разные
27 апреля 2026 г., 19:01
Шикамару пришёл на работу на вторую смену — к самому разгару обеда. В зале уже стоял привычный гул: звон посуды, разговоры, движение. Он лениво оглядел помещение, оценивая обстановку. У кухни мелькнула знакомая тёмная макушка, тут же исчезнувшая за дверью. Шикамару чуть прищурился и направился туда. Он остановился у приоткрытой двери.
— Ты в прятки играешь? — спокойно спросил он.
Матсури вздрогнула и резко обернулась.
— Шикамару! Я… я не…
Она замялась, затем осторожно выглянула в зал и кивнула в сторону столика по центру. Шикамару перевёл взгляд. За столиком сидели двое парней и Темари. Он снова посмотрел на Матсури.
— Ты прячешься из-за того, что они заняли твой столик… — он сделал небольшую паузу, чуть склонив голову, — или из-за того, что там сидит какой-то твой знакомый?
Матсури замерла. Щёки мгновенно вспыхнули.
— Я… н-нет… то есть… там Гаара и…
Она запуталась окончательно, опуская взгляд. Шикамару наблюдал за этим пару секунд, затем тихо выдохнул:
— Проблематично, — он скрестил руки, задумчиво глядя в зал. — Хочешь, я могу у него спросить.
Матсури резко подняла голову.
— Спросить что?
— Ну, — лениво продолжил он, будто речь шла о чём-то самом обычном, — если он свободен, чтобы пойти на кофе с тобой.
На секунду повисла тишина.
— Шикамару! — повысив тон, но при этом шепча ответила Матсури, окончательно краснея. — Не надо!
Она замахала руками, будто пытаясь остановить его уже сейчас. Парень посмотрел на неё искоса.
— Уверенна?
— Д-да! Абсолютно!
Её смущение стало ещё сильнее — она даже не решалась снова взглянуть в сторону зала. Шикамару чуть пожал плечами.
— Как скажешь, — он сделал паузу, затем спокойно добавил: — Тогда я возьму твой столик на себя.
Матсури моргнула, всё ещё приходя в себя.
— Правда?..
— Угу.
— Спасибо! Я у тебя в долгу!
Он кивнул, развернулся, но перед тем как уйти, бросил:
— И перестань прятаться. Выглядит подозрительно.
Она поспешно закивала.
— Д-да…
Шикамару вышел в зал так, будто ничего необычного не происходило. Он остановился у их столика так же спокойно, как и всегда — будто перед ним не было ничего необычного. Темари подняла на него взгляд почти сразу.
— Добрый день, — любезно произнес Шикамару.
— Добрый день. А где Матсури? — спросила она прямо. — Почему она нас не обслуживает?
Шикамару не моргнул.
— Она помогает разгружать продукты. Шеф попросил.
Ответ прозвучал настолько ровно и буднично, что в нём не за что было зацепиться. Темари чуть прищурилась, внимательно глядя на него, словно пытаясь уловить подвох. Её взгляд задержался на нём на пару секунд дольше обычного, затем она всё-таки кивнула.
Шикамару перевел взгляд на её братьев, сначала — на того, что сидел ближе. Канкуро выглядел вполне обычно на первый взгляд: типичные японские черты лица, тёплый оттенок кожи, уверенная, немного развязная посадка. Но русые волосы, чуть выбивающиеся из привычного образа, придавали ему странное, запоминающееся отличие. Он казался человеком, который легко входит в разговор и так же легко выходит из него, оставляя после себя лёгкий хаос. Он почему-то немного напоминал Наруто.
Затем взгляд Шикамару переместился ко второму. Гаара резко выбивался из общей картины. У него была светлая, почти белая кожа. Тонкие, чёткие черты лица — больше европейские, чем японские. Рыжие волосы, подстриженные неровно, будто без особой заботы о форме, лишь подчёркивали это отличие. И глаза — холодные, светлые, внимательные, такие же, как у Темари. Шикамару опустил глаза в блокнот.
