урок
22 апреля 2026 г., 21:53
Кухня была почти пустой — редкость для середины смены. Перерыв всегда выпадал на странное время, когда одни уже отработали пик, а другие только готовились к нему. В воздухе ещё держался запах свежей пасты и специй, но шум стих, оставив после себя глухое эхо недавней суеты.
Шикамару сидел за столом, лениво опираясь локтем о поверхность, и без особого интереса перебирал вилкой пасту в тарелке. Ел он так же, как делал всё остальное — без спешки, без лишних движений, словно даже процесс приёма пищи требовал оптимизации. Напротив него сидела Матсури. В отличие от него, она ела нормально — быстро, потому что знала: времени мало.
— Ты вообще когда-нибудь торопишься? — спросила она, глядя, как он уже третий раз перемешивает еду, но почти не ест.
— Когда это оправдано, — спокойно ответил он.
— И когда это бывает?
Шикамару на секунду задумался.
— Редко.
Матсури фыркнула, но ничего не сказала. Она уже привыкала к его странной манере отвечать так, будто каждое слово было заранее взвешено.
Дверь кухни открылась. Звук каблуков был тихим, но достаточно отчётливым, чтобы сразу выделиться на фоне общего шума. Темари вошла внутрь, не сбавляя темпа — всё с той же ровной осанкой и взглядом, который моментально оценивает пространство.
— Шеф, — коротко позвала она.
Повар, стоявший у стола, тут же повернулся.
— Да?
Она жестом подозвала его ближе и отошла в сторону. Разговор начался почти сразу — тихий, деловой, с короткими фразами и быстрыми уточнениями. Меню, поставки, банкет — всё это звучало обрывками, но достаточно, чтобы понять: речь идёт о чём-то срочном. Шикамару какое-то время смотрел в их сторону, не в открытую — скорее боковым зрением, лениво, будто просто отмечая движение. Но взгляд задержался дольше, чем требовалось. Он отметил, как Темари говорит — чётко, без лишних слов, как шеф кивает почти сразу, без попыток спорить. Через пару секунд он отвёл взгляд и наклонился чуть ближе к Матсури.
— Слушай, — тихо сказал он. — Ты что-нибудь знаешь о нашем администраторе?
Матсури замерла, затем медленно отложила палочки.
— О Темари-сан? — переспросила она, уже с интересом глядя на него.
— Угу.
Она чуть оживилась.
— Ну… — протянула она, — не так уж много.
Шикамару едва заметно кивнул, будто этого и ожидал.
— Но, — добавила она, чуть подавшись вперёд, — кое-что всё-таки есть.
Он не перебивал.
— Как-то на корпоративе, — начала она, — Темари-сан немного рассказывала о себе. Не прямо, конечно… её пришлось немного разговорить.
Шикамару хмыкнул.
— Верю.
— В общем, — продолжила Матсури, — её мама приехала сюда из Германии. Для учёбы. И там познакомилась с её отцом.
Она на секунду задумалась, вспоминая.
— И, кажется, довольно быстро вышла за него замуж.
Шикамару слушал, не меняя выражения лица.
— Вот откуда… — тихо произнёс он, скорее для себя.
— Да, — кивнула Матсури. — Это многое объясняет.
Она чуть улыбнулась.
— И у неё есть младшие братья.
Шикамару приподнял бровь.
— Двое, — уточнила она.
— Хм.
— Один — Канкуро, — сказала Матсури. — Он выглядит… ну, как обычный японец.
Она пожала плечами.
— Не то чтобы для меня это имело значение, но… это факт.
Шикамару кивнул, не комментируя.
— А второй… — тут она замолчала на секунду и выражение её лица изменилось.
Она чуть выпрямилась, взгляд стал мягче, а голос — тише.
— Гаара… — девушка незаметно вздохнула. — Он… совсем другой.
Шикамару скользнул по ней коротким взглядом.
— В каком смысле?
— Он похож на Темари-сан, — сказала Матсури. — Но… у него рыжие волосы.
Она на секунду отвела взгляд, будто вспоминая.
— И вообще он… очень хорош собой.
Последние слова прозвучали чуть тише, чем остальные. Шикамару понимающе покивал.
— Значит, Гаара тебе нравится, — спокойно сказал он, будто озвучивал очевидный факт.
Матсури дернулась, будто её поймали за чем-то запрещённым.
— Ч-что?! — она резко отвернулась, уставившись в тарелку. — Н-нет, он мне не нравится!
Шикамару чуть прищурился и посмотрел на неё внимательнее.
— Угу, — протянул он.
