моя работа, — сказал Алексей. — Сидеть, пить пиво и делать вид, что я не слышу того, что вы говорите.
— А что мы говорили? — спросил Маркус с невинным видом.
— Не важно, — сказал Алексей. — Я всё равно перевёл как надо.
Маркус и Джеймс переглянулись, но ничего не сказали.
В три часа они спустились в университетский спорткомплекс, где находилась сауна. Финны уже были там. Их было трое: Юха — высокий, светловолосый, с лицом человека, который не улыбается просто так; Микко — пониже, плотный, с бородой и добрыми глазами; и Ярмо — пожилой, лысый, с огромным животом и спокойствием буддийского монаха.
— Tervetuloa! — сказал Юха, пожимая руки. — Добро пожаловать в нашу сауну.
— Спасибо, — сказал Алексей. — Это большая честь.
— Для нас это большая честь — принимать таких гостей, — сказал Юха, косясь на Маркуса и Джеймса. — Вы… эээ… все вместе?
— Все вместе, — сказал Алексей. — Я переводчик.
— А, переводчик, — Юха облегчённо выдохнул. — Хорошо. Будете переводить?
— Буду.
— Им… эээ… понравится сауна? — спросил Микко, подходя ближе. — Они знают, что в сауне принято…
— Я им объясню, — сказал Алексей.
Он повернулся к Маркусу и Джеймсу.
— Слушайте сюда, — сказал он. — В финской сауне принято быть голыми. Это не обсуждается. Не пялиться, не комментировать, не делать комплиментов. Вы здесь для того, чтобы париться и общаться. Понятно?
— Понятно, — сказал Маркус.
— Мы не дети, — добавил Джеймс.
— Я знаю, — сказал Алексей. — Поэтому я вам это и объясняю.
Они разделись в предбаннике. Алексей надел плавки — потому что он переводчик, а переводчики не раздеваются догола перед иностранцами. Маркус и Джеймс, к его ужасу, тоже надели плавки. Но это было лучше, чем ничего.
Финны уже были в сауне. Юха и Микко сидели на верхней полке, Ярмо — на нижней, потому что ему было тяжело дышать наверху. Все трое были голые, как в день рождения, и совершенно спокойные.
— Заходите, заходите, — сказал Юха. — Места много.
Они зашли. Жара ударила в лицо, и Алексей сразу вспомнил, почему он не любит сауны. Но он был переводчиком, а переводчики не жалуются.
— Садитесь, — сказал Микко, показывая на полки. — Мы сейчас добавим пару.
Он плеснул воды на камни. Пар поднялся к потолку, стало ещё жарче. Маркус сел на верхнюю полку, рядом с Юхой. Джеймс — напротив, на нижнюю, рядом с Ярмо. Алексей сел в угол, где было прохладнее всего, и приготовился переводить.
— Хорошая сауна, — сказал Маркус, осматриваясь. — Очень аутентично.
— Что он сказал? — спросил Юха.
— Он говорит, что сауна отличная, — перевёл Алексей. — И что он давно мечтал побывать в настоящей финской парной.
— Это его первая сауна? — спросил Микко.
— Нет, — сказал Маркус, когда Алексей перевёл вопрос. — Я был в сауне в Германии. Но там не так.
— Что он говорит? — спросил Юха.
— Он говорит, что немецкие сауны — это не то, — перевёл Алексей. — Что у финнов традиция глубже, древнее.
Финны переглянулись. Похоже, им нравился такой подход.
— У нас сауна — это святое место, — сказал Ярмо, впервые подав голос. — Здесь мы думаем о важном. Здесь мы очищаемся.
— О чём он? — спросил Джеймс.
— Он говорит, что сауна — это храм, — перевёл Алексей. — Что здесь очищаются душой и телом.
— Красиво, — сказал Джеймс.
— Он говорит, что это прекрасная традиция, — перевёл Алексей для финнов.
Юха кивнул, плеснул ещё воды на камни.
— А вы, — сказал он, глядя на Маркуса, — вы женаты?
— Что он спросил? — Маркус повернулся к Алексею.
— Он спрашивает, есть ли у вас жена, — перевёл Алексей. — Или девушка.
Маркус замялся. Джеймс, сидевший на нижней полке, замер.
— У меня нет жены, — сказал Маркус. — И девушки тоже нет.
