Глава 16 : Дом на ветвях
30 июня 2026 г., 16:40
Домик на дереве строили всем миром.
Тодд притащил чертежи, которые рисовал всю неделю, расчертив их синей ручкой с такой тщательностью, будто проектировал космическую станцию. Эшли таскала доски с папиной стройки, уверяя, что «отец всё равно их не досчитается». Генри принёс инструменты и две банки краски — тёмно-синюю и серую, «под настроение». Диана кормила всю компанию бутербродами и следила, чтобы никто не упал с лестницы.
— Вы там поосторожнее, — кричала она снизу, глядя, как Тодд, стоя на шаткой перекладине, пытается прибить угол.
— Всё под контролем! — отозвался Тодд и тут же чуть не свалился, но Ларри подхватил его за шиворот.
— Контроль — это не про тебя, — хмыкнул Ларри, возвращая его на место.
Сал стоял в стороне, наблюдая. Он хотел помогать, но Генри отправил его на землю — «организационные вопросы». На самом деле Сал знал, что отец просто не хотел, чтобы он рисковал. С протезом было сложнее держать равновесие, и все это знали. Никто не говорил об этом вслух, но Сал чувствовал заботу в каждой мелочи: Эшли подала ему доску, когда он протянул руку, Тодд подвинулся, чтобы Сал мог стоять на более устойчивом месте, Ларри вообще старался всё делать сам, чтобы Салу не пришлось лезть наверх.
— Я не стеклянный, — сказал Сал, когда Ларри в очередной раз отобрал у него молоток.
— Знаю, — ответил Ларри, улыбнувшись. — Просто я люблю строить.
— Врёшь.
— Немного. Но мне нравится за тобой наблюдать.
Сал закатил глаза, но отошёл.
К вечеру домик был готов. Небольшой, на два человека, с покатой крышей, маленьким окном и дверью, которая открывалась внутрь. Внутри пахло свежим деревом и краской. Эшли притащила старый матрас, Тодд провёл гирлянду на батарейках, и когда стемнело, они зажгли её, и домик засиял тёплым светом.
— Красиво, — сказала Диана, стоя внизу и задрав голову. — Можно я тоже заберусь?
— Мам, ты не влезешь, — усмехнулся Сал.
— Это ты так говоришь, потому что не видел, как я в молодости по деревьям лазала.
— И закончилось это тем, что она сломала каблук и плакала полдня, — добавил Генри.
Диана толкнула его локтем.
Первая ночь в домике была назначена на завтра, но Сал и Ларри забрались туда сразу, как только все разошлись. Сидели на матрасе, прислонившись друг к другу, и смотрели в маленькое окно на звёзды.
— Это наше, — сказал Ларри.
— Наше, — повторил Сал.
Он чувствовал тепло спины, прижатой к груди Ларри, чувствовал его дыхание на своей макушке, чувствовал, как руки Ларри обнимают его за талию, просто держат, без всякой цели.
— Я никогда не думал, что у меня будет такое, — прошептал Сал.
— Что именно? Домик на дереве?
— Всё. Это. Ты.
Ларри поцеловал его в макушку.
— А у меня будет. Теперь будет.
Они молчали. Гирлянда мигала тёплым светом, за окном шелестели листья, где-то вдалеке лаяла собака. Сал чувствовал, как напряжение дня отпускает, как мышцы расслабляются, как он становится тяжелее, прижимаясь к Ларри.
— Ты засыпаешь? — спросил Ларри.
— Нет, — соврал Сал.
— Врёшь.
— Немного.
Ларри усмехнулся, и Сал почувствовал вибрацию его смеха у себя за спиной.
— Отдыхай, — сказал Ларри. — Я подержу.
Сал закрыл глаза, проваливаясь в полудрёму, чувствуя, как пальцы Ларри вырисовывают круги на его животе поверх футболки. Это было успокаивающе, почти гипнотически.
— Сал, — тихо позвал Ларри.
— Мм?
— Ты знаешь, что я люблю тебя?ы
— Знаю.
— Просто напоминаю.
Сал улыбнулся, не открывая глаз.
Поцелуй в шею был лёгким, почти невесомым, как лист, упавший на воду. Сал вздохнул, но не пошевелился. Ещё один поцелуй, чуть ниже, и ещё один, уже с намёком, с лёгким прикусыванием кожи.
— Ларр… — протянул Сал, и в его голосе уже не было сна.
— Тише, — прошептал Ларри. — Нас никто не услышит.