Матсури сжала палочки.
— Я серьёзно!
Он не стал спорить, только слегка склонил голову.
— Тогда в чём проблема просто поговорить с ним? — спросил он так же спокойно. — Или сходить погулять.
Она замерла, потом медленно повернула к нему голову, глядя так, будто он только что предложил что-то абсолютно абсурдное.
— Ты вообще понимаешь, о чём говоришь?
— Примерно.
Матсури нахмурилась.
— Гаара, вообще-то, работает моделью, — сказала она, чуть понизив голос, словно это само по себе должно было всё объяснить. — Он не доступен.
Шикамару молча смотрел на неё.
— В каком смысле?
Она раздражённо вздохнула.
— В прямом! — она махнула рукой. — У него другой уровень. Контракты, съёмки, мероприятия… его окружают модели, не такие, как я.
Матсури сделала короткую паузу и опустила глаза.
— Я обычная, — добавила она уже тише.
Шикамару не отреагировал сразу.
— К тому же, — продолжила Матсури, — он младший брат Темари-сан.
Она скрестила руки на груди.
— Это будет… странно. Если мы вдруг начнём встречаться.
Шикамару на секунду задумался, затем чуть пожал плечами.
— Странно — это когда родители заставляют своих взрослых детей жениться на ком-то только ради того, чтобы сохранить репутацию семьи, — сказал он ровно. — А здесь я ничего странного не вижу.
Матсури моргнула.
— Чего?.. — она уставилась на него. — Какие это родители заставляют делать что-то подобное?
Шикамару замолчал. На секунду его взгляд стал чуть более тяжёлым, чем обычно. Он вздохнул.
— Не важно, — коротко ответил парень.
Матсури ещё пару секунд смотрела на него, словно пытаясь понять, шутит он или нет, но по его лицу ничего нельзя было прочитать. Тишина повисла между ними на мгновение, потом он чуть наклонил голову.
— В любом случае, — добавил парень уже своим привычным, ленивым тоном, — я всё ещё думаю, что тебе стоит с ним поговорить.
Матсури нахмурилась.
— Ты так легко это говоришь…
— Потому что это просто.
— Это не просто!
— Это разговор, — спокойно уточнил он. — Не стратегическая операция.
— Ты не понимаешь, — пробормотала она.
— Возможно, — согласился Шикамару. — Но ты тоже не узнаешь, пока не попробуешь.
Матсури отвела взгляд. Палочки в её руках чуть сжались.
— И что я ему скажу?..
Шикамару на секунду задумался.
— «Привет», — предложил он.
Она резко повернулась к нему.
— Ты издеваешься?
— Немного, — спокойно ответил он.
Матсури уставилась на него, затем тяжело вздохнула.
— Это безнадёжно…
Шикамару лениво перевёл взгляд в сторону выхода из кухни.
— Вполне возможно, — сказал он. — Но это всё равно проще, чем придумывать причины, почему нет.
Матсури какое-то время молчала, уставившись в стол, затем вдруг резко подняла голову и посмотрела на него.
— А ты сам смог бы? — спросила она.
Шикамару лениво перевёл на неё взгляд.
— Смог бы что?
Она прищурилась.
— Вот так просто, — уточнила она, — подойти к Темари-сан и пригласить её на свидание. Не зря же ты про неё спрашиваешь.
Шикамару на секунду замолчал, потом уголок его губ едва заметно дрогнул.
— Хм…
Он чуть наклонил голову, разглядывая её уже с большим интересом.
— Ты сейчас хочешь поспорить? — спокойно спросил он.
Матсури не отвела взгляда.
— А если да?
Его усмешка стала чуть заметнее.
— Тогда условия должны быть понятными.
Она выпрямилась.
— Говори.
Шикамару опёрся локтем о стол, словно обсуждал что-то совершенно незначительное.
— Если я подойду к Темари-сан и приглашу её на свидание, — сказал он, — ты поговоришь с Гаарой.
Матсури замерла.
— Ч-что?..
— Просто разговор, — невозмутимо добавил он. — Не стратегическая операция.
Матсури всё ещё смотрела на него, будто пыталась понять, где именно подвох, когда за их спинами раздался тихий стук чашки о блюдце.
— Интересный разговор, — протянул знакомый голос.
За соседним столом сидел Даймару. Перед ним стояла чашка кофе. Рядом с ним сидело ещё двое официантов. Они явно слушали уже какое-то время. Даймару откинулся на спинку стула, лениво крутя ложку в пальцах.
— Повтори-ка, — сказал он, глядя прямо на Шикамару. — Ты сейчас собираешься пригласить Темари-сан на свидание?