— Что он сказал? — спросил Микко.
— Он говорит, что не женат, — перевёл Алексей. — И что у него нет постоянных отношений.
Финны снова переглянулись. Похоже, этот ответ их немного озадачил.
— А вы? — спросил Юха у Джеймса.
— Тоже нет, — сказал Джеймс.
— Он тоже не женат, — перевёл Алексей.
Наступила тишина. Только пар шипел на камнях.
— Странно, — сказал наконец Ярмо. — Такие красивые мужчины — и без женщин.
— Что он сказал? — спросил Маркус.
— Он сказал, что вы красивые, — перевёл Алексей. — И что удивлён, что вы одни.
Маркус и Джеймс переглянулись. В их глазах мелькнуло что-то, что Алексею очень не понравилось.
— Мы не одни, — сказал Маркус. — Мы вместе.
Алексей поперхнулся жарким воздухом.
— Что он сказал? — спросил Юха, начиная что-то подозревать.
— Он сказал, что они приехали вместе, — перевёл Алексей, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально. — Как коллеги.
— Коллеги? — Микко нахмурился. — А мне показалось…
— Вам показалось, — быстро сказал Алексей. — Они просто друзья.
— Друзья, которые вместе путешествуют, — сказал Ярмо задумчиво. — И живут в одном номере?
— В гостинице мало мест, — сказал Алексей. — Конференция большая.
— И в клуб они вместе ходили, — добавил Юха. — Наш водитель видел.
Алексей почувствовал, как пот стекает по спине. И это был не только жар.
— Они любят ночную жизнь, — сказал он. — Это нормально для молодых людей.
— В гей-клуб? — спросил Микко с таким видом, будто спрашивал о погоде.
Тишина стала тяжёлой, как мокрая простыня.
— Что они говорят? — спросил Маркус.
— Они спрашивают про вчерашний вечер, — сказал Алексей. — Кто-то вас видел.
— И что ты им сказал?
— Что вы любите ночную жизнь.
— А про клуб?
— Не сказал.
Маркус посмотрел на него с благодарностью. Джеймс — с уважением. Финны — с подозрением.
— Странные у вас коллеги, — сказал Ярмо, вставая. — Я, пожалуй, пойду. Жарко что-то.
— Я тоже, — сказал Микко, слезая с полки.
— И я, — добавил Юха, хотя сидел на месте.
Они начали выбираться из сауны с такой скоростью, будто за ними гнались. Юха первым выскочил в предбанник, Микко — следом, Ярмо — кряхтя, но быстро.
— Что случилось? — спросил Джеймс, глядя на пустые полки. — Почему они ушли?
— Им стало жарко, — сказал Алексей.
— Но они же финны, — сказал Маркус. — Они должны любить жару.
— Иногда даже финнам бывает жарко, — сказал Алексей. — Особенно когда рядом такие горячие парни, как вы.
Маркус и Джеймс переглянулись.
— Это был комплимент? — спросил Джеймс.
— Это был перевод, — сказал Алексей. — Пойдёмте уже. Веники остынут.
В предбаннике финны уже одевались. Юха натягивал штаны с такой скоростью, будто они были на пожаре. Микко искал носки. Ярмо сидел на лавке и смотрел в одну точку.
— Вы чего? — спросил Алексей, хотя знал.
— Ничего, — сказал Юха. — Просто… мы не ожидали.
— Чего не ожидали?
— Что ваши коллеги… — Юха замолчал, подбирая слова. — Что они такие… открытые.
— Они европейцы, — сказал Алексей. — У них другие традиции.
— У нас тоже традиции, — сказал Микко, надевая футболку. — Но мы не ходим в гей-клубы и не рассказываем об этом в сауне.
— Они не рассказывали, — сказал Алексей. — Это я переводил.
— А что они сказали на самом деле? — спросил Ярмо, и в его голосе прозвучало что-то похожее на надежду.
Алексей посмотрел на Маркуса и Джеймса, которые выходили из сауны, раскрасневшиеся и довольные.
— Они сказали, что сауна отличная, — сказал Алексей. — И что финны — прекрасные люди.
— Это всё? — спросил Юха.
— Это всё.
Финны переглянулись. Потом Юха рассмеялся.
— Ты хороший переводчик, — сказал он, хлопая Алексея по плечу. — Настоящий друг.