Его руки скользнули под футболку Сала, коснулись голого живота, поднялись выше, к груди. Сал выдохнул, прижимаясь спиной к Ларри ещё плотнее.
— Но если вдруг будет плохо, — добавил Ларри, — скажи.
Сал вместо ответа откинул голову назад, открывая шею. Он чувствовал, как сердце ускоряется, как кровь приливает к лицу, к кончикам пальцев, как всё внутри сжимается в ожидании.
Ларри не нужно было повторять дважды.
Он целовал шею Сала медленно, смакуя, иногда останавливаясь, чтобы прошептать что-то неразборчивое, иногда прикусывая так, что Сал замирал, ловя ртом воздух. Руки тем временем изучали его тело — скользили по рёбрам, по животу, опускались ниже, к поясу джинсов.
— Ларри, — Сал поймал его руку. — Мы обещали родителям предохраняться.
— Я знаю, принцесса, — прошептал Ларри.
— Ларри, блять, сейчас получишь.
— Прости, — Ларри рассмеялся, уткнувшись ему в плечо. — Не удержался.
Он потянулся к рюкзаку, который оставил у входа, достал знакомый тюбик и упаковку. Сал смотрел на это и чувствовал, как внутри смешиваются смущение и желание.
— Не смотри так, — сказал Ларри, перехватив его взгляд. — Будто я достал бомбу.
— Это почти бомба, — ответил Сал, но улыбнулся.
Ларри стянул с него футболку, потом свою. Сал чувствовал себя открытым, незащищённым, но рядом с Ларри это не пугало. Ларри смотрел на него с таким выражением, будто видел что-то невероятное, и от этого взгляда у Сала перехватывало дыхание.
— Ложись, — сказал Ларри, и Сал послушно опустился на матрас.
Ларри навис над ним, поцеловал в губы — мягко, спрашивая. Сал ответил, запустил пальцы в его длинные волосы, притянул ближе.
— Я люблю тебя, — прошептал Ларри в его губы.
— Я тебя.
Ларри целовал его лицо — лоб, закрытые глаза, щёки, уголки губ. Потом опустился ниже, к шее, к ключицам, к груди. Сал выгибался под ним, ловя ртом воздух, когда губы Ларри находили особенно чувствительные места.
— Почему ты всегда так прижимаешься ко мне? — спросил вдруг Ларри, поднимая голову. — И прячешь лицо?
Сал замер. Он не задумывался об этом, но теперь, когда Ларри сказал, понял — да, он всегда ищет его плечо, его шею, прячется, как будто хочет стать маленьким, незаметным.
— Потому что стесняюсь, — признался он. — И инстинктивно ищу защиты.
Ларри смотрел на него долго, потом наклонился и поцеловал — глубоко, так, что Сал забыл, как дышать. А потом опустился ещё ниже, и Сал почувствовал, как губы Ларри касаются его ключицы, его груди, и останавливаются там, где сердце бьётся громче всего.
Ларри засосал кожу — медленно, с нажимом, оставляя тёмный след.
— Ай, — выдохнул Сал.
— Терпи, — шепнул Ларри. — Хочу, чтобы ты помнил, чей ты.
Сал не ответил. Он чувствовал, как жар разливается по телу, как всё внутри напрягается в ожидании.
Ларри отстранился, взял тюбик. Его движения были спокойными, уверенными, но Сал видел, как дрожат его пальцы.
— Не бойся, — сказал Ларри, заметив его взгляд. — Я буду медленно.
Он начал растягивать Сала — неторопливо, терпеливо, наблюдая за каждым его движением, за каждым вздохом. Сал сжимал край матраса, чувствуя, как напряжение сменяется чем-то другим, как тело открывается, принимает, просит больше.
— Смотри на меня, — сказал Ларри.
Сал открыл глаза. Ларри смотрел на него с выражением, от которого внутри всё переворачивалось — нежность пополам с желанием, контроль пополам с готовностью остановиться в любой момент.
— Тебе нравится на это смотреть? — спросил Сал, чувствуя, как краска заливает лицо.
— Очень, — ответил Ларри. — Мне нравится смотреть, как ты раскрепощаешься. Как перестаёшь бояться.
Сал хотел что-то сказать, но Ларри добавил ещё один палец, и слова застряли в горле, превратившись в стон.
— Л-ларри…
— Тише, — Ларри наклонился, поцеловал его, заглушая звук. — Дыши.
Когда Сал был готов, Ларри надел презерватив и медленно вошёл в него. Сал сжался, вцепившись в матрас, чувствуя, как тело сопротивляется, как каждый сантиметр даётся с трудом.