Матсури тут же напряглась.
— Даймару, не начинай…
Шикамару даже не повернул голову сразу. Только спустя секунду перевёл на него спокойный взгляд.
— Примерно так.
Даймару усмехнулся, но в его улыбке не было ничего дружелюбного.
— Ты, похоже, забыл, — сказал он, — что у нас вообще-то есть пакт.
Он чуть подался вперёд.
— И никто не должен претендовать на Темари-сан.
Матсури сжала губы, бросив быстрый взгляд на Шикамару. Тот же лишь лениво вздохнул.
— Пакт, — повторил он, будто пробуя слово на вкус, затем чуть склонил голову. — Насколько я помню, он был нарушен сегодня.
На мгновение за столиками стало тише. Даймару прищурился.
— О чём ты?
Шикамару спокойно посмотрел на него.
— Когда ты подмешал острый соус в капуччино гостьи, — сказал он тем же ровным тоном. — Которую обслуживал я.
Матсури резко повернулась к Даймару.
— Что?..
Тот на долю секунды замер, потом его лицо растянулось в натянутой улыбке.
— Серьёзно? — усмехнулся он. — Ты сейчас меня в этом обвиняешь?
Шикамару не отвёл взгляда.
— Да.
Даймару коротко хмыкнул и поставил чашку на стол.
— И у тебя, конечно, есть доказательства? — спросил он, чуть наклоняя голову.
Шикамару сделал небольшую паузу.
— Нет, — спокойно ответил он.
Матсури напряглась ещё сильнее. Даймару усмехнулся шире.
— Тогда—
— Но я верю собственным глазам, — добавил Шикамару.
Улыбка на лице Даймару едва заметно дрогнула. Кто-то из его компании переглянулся.
— Осторожнее с такими заявлениями, — сказал Даймару уже жёстче. — Здесь не любят, когда бросаются ложными обвинениями.
— Я не бросаюсь, — спокойно ответил Шикамару. — Я наблюдаю.
Матсури перевела взгляд с одного на другого, явно чувствуя, как ситуация начинает выходить из-под контроля.
— Ладно, хватит, — быстро сказала она. — Это уже—
— Так что, — перебил Даймару, не отрывая взгляда от Шикамару, — ты всё ещё думаешь, что можешь игнорировать правила?
Шикамару чуть приподнял бровь.
— Какие именно?
— Наши.
— Кажется, они работают только тогда, когда это удобно вам.
Даймару сжал челюсть. Матсури тихо выдохнула.
— Шикамару…
Но тот уже поднялся со стула — медленно, без спешки.
— В любом случае, — сказал он, беря пустую чашку, — я не планировал участвовать в этом.
Он перевёл взгляд на Даймару.
— Ни в пактах, ни в… — он сделал паузу, — детских играх.
Один из официантов тихо выдохнул. Даймару резко встал.
— Ты—
Но Шикамару уже развернулся.
— Перерыв заканчивается, — бросил он через плечо и направился к выходу из кухни, оставляя за спиной напряжённую тишину.
— …Вы оба невозможные, — пробормотала Матсури, поднимаясь на ноги.
Но, судя по взгляду Даймару, на этом всё точно не закончится.
Шикамару вернулся в зал, будто ничего и не произошло. Работа снова заполнила пространство — голоса гостей, звон посуды, короткие команды. Всё это шло фоном, ровным потоком, в котором он уже начал ориентироваться без лишних усилий. В какой-то момент он остановился у барной стойки.
— Один латте, без сахара. Один американо. И лимонад, — спокойно продиктовал он.
Сасори кивнул, уже доставая нужные чашки. Шикамару облокотился о край стойки, ожидая заказ. Взгляд лениво скользил по залу, отмечая детали скорее по привычке, чем из интереса.
Через секунду рядом появилась Темари. Она положила на стойку небольшую папку.
— Сасори, — сказала она. — Закажи всё с первой страницы.
— Принял, — коротко ответил он.
Темари кивнула и уже собиралась отойти, но её взгляд зацепился за Шикамару. Она слегка нахмурилась и вместо того чтобы уйти — подошла ближе. Шикамару заметил это не сразу, а когда заметил — было уже поздно. Темари остановилась прямо перед ним, почти вплотную. Он чуть приподнял бровь, но ничего сказать не успел. Она протянула руки к его воротнику. Движение было точным, уверенным — как и всё, что она делала. Пальцы коснулись ткани, аккуратно поправляя её. Она так же быстро застегнула все верхние пуговицы.
— Следи за своим внешним видом, — сказала она ровно, отпуская воротник.