— Итак, — произнёс он ровно, — готовы сделать заказ?
— Да, — коротко сказала администратор и назвала блюда.
Канкуро добавил что-то от себя, не особо заглядывая в меню — скорее наугад, чем из интереса. Гаара сказал последним. Шикамару записал всё быстро, почти не глядя в блокнот.
— Принято, — кивнул он.
И так же спокойно развернулся, направляясь на кухню. Как только он скрылся за дверью, Канкуро лениво откинулся на спинку стула.
— Нечестно, — протянул он, растягивая слова. — Вот реально нечестно.
Гаара чуть повернул голову в его сторону.
— О чём ты?
Канкуро не ответил сразу. Он лишь кивнул куда-то в сторону. Гаара проследил за направлением взгляда брата. За соседним столиком сидели две девушки. Они явно пытались делать вид, что заняты разговором, но получалось у них плохо — слишком уж часто их взгляды возвращались обратно к Гааре. Когда они увидели, что он смотрит — тут же смущенно захихикали. Парень спокойно отвёл взгляд, будто это не имело никакого значения.
— Я ничего не могу с этим поделать, — сказал он ровно.
Канкуро тихо усмехнулся.
— Да-да, бедный ты, конечно. Тяжёлая судьба, — в его голосе звучала явная ирония. — Наверное, спать мешает.
Гаара не ответил. Канкуро выдержал паузу и усмехнулся шире. Темари всё это время почти не участвовала в разговоре. Её пальцы быстро двигались по экрану телефона, лицо оставалось сосредоточенным, холодным. Иногда она едва заметно хмурилась. Канкуро бросил на сестру короткий взгляд, затем чуть наклонился к ней, опираясь локтями о стол.
— Кстати… — протянул он, будто вспомнив между делом. — Тот тип… как его… Хидан. Он всё ещё достаёт тебя своим «давай сходим куда-нибудь»?
Темари не сразу отреагировала. Её пальцы замерли над экраном, взгляд ещё на секунду остался прикованным к телефону, будто она дочитывала сообщение. Затем она медленно подняла глаза и тяжело вздохнула.
— Уже нет, — коротко ответила она.
Канкуро прищурился.
— Ого. Сдался?
Темари качнула головой.
— Когда он в последний раз был в ресторане… его увезла скорая.
Канкуро тихо присвистнул, брови поползли вверх.
— Серьёзно?.. — он склонил голову набок, с явным интересом разглядывая сестру. — Неужели ты всё-таки не сдержалась и врезала ему?
Темари закатила глаза, явно уже жалея, что вообще ответила.
— Я не прибегаю к таким методам, — сухо сказала она. — Было похоже на то, что у него было обычное отравление.
Она чуть поморщилась, вспоминая.
— И после этого он больше не появлялся. А мне пришлось разбираться с кухней и продуктами, чтобы убедиться, что никто из гостей не пострадает.
Канкуро медленно кивнул, выражение лица стало чуть серьёзнее.
— Ладно… это уже не смешно, — он провёл рукой по затылку и снова посмотрел на неё. — Но если этот наглый тип снова объявится и начнёт тебя доставать — просто скажи мне.
Темари устало выдохнула.
— Мне не нужна драка посреди зала, Канкуро.
Он усмехнулся краем губ.
— Кто сказал, что это будет драка? Я, между прочим, умею разговаривать.
Гаара, до этого молча наблюдавший за ними, чуть повернул голову в его сторону.
— Не умеешь.
Канкуро замер на секунду, затем медленно повернулся к нему.
— Спасибо за поддержку, — протянул он с явной насмешкой.
Гаара спокойно посмотрел на него в ответ.
— Это не поддержка. Это факт.
Темари тихо фыркнула, опуская взгляд обратно к телефону, но уголок её губ всё же едва заметно дрогнул. Канкуро покачал головой, будто окончательно смирившись с происходящим.