— Это моя работа, — сказал Алексей.
— Твоя работа — переводить, — сказал Микко, тоже улыбаясь. — А ты ещё и защищаешь.
— От кого? — спросил Алексей.
— От нас, — сказал Ярмо, вставая. — Мы же чуть не сбежали.
— А почему вы не сбежали? — спросил Алексей.
— Потому что ты сказал правду, — сказал Юха. — Они просто сказали, что сауна отличная. А всё остальное — это мы сами придумали.
Он надел куртку, подошёл к Маркусу и Джеймсу.
— Было приятно познакомиться, — сказал он по-английски, с сильным акцентом. — Вы хорошие люди. Простите, если мы были… странными.
— Вы не были странными, — сказал Маркус. — Мы были странными.
— Мы всегда странные, — добавил Джеймс.
Финны засмеялись. Все засмеялись. Даже Алексей, хотя он не понимал, над чем именно.
— Завтра у нас ещё одна встреча, — сказал Юха, прощаясь. — Без сауны. Просто переговоры.
— Переводить будете? — спросил Микко у Алексея.
— Буду, — сказал Алексей.
— Тогда всё будет хорошо, — сказал Ярмо и вышел.
Они остались втроём в предбаннике. Маркус сидел на лавке, вытирая пот. Джеймс пил воду из кулера. Алексей стоял у окна и смотрел, как финны уходят по аллее.
— Что ты им сказал? — спросил Маркус.
— Когда?
— В сауне. Когда они начали смотреть на нас как на инопланетян.
— Я сказал, что вы хорошие люди, — сказал Алексей. — И что любите путешествовать.
— А про клуб?
— Не сказал.
— А про нас?
— Сказал, что вы коллеги.
Маркус кивнул.
— А что они сказали про нас?
— Что вы красивые, — сказал Алексей. — И что странно, что вы одни.
— А ты что сказал?
— Что вы не одни. Что вы вместе.
— Вместе?
— Как коллеги.
Маркус и Джеймс переглянулись.
— Ты их защитил, — сказал Джеймс. — От нас.
— Я вас защитил, — сказал Алексей. — От них.
— От чего?
— От того, что они могли подумать.
— А что они могли подумать? — спросил Маркус.
Алексей посмотрел на них. На их довольные лица, на расслабленные позы, на то, как они сидели рядом — чуть ближе, чем нужно для коллег.
— Ничего, — сказал он. — Они не подумали ничего. Пойдёмте уже. Ужин скоро.
Они оделись и вышли на улицу. Вечер был прохладный, тихий. Маркус и Джеймс шли впереди, держась за руки. Алексей шёл сзади, как всегда.
— Алексей, — сказал Маркус, оборачиваясь.
— Что?
— Ты сегодня хорошо переводил.
— Я всегда хорошо перевожу.
— Сегодня особенно, — сказал Джеймс. — Ты сделал так, что финны нас не возненавидели.
— Они и так вас не ненавидели, — сказал Алексей. — Они просто испугались.
— Чего?
— Всего, — сказал Алексей. — Нового, непонятного. А я просто перевёл им то, что они хотели услышать.
— А что они хотели услышать?
— Что вы хорошие люди, — сказал Алексей. — Что вы просто приехали на конференцию. Что вы не собираетесь никого трогать.
— А мы не собираемся, — сказал Маркус.
— Я знаю, — сказал Алексей. — Поэтому и перевёл.
Они подошли к столовой. Маркус открыл дверь, пропустил Джеймса, потом Алексея.
— Ты знаешь, — сказал Джеймс, когда они сели за стол. — Ты, наверное, лучший переводчик в мире.
— Я единственный, кто согласился с вами работать, — сказал Алексей. — Поэтому я лучший.
Они засмеялись. Алексей взял меню, начал изучать.
— Сегодня я буду переводить только еду, — сказал он. — Никаких разговоров.
— Договорились, — сказал Маркус.
— Никаких, — повторил Алексей. — Я серьёзно.
Он посмотрел на них. Они смотрели на него с такими лицами, что он сразу понял: сегодня вечером они опять куда-нибудь пойдут. И он опять будет переводить.
— Блин, — сказал он сам себе.
— Что? — спросил Джеймс.
— Ничего, — сказал Алексей. — Заказывайте. Я переведу.