Шикамару на секунду замер, затем тихо выдохнул.
— Извините, Темари-сан, — сказал он, чуть отводя взгляд. — Видимо, забыл после обеда.
Темари посмотрела на него ещё секунду и едва заметно улыбнулась.
— Бывает, — сказала она.
Девушка легко хлопнула его по плечу — коротко, почти формально — и уже через мгновение вернулась к своим делам, словно ничего особенного не произошло. Шикамару остался стоять у стойки. Его взгляд невольно задержался на её спине — на чёткой линии осанки, на уверенной походке. Что-то в его выражении стало чуть более задумчивым.
— …Эй.
Он не отреагировал.
— Эй, Нори.
Тишина.
— Нори!
Шикамару моргнул и перевёл взгляд на Сасори. Тот смотрел на него с лёгким раздражением.
— Я тебе уже третий раз говорю, — сказал бармен. — Твой заказ готов.
Шикамару на секунду задержал взгляд, будто возвращаясь в реальность.
— А… — коротко отозвался он и взял поднос. — Спасибо.
Затем, парень направился в сторону своего столика, снова возвращаясь в привычный ритм. Сасори проводил его взглядом, затем лениво облокотился на стойку и перевёл взгляд на Темари, которая проверяла какие-то записи в стороне.
— Похоже, у вас появился новый фанат, — заметил он.
Темари даже не подняла головы.
— Сасори, — сказала она холодно, — возвращайся к работе.
— Уже, — тут же ответил он, выпрямляясь и беря в руки стакан.
Он начал протирать его, но через секунду его взгляд скользнул куда-то за её спину и выражение лица чуть изменилось.
— …Темари-сан, — добавил он тише. — Он опять здесь.
Темари замерла и медленно подняла на него взгляд, затем обернулась. К входу в зал уверенной походкой направлялся Хидан, с огромным букетом белых роз. Он почти сразу заметил её. Его лицо расплылось в широкой, самоуверенной улыбке, и он направился прямо к барной стойке, не обращая внимания ни на гостей, ни на персонал.
— Темари, — произнёс он, остановившись перед ней и чуть приподняв букет, как будто это было не просто приветствие, а часть ритуала. — Как всегда, безупречна.
Темари сдержанно выдохнула. Её лицо осталось спокойным, но в этом спокойствии уже читалась усталость от повторяющейся сцены.
— Чем я могу вам помочь? — спросила она ровно.
Хидан наклонил голову, чуть ближе, чем позволяли нормы приличия.
— Сегодня я хочу поужинать с вами, — сказал он. — Прямо здесь.
Темари не отступила.
— Я на работе, — ответила она без паузы.
Хидан усмехнулся.
— Вы работаете каждый вечер.
— Верно, — спокойно сказала она. — Такая у меня обязанность.
Он чуть прищурился, разглядывая её.
— Обязанность — это удобно, — протянул он. — Всегда есть чем прикрыться.
Темари не изменилась в лице.
— Это не прикрытие, — ответила она. — Это факт.
Хидан опустил взгляд на букет, затем снова поднял на неё.
— Тогда, может, вы просто сделаете исключение? — мягче добавил он. — Один ужин. Без формальностей.
Темари слегка наклонила голову.
— Нет.
Ответ был коротким, без колебаний. Улыбка Хидана на мгновение стала тоньше.
— Вы даже не подумали.
— Подумала, — спокойно ответила она. — И отказала.
Кто-то из гостей за ближайшим столиком невольно замолчал, уловив напряжение в голосах.
Хидан сделал шаг ближе.
— Вы ведь понимаете, что я не просто так прихожу, — сказал он тише.
— Понимаю, — ответила Темари.
— И всё равно каждый раз говорите «нет».
Она выдержала его взгляд.
— Потому что ответ всё тот же.
Тишина повисла между ними. Сасори у стойки замер на секунду, перестав протирать стакан. Хидан медленно выпрямился. Его улыбка вернулась — но теперь в ней было больше холода, чем раньше.
— Упрямая, — произнёс он.
— Последовательная, — поправила она.
Он тихо хмыкнул.
— Хорошо, — сказал он. — Тогда я подожду, пока вы закончите смену.
Темари не отвела взгляда.
— Не стоит.
— Я решу сам, стоит или нет.
Взгляд Шикамару скользнул в сторону бара. Он чуть нахмурился. Тем временем Хидан, будто ничего не произошло, спокойно выбрал свободный стол и сел, закинув ногу на ногу. Он щёлкнул пальцами, подзывая ближайшего официанта.