— Отлично. Просто замечательно. Одна меня игнорирует, второй — подрывает авторитет.
— Ты сам его подрываешь, — невозмутимо добавил Гаара.
Канкуро уже открыл рот, чтобы ответить, но Гаара вдруг перевёл взгляд с него на Темари — спокойно, без всякого напряжения, будто смена темы была заранее продумана.
— Завтра у меня примерка в Dior, — сказал он ровно. — Под будущий показ.
Темари чуть приподняла бровь, отвлекаясь от телефона.
— Мм?
— Если хочешь, можешь прийти, — продолжил он так же спокойно. — Посмотришь, как это всё проходит.
Он сделал короткую паузу, затем добавил, будто это не имело особого значения:
— И… мне часто дают вещи. Сумки, духи. Могу попросить что-то женское, для тебя.
Темари посмотрела на него несколько секунд, оценивая. Затем вздохнула — уже не так устало, скорее привычно.
— Ты же прекрасно знаешь, что я не разбираюсь во всех этих бутиках и вещах от дизайнеров, — сказала она, затем на секунду отвела взгляд, будто представляя это. — Но… я могу прийти. Для поддержки.
Гаара коротко кивнул, будто другого ответа и не ожидал. Канкуро, до этого молча следивший за разговором, резко выпрямился.
— Подожди-ка, — протянул он, переводя взгляд с одного на другого. — А почему это ты приглашаешь её… а не меня?
Гаара даже не повернул голову.
— Потому что ты завтра улетаешь в Мюнхен, к матери.
Канкуро несколько секунд просто смотрел на него, будто обрабатывая информацию.
— …А, — наконец выдал он. — Точно. И что бы я делал без младшего брата?
— Спал бы где-то под мостом, — спокойно ответил Гаара, делая глоток воды.
Канкуро недовольно взглянул на брата, а Темари тихо засмеялась.
На кухне Шикамару уже передал заказ. Он двигался без спешки, но и без лишних остановок — чётко, по привычке. Поставив блокнот на край стола, он на секунду задумался, затем чуть повернул голову. Матсури стояла чуть поодаль. Уже не пряталась, но явно старалась не смотреть в сторону зала. Шикамару молча подошёл к ней, скрестив руки.
— Они не кусаются, — бросил он между делом.
Матсури дёрнулась и быстро посмотрела на него.
— Очень смешно… — пробормотала она, тут же опуская взгляд.
Шикамару чуть наклонил голову, наблюдая за ней несколько секунд.
— В чём проблема?
Она замялась. Пальцы нервно сжали край фартука.
— Н-ничего… просто… — она на секунду замолчала, словно собираясь с мыслями.
Шикамару не торопил. Он стоял спокойно, ожидая, будто у него было бесконечно много времени. Матсури всё-таки выдохнула.
— Чем дольше я за ним наблюдаю… — тихо начала она, едва слышно, — тем больше понимаю, что он… недоступен.
Она на секунду подняла глаза — не на Шикамару, а куда-то в сторону зала, словно видела его сквозь стены.
— Для такой, как я.
Повисла короткая тишина. Шикамару чуть прищурился, прослеживая её взгляд, затем снова посмотрел на неё.
— «Такой, как ты» — это какой? — спокойно спросил он.
Матсури растерялась.
— Ну… я… обычная, — она неловко повела плечом. — А он…
Она не договорила, но и не нужно было. Шикамару тихо выдохнул через нос.
— Проблематично, — протянул он уже знакомо.
Матсури чуть нахмурилась, не совсем понимая, шутит он или нет.
— Это ты сейчас издеваешься?..
— Нет, — так же ровно ответил он. — Я пытаюсь понять, откуда ты это взяла.
Она опустила взгляд.
— Это же очевидно… — тихо сказала она. — Ты сам видел. Эти девушки… как они на него смотрят. И… — она чуть запнулась, — он другой.