— Дыши, — повторил Ларри, замирая. — Не торопись.
Сал сделал глубокий вдох, выдох. Ещё один. Тело постепенно отпускало, привыкало, принимало.
— Можно? — спросил Ларри.
— Да, — выдохнул Сал.
Ларри начал двигаться — медленно, осторожно, наблюдая за реакцией. Сал закрыл глаза, чувствуя, как внутри разливается тепло, как напряжение уходит, уступая место чему-то большему.
— Открой глаза, — попросил Ларри.
Сал открыл. Ларри смотрел на него сверху вниз, и в его взгляде было столько всего, что Сал не мог выдержать — снова закрыл глаза, прижимаясь к нему, пряча лицо у него на плече.
— Ты как? — спросил Ларри, замедляясь.
— Хорошо, — прошептал Сал. — Не останавливайся.
Ларри не остановился. Он двигался медленно, плавно, иногда меняя угол, иногда замирая, чтобы поцеловать Сала, чтобы прошептать что-то на ухо.
Сал чувствовал, как напряжение нарастает, как тело натягивается, как внутри всё сжимается, но Ларри двигался так медленно, что пик всё не наступал, заставляя Сала выгибаться, прикусывать губу, просить.
— Ларри, — простонал Сал. — Пожалуйста.
— Что, пожалуйста? — спросил Ларри, и в его голосе была улыбка.
— Быстрее.
— Вот так?
Ларри ускорился, и Сал выгнулся, впиваясь ногтями ему в плечи.
— Или так?
Он изменил угол, и Сал вскрикнул — громко, не сдерживаясь, потому что мир схлопнулся до одной точки, до чистого, нестерпимого удовольствия.
— Здесь? — Ларри нащупал нужное место, и Сал мог только кивать, не в силах говорить.
Ларри двигался, попадая в ту самую точку снова и снова, и Сал слышал свой голос — сломанный, просящий, не похожий на его обычный. Он прижимал к себе Ларри, чувствуя, как дрожат его мышцы, как сбивается дыхание.
— Я сейчас, — выдохнул Ларри.
— Не вы… — начал Сал, но не успел закончить.
Ларри прижался к нему, замер, и Сал почувствовал, как тот обмякает, как наполняется презерватив, как основание становится влажным.
Они лежали так несколько секунд, тяжело дыша. Ларри первым пришёл в себя, осторожно вышел, снял презерватив, завязал, отложил в сторону.
— А теперь, — сказал он, поворачиваясь к Салу, — я займусь тобой.
— Что? — Сал не понял.
Ларри уже сел, притянул Сала к себе, усадив между ног, прижав спиной к груди. Сал чувствовал его дыхание на своей шее, его руки, скользящие по животу, ниже, к тому месту, которое всё ещё пульсировало от напряжения.
— Тебе нравится моя рука? — прошептал Ларри, обхватывая его.
— Очень, — выдохнул Сал, откидывая голову ему на плечо.
— Не прячь свои желания от меня, — Ларри водил рукой медленно, дразняще. — Я воплощу всё, что ты захочешь.
Сал уже не мог говорить. Он чувствовал, как волна нарастает, как тело натягивается, как внутри всё сжимается в тугой узел.
— Можно? — спросил Ларри.
— Да, — выдохнул Сал. — Да, да…
И волна накрыла. Сал кончил, выгибаясь, впиваясь ногтями в руки Ларри, чувствуя, как всё тело содрогается в судороге удовольствия.
Ларри держал его, не отпуская, пока дрожь не прошла. Потом нашёл салфетку, вытер руки, поцеловал Сала в висок.
— Молодец, — прошептал он.
Сал лежал, обессиленный, чувствуя, как всё тело гудит, как сердце колотится где-то в горле. Ларри укрыл его одеялом, прижал к себе.
— Отдыхай, — сказал он. — Завтра много работы. Надо опять заниматься альбомом.
— Ты обещал мне новую песню, — пробормотал Сал, уже проваливаясь в сон.
— Я помню. Завтра сыграешь.
— Сыграю…
Сал поцеловал Ларри — не глядя, куда-то в плечо — и провалился в тёмную, тёплую пустоту.
Ларри лежал, слушая его дыхание, чувствуя, как Сал прижимается во сне, ища защиты, и улыбался в темноту.
Гирлянда мигала, за окном шелестели листья, и где-то вдалеке всё так же лаяла собака.
Но внутри домика было тихо, тепло и безопасно.