— Вазу для цветов, — сказал он, небрежно кивнув на букет. — И меню.
Официант кивнул и поспешил выполнить заказ. Темари окинула Хидана коротким, недовольным взглядом — без слов, но достаточно ясно. Затем взяла папку со стойки и, не задерживаясь, развернулась и скрылась на кухне. Шикамару проводил её взглядом, затем перевёл его на Хидана. На секунду в его лице мелькнула тень мысли — холодная, расчётливая. Он выдохнул.
— Какая морока…
Шикамару развернулся, вернулся к своему столику, спокойно положил счёт перед гостями, ответил на короткий вопрос и, получив кивок, отошёл, но вместо того чтобы вернуться в зал — направился в сторону служебного коридора.
Раздевалка встретила его тишиной. Он закрыл за собой дверь и на секунду остановился, прислонившись к шкафчику. Мысль, возникшая у бара, всё ещё была с ним и она ему не нравилась. Шикамару прикрыл глаза, затем выдохнул и посмотрел вперёд.
Парень подошёл к аптечке и открыл её. Внутри — стандартный набор: бинты, пластыри, обезболивающее, таблетки от давления, что-то от аллергии. Шикамару без спешки начал перебирать содержимое. Пальцы двигались уверенно, будто он точно знал, что ищет и нашёл. Он на секунду задержал взгляд на упаковке. В его лице не было ни сомнения, ни спешки — только холодный расчёт. Семья Шикамару занималась фармацевтикой много поколений. Он вырос среди формул, составов, дозировок и когда-то, ещё в школе, из чистого интереса вывел одну простую комбинацию — чтобы иногда прогуливать уроки.
Небольшая корректировка. Правильная дозировка и эффект — быстрый, неприятный… но без последствий на следующий день. Достаточно, чтобы человек захотел уйти. Недостаточно, чтобы это стало проблемой. Шикамару тихо хмыкнул.
— Хлопотно…
Он закрыл аптечку, убрал найденное в карман и на секунду замер, глядя в пустоту, затем развернулся. Шикамару вернулся в зал и почти сразу почувствовал на себе взгляд.
Предсказуемо.
Он перевёл глаза — и встретился с Хиданом. Тот уже смотрел прямо на него и, конечно, не стал упускать возможности. Хидан лениво поднял руку и поманил его к себе, даже не пытаясь скрыть, что делает это нарочито. Шикамару на секунду задержался, затем спокойно направился к его столику.
Как и ожидалось, он помнил его с предыдущего дня. С того самого момента, когда Шикамару вмешался в их с Темари разговор и, судя по выражению его лица, это задело. К тому же… если что-то пойдёт не так — ответственность можно будет легко переложить на «обслуживающий персонал» в лице Шикамару.
Удобно.
Парень остановился у стола.
— Добрый вечер, — произнёс он ровно.
Хидан усмехнулся.
— О, — протянул он. — Обслуживающий персонал вернулся.
Он даже не взглянул на бейдж с именем и, судя по всему, не собирался. Шикамару не отреагировал.
— Вы уже готовы сделать заказ? — спокойно добавил он.
Хидан откинулся на спинку стула, беря меню, но листать его он не стал.
— Записывай. П-а-с-та, — начал он медленно, по слогам. — А-ль-фре-до.
Он поднял взгляд, внимательно наблюдая за реакцией. Шикамару спокойно кивнул.
— Паста альфредо.
— И салат, — продолжил Хидан, так же нарочито. — С мо-ре-про-дук-та-ми.
Он сделал паузу.
— Запомнишь?
— Запишу.
Хидан усмехнулся шире.
— И кофе.
Он постучал пальцем по столу.
— Ка-пуч-чи-но.
Затем медленно поднял руку и постучал по циферблату часов.
— В меню написано, — сказал Хидан, — что паста готовится десять минут.
Он наклонился чуть вперёд.
— Я прослежу.
Шикамару слегка склонил голову.
— Разумеется.
— И без сюрпризов, — добавил Хидан, глядя на него с тонкой улыбкой.
Шикамару выдержал паузу.
— Мы стараемся соответствовать ожиданиям гостей, — ответил он так же ровно.
Хидан хмыкнул.
— Посмотрим.
Шикамару записал заказ, аккуратно убрал блокнот.
— Ваш заказ будет готов в течение десяти минут, — сказал он.
— Я засеку, — тут же отозвался Хидан, снова стукнув по часам.
— Не сомневаюсь.
Шикамару чуть кивнул и развернулся. Его шаг остался таким же спокойным, как и раньше, но выражение лица — едва заметно изменилось. В голове проскочила холодная, почти отстранённая мысль.