Шикамару на секунду задумался, затем пожал плечами.
— Люди часто смотрят не туда.
Матсури моргнула.
— В смысле?
— В прямом, — он кивнул в сторону зала. — Они смотрят на внешнее. На образ. На то, что проще понять.
Он сделал короткую паузу.
— Это не значит, что они вообще его понимают.
Матсури слушала, не перебивая.
— И это точно не значит, что он «недоступен», — добавил Шикамару чуть тише.
Она всё-таки посмотрела на него.
— Тогда почему мне кажется, что между нами… пропасть?
Шикамару чуть склонил голову, разглядывая её.
— Потому что ты её уже построила, — ответил он.
Матсури замерла.
— Но…
— Ты даже не пыталась с ним нормально поговорить, — перебил он спокойно. — Уже решила за него, что он скажет. Удобно.
В его голосе не было упрёка — только констатация. Матсури нахмурилась сильнее.
— Это не так просто…
— Я не говорил, что просто, — лениво отозвался он. — Но ты либо проверяешь, либо продолжаешь стоять здесь и придумывать причины.
Матсури прикусила губу, явно разрываясь между смущением и раздражением.
— Ты всё слишком упрощаешь…
Шикамару уже направился к столу раздачи.
— А ты — усложняешь, — бросил он через плечо.
Он вышел в зал с подносом так же спокойно, как и всегда, будто никакого разговора на кухне и не было. Шикамару расставил блюда по столу без лишних слов, коротко кивнул на благодарность Канкуро и, не задерживаясь, развернулся обратно. Когда дверь кухни закрылась за его спиной, шум зала сразу стал глуше.
Матсури всё ещё стояла там же. Она даже не заметила, как прошло время. Только тихо вздохнула — уже, кажется, в сотый раз. На столе раздачи стояли тарелки. Еда постепенно теряла пар. Шикамару остановился, посмотрел сначала на неё, затем на блюда и тяжело выдохнул. Он подошёл ближе и встал рядом, скрестив руки.
— Ты сейчас серьёзно? — лениво спросил он.
Матсури вздрогнула, будто её выдернули из мыслей.
— А?.. — она моргнула, затем перевела взгляд на стол. — Ой…
Она резко зашевелилась, но тут же снова замедлилась, будто мысли всё равно тянули её назад.
— Он слишком… — тихо начала она, не глядя на Шикамару. — Слишком хорош.
Шикамару ничего не ответил.
— И мы вообще из разных… — она замялась, подбирая слово, — миров. Статусов.
Она нервно усмехнулась.
— У меня даже нет нормальной одежды. Ну, чтобы… — она запнулась, — чтобы хоть как-то привлечь его внимание.
Шикамару чуть наклонил голову, глядя на неё сбоку.
— Какой у тебя размер? — вдруг спросил он.
Матсури резко повернулась к нему, её глаза расширились.
— Ч-что?!
— Размер, — спокойно повторил он.
Она мгновенно покраснела.
— Я не скажу! — выпалила она. — И вообще, это… это неприлично — спрашивать такое у девушек!
Шикамару медленно повернулся к ней полностью, выражение лица оставалось таким же невозмутимым.
— Понятно, — кивнул он. — Значит, нужно поднять твою самооценку.
Матсури замерла, не ожидав такого поворота.
— Что?
Он сделал короткую паузу, затем добавил уже чуть более предметно:
— Тогда я помогу.
Матсури моргнула.
— В смысле?..
— У меня есть знакомая, — продолжил он так же ровно. — Может одолжить одежду. Дорогую, если тебе так спокойнее.
Он слегка повёл плечом.
— И есть визажист. Разберётся с макияжем и всей этой… — он на секунду задумался, — женской ерундой.
Матсури уставилась на него. На этот раз — без смущения, с явным, почти детским удивлением.
— Ты… серьёзно?..
— Угу.