…Этот человек сам напрашивается.
И заслуживает, чтобы ему преподали урок.
Через десять минут, кухня отдала заказ. Паста альфредо — идеально гладкий соус, правильная текстура. Салат — аккуратная подача, свежие морепродукты. Всё как положено.
Шикамару забрал поднос, затем остановился и огляделся по сторонам. Повара были заняты своим делом, официанты приходили и уходили — кто за заказом, другие для того, чтобы оставить заказ. Парень отошёл в сторону, достал оттуда маленький пакетик с порошком и аккуратно притрусил им пасту. После, от выкинул пакетик в мусорку и вернулся в зал.
Хидан наблюдал за ним ещё до того, как Шикамару подошёл к столу. Парень поставил блюда перед ним, аккуратно, без лишних движений.
— Ваша паста. Салат, — ровно произнёс он.
Хидан не спешил браться за приборы. Он хитро смотрел на него, затем медленно постучал пальцем по циферблату часов.
— Ничего не забыл? — спросил он.
Шикамару слегка приподнял бровь.
— Прошу прощения?
Хидан усмехнулся шире.
— Капуччино, — напомнил он. — Или у вас это подают… по настроению?
Шикамару коротко выдохнул.
— Сейчас же принесу, — спокойно ответил он.
Он уже собирался развернуться, но Хидан добавил:
— И ужин — за счёт обслуживающего персонала. Верно?
Шикамару замер и медленно повернул голову. Хидан тем временем спокойно расстелил салфетку на коленях, взял нож и вилку — демонстративно, не спеша.
— Ты испортил заказ, — продолжил он, будто объясняя очевидное. — Не принёс всё вовремя. Значит, ужин — за твой счёт.
Короткая пауза.
— Или, — он лениво поднял взгляд, — принеси книгу жалоб.
Тишина на секунду стала плотнее. Шикамару смотрел на него без эмоций, затем он тихо вздохнул.
— Понял, — сказал он. — Ужин за мой счёт.
Хидан усмехнулся, явно довольный.
— Вот и отлично.
Он кивнул в сторону бара.
— А теперь — принеси мой капуччино.
Шикамару чуть склонил голову.
— Разумеется.
Он развернулся и направился к барной стойке — спокойно, без спешки, но теперь в его взгляде не было ни тени сомнения в принятом решении.
Сасори быстро сделал капуччино и Шикамару принёс его Хидану. Он аккуратно поставил капуччино точно по центру.
— Ваш кофе, — сказал он ровно.
Хидан бросил на него короткий взгляд, затем хмыкнул и взял чашку.
— Наконец-то.
Шикамару слегка склонил голову.
— Желаете что-то ещё?
— Нет, — отмахнулся Хидан. — Свободен.
— Принял.
Шикамару кивнул и спокойно отошёл. Он вернулся к барной стойке и облокотился плечом, наблюдая за залом. Парень наблюдал за тем, как Хидан ест. Шикамару чуть прищурился. Паста… и капуччино.
— Интересный выбор, — пробормотал он себе под нос.
Сасори рядом тихо хмыкнул, но ничего не сказал. В этот момент к барной стойке подошла Темари. По её шагу уже было понятно — она не в настроении. Взгляд быстрый, холодный, скользнул по залу и почти сразу остановился на столике Хидана. Челюсть чуть напряглась. Она явно искала, куда направить это раздражение и нашла.
— Нори, — сказала девушка резко.
Шикамару перевёл на неё взгляд.
— Да?
— Пятый столик, — коротко сказала она. — Помоги Матсури убрать.
Он мельком взглянул в сторону.
— Понял.
Шикамару оттолкнулся от стойки и направился к пятому столику, где Матсури уже собирала посуду.
— Помощь прибыла, — лениво сказал он, беря пару тарелок.
Матсури бросила на него быстрый взгляд.
— О, чудо, ты решил работать.
— Иногда.
Она фыркнула, но ничего не добавила. Они начали убирать стол молча, слаженно — быстрее, чем можно было ожидать.
— Темари!
Голос Хидана разрезал общий шум зала. Матсури тихо выдохнула.
— Почему, блин, он всегда приходит сюда в мою смену…
Темари остановилась, затем медленно выдохнула, будто собираясь с терпением, развернулась и направилась к его столику. Уже на ходу её лицо изменилось. Жёсткость исчезла, на её месте появилась та самая профессиональная, идеально выверенная улыбка.
— Да? — спросила она, остановившись рядом с ним.
Хидан стал что-то говорить ей — тише обычного. Шикамару, стоя у пятого столика, всё же на секунду перевёл взгляд в их сторону. Матсури поставила последнюю тарелку на поднос и потянулась, устало выдохнув.
— Я, пожалуй, ещё кофе возьму, — сказала она, проводя рукой по волосам. — Что-то никак не проснусь.
Шикамару лениво кивнул, продолжая складывать приборы.
— Логично.
Она взяла поднос, но не спешила уходить.
— Тебе тоже не помешало бы, — добавила она, бросив на него взгляд. — Ты выглядишь так, будто спишь с открытыми глазами.
— Это моя нормальная форма существования, — спокойно ответил он.
Матсури фыркнула и уже собиралась развернуться, но Шикамару вдруг замер. Рука остановилась в воздухе. Взгляд — резко ушёл в сторону, к столику Хидана. Мысль пришла мгновенно и сразу же сжала изнутри.
Кофеин.
Он медленно выпрямился. Его взгляд стал жёстче.
— Чёрт… — тихо выдохнул Шикамару.
Матсури нахмурилась.
— Что?
Но Шикамару её уже не слушал. Кофеин и то, что было в пасте… плохо. Он резко шагнул в сторону, не отрывая взгляда от Хидана.
— Нори? — позвала Матсури.
Но он уже не отвечал. Впервые за всё время — в его движениях появилась спешка и это было куда тревожнее всего остального. Шикамару быстро подошёл к столику.
— Вам нужно что-то ещё? — спросил он, стараясь держать голос ровным.
Хидан перевёл на него раздражённый взгляд.
— Ты серьёзно? — процедил он.
Он медленно поднялся из-за стола, отодвинув стул.
— Это уже второй раз, — сказал он, делая шаг вперёд, — когда ты прерываешь мой разговор с Темари.
— Может, посмотрите наши десерты? — спросила Темари, но он уже её не слушал.
— И, поверь, на этот раз ты так просто—
Парень замахнулся, но не закончил. На долю секунды его взгляд расфокусировался. Мир будто качнулся. Хидан пошатнулся и в следующую секунду — просто рухнул на пол. Кто-то из гостей ахнул. Кто-то встал со своего места. Шикамару тут же опустился на колено, быстро переворачивая Хидана на спину, проверяя реакцию.
— Эй… — тихо сказал он, но без лишней паники.
Темари резко выпрямилась. Её взгляд мгновенно стал жёстким, собранным. Она достала телефон.
— Я вызываю скорую, — сказала она чётко.
Пальцы быстро набирали номер.
— Матсури! — бросила она через плечо. — Принеси воду.
Короткие объяснения в трубку. Она отключилась и посмотрела на Шикамару.
— Нужно перенести его, — сказала она. — Ко мне в кабинет.
Её тон не допускал возражений. Шикамару кивнул.
— Понял.
Он аккуратно подхватил Хидана, помогая приподнять его.
— Осторожно, — добавила Темари, уже направляясь вперёд, освобождая путь.
Гости всё ещё переглядывались, шёпот начал расползаться по залу.
— Всё под контролем, — коротко сказала Темари, даже не повышая голос.
И почему-то этого оказалось достаточно. Шикамару поднял Хидана. Выражение его лица оставалось спокойным, но в глазах на мгновение мелькнула лёгкая паника. Он занёс Хидана в кабинет Темари и аккуратно уложил его на небольшой диван. Администратор быстро зашла следом и закрыла дверь, отсекая шум зала. В кабинете стало тише. Она сразу подошла ближе и наклонилась над Хиданом, внимательно всматриваясь в его лицо, затем проверила дыхание и пульс. На секунду задержала взгляд, будто оценивая общее состояние.
— Что он заказывал? — спросила она, не поднимая головы.
Шикамару ответил без паузы:
— Паста альфредо. Салат с морепродуктами. Капуччино.
Темари выпрямилась. Её взгляд стал ещё более сосредоточенным.
— Я пойду на кухню, — сказала она. — Поставлю всё на стоп-лист. Вдруг это отравление.
Она уже направилась к двери, но на секунду остановилась.
— Оставайся с ним, — добавила она. — Если придёт в себя — сразу скажи.
— Понял, — спокойно ответил Шикамару.
Темари кивнула и вышла, закрыв за собой дверь. Тишина снова вернулась в кабинет. Шикамару остался один. Он стоял рядом с диваном, глядя на Хидана. Через пару минут, дверь снова открылась. Темари вернулась быстро, почти на ходу закрывая папку.
— Поставила всё на стоп-лист, — сказала она коротко.