На секунду она даже не нашла, что сказать. В её взгляде появилось что-то тёплое, почти восторженное.
— Шикамару… я…
Он чуть отмахнулся, будто это было неважно.
— Когда он придёт в следующий раз, — спокойно продолжил он, — я сделаю так, что он точно посмотрит в твою сторону.
Матсури затаила дыхание.
— Правда?..
— Возможно, даже подойдёт познакомиться, — добавил он, как будто речь шла о чём-то бытовом.
Её глаза стали ещё шире.
— Но, — Шикамару чуть наклонил голову, глядя на неё внимательнее, — дальше — сама.
Матсури сжала край фартука, но на этот раз — не от неуверенности.
— Я… постараюсь, — тихо сказала она.
Шикамару кивнул, затем перевёл взгляд на остывающие блюда.
— А теперь — работай, — лениво добавил он. — Пока Темари-сан не сделала тебе выговор.
Матсури вздрогнула, резко повернулась к столу и наконец начала двигаться быстрее — но теперь уже с совсем другим выражением лица. Шикамару остался стоять на месте ещё на пару секунд. Он молча наблюдал за тем, как Матсури суетится у раздачи — уже не зависает, не уходит в мысли, а действительно работает. Движения всё ещё немного сбивчивые, но в них появилось что-то новое — цель.
Он чуть прищурился, сам не до конца понимая, зачем вообще в это ввязался. Он мог просто проигнорировать, отмахнуться, как обычно. Это было бы куда логичнее и проще. Шикамару тихо выдохнул, затем, будто что-то решив для себя, едва заметно усмехнулся и перевёл взгляд в сторону зала. Сквозь приоткрытую дверь было видно их столик.
Темари смеялась — сдержанно, но искренне. Видимо, Канкуро опять что-то сказал. Он как раз оживлённо жестикулировал, а Гаара, как обычно, сидел чуть в стороне, наблюдая. Шикамару задержал на ней взгляд чуть дольше, чем следовало. Если Матсури думала, что у них с Гаарой разные статусы, то что говорить о…
Шикамару мотнул головой, затем, услышав, что его заказ готов, направился к столику раздачи.
*
Утро выдалось неожиданно ясным. Свет мягко ложился на землю, вытягивая длинные тени от старых деревьев, окружающих поместье Нара. Воздух был прохладным, неподвижным — таким, в котором каждый звук слышится отчётливее обычного. Шикамару не спешил. Он вышел во двор, зевая и лениво проводя рукой по волосам.
Тёмные брюки для верховой езды плотно сидели по фигуре, заправленные в высокие кожаные сапоги, уже слегка потёртые, но всё ещё выглядящие дорого. Светлая рубашка с закатанными до локтей рукавами была расстёгнута у горла ровно настолько, чтобы не мешать дышать. Поверх — лёгкий жилет, больше для вида, чем для тепла. Всё выглядело сдержанно, практично.
Шикамару потянулся, чуть запрокинув голову, и прищурился на солнце. Он тихо зевнул, прикрывая рот ладонью и медленно побрёл к конюшне.
— Проблематично…
Его единственный выходной и, конечно же, именно в этот день нужно было вставать с рассветом, потому, что отцу захотелось позвать его на конную прогулку. Он лениво провёл рукой по затылку, пытаясь пригладить выбившиеся пряди.
Можно было бы, конечно, отказаться, сослаться на занятость или просто проигнорировать, но это вызвало бы вопросы, а вопросы — это ещё более проблематично. Его семья не знала о ресторане, работе официантом и пари с Наруто, поэтому приходилось импровизировать — то он с друзьями, то на бизнес встрече, иногда на свидании с Ино. Последний вариант почему-то работал лучше всего, особенно с отцом.
У конюшни уже стояли две осёдланные лошади. Шикаку держал поводья, спокойно наблюдая за сыном.
— Ты долго, — сказал он без упрёка, но