Она сняла пиджак, будто сбрасывая вместе с ним часть напряжения, и опустилась в кресло у стены. Движение было точным, но в нём впервые за всё время чувствовалась усталость. Она потёрла переносицу, прикрыв глаза на секунду.
— Твоя смена уже закончилась, — добавила она, не глядя на него. — Можешь идти домой.
Шикамару чуть повернул голову.
— Если вы не против, я бы хотел остаться, — спокойно ответил он. — Убедиться, что скорая разберётся.
Темари открыла глаза, задержала на нём взгляд, затем медленно кивнула.
— Хорошо.
Тишина в кабинете снова стала плотной. Прошло минут пять. Дверь снова открылась, и в кабинет вошли врачи. Они сразу занялись Хиданом — без лишних слов, профессионально. Проверили реакцию, давление, задали пару коротких вопросов, на которые ответила Темари.
— Нужно обследование.
Через минуту Хидана уже аккуратно переложили на носилки, затем его вывезли. Темари поднялась почти сразу. Они вышли на улицу вместе. Скорая уже стояла у входа, мигая холодным светом. Двери закрылись, машина тронулась. Они молча проводили её взглядом. Когда огни скрылись за поворотом, Темари тихо выдохнула. На этот раз — не сдержанно.
— Только этого мне и не хватало… — сказала она.
Её голос был тише обычного. Шикамару перевёл на неё взгляд.
— Не стоит так переживать, — спокойно сказал он. — Он выглядит так, что переживёт это событие.
Темари хмыкнула — едва заметно.
— Ты удивительно спокоен для человека, у которого гость потерял сознание на смене.
Шикамару пожал плечами.
— Паника ничего не решит.
Она посмотрела на него чуть внимательнее, чем раньше.
— Возможно, — сказала Темари.
Вечерний воздух был прохладным, но после напряжения внутри это даже помогало. Темари на секунду отвела взгляд.
— Всё равно… — добавила она. — Если это действительно отравление, будут разбираться.
— Будут, — согласился Шикамару.
Он тоже посмотрел в сторону, где исчезла машина.
— Но, скорее всего, это что-то другое.
Темари чуть прищурилась.
— Ты так думаешь?
— Да.
Она молчала пару секунд, затем тихо выдохнула.
— Надеюсь, ты прав.
Темари вздохнула и провела рукой по волосам, будто пытаясь собрать мысли в порядок.
— В любом случае, — сказала она уже более деловым тоном, — нужно сказать кухне, чтобы заказали новые продукты.
Она коротко кивнула сама себе.
— А всё, что было… выкинуть. На всякий случай.
Шикамару посмотрел на неё внимательнее. Он отметил усталость в её взгляде, едва заметное напряжение в плечах, которое она даже не пыталась показать. Он чуть склонил голову.
— Темари-сан… вам стоит немного отдохнуть, — спокойно сказал он.
Темари перевела на него взгляд.
— В кабинете, — добавил он. — Я сообщу кухне о вашем решении. Могу принести вам что-нибудь, если хотите.
Она смотрела на него пару секунд, затем слегка улыбнулась.
— Спасибо за заботу, — сказала она спокойно. — Но это моя обязанность.
Она выпрямилась, снова возвращаясь в привычный деловой ритм, будто только что не было ни усталости, ни напряжения. Её взгляд скользнул на часы.
— И, кстати, — добавила она, — твоя смена уже закончилась. Можешь идти.
Она слегка кивнула ему — уже почти формально.
— До завтра, Нори.
И развернулась, собираясь вернуться в ресторан.
— Темари-сан.
Девушка остановилась и медленно повернулась обратно. Шикамару смотрел на неё спокойно.
— Вам не стоит винить себя за то, что произошло, — сказал он ровно.
Темари задержала на нём взгляд.
— Знаешь, — сказала она, — я даже рада, что это произошло.
Шикамару приподнял бровь. Она едва заметно усмехнулась.
— Может, Хидан перестанет докучать мне хотя бы на пару дней.
Она чуть наклонила голову.
— Только, Нори… не говори другим, что я так сказала. Пусть это будет нашей маленькой тайной.
И, не дожидаясь ответа, развернулась и пошла обратно в ресторан. Дверь мягко закрылась за её спиной. Шикамару остался стоять на месте, уголок его губ едва заметно приподнялся.
— Хм…
Из всего, что он сделал за этот день было похоже на то, что это решение было самым правильным.
— …Хоть и хлопотным, — тихо добавил он.
И, наконец, развернулся, чтобы уйти в сторону машины, которая уже не первый час ожидала его за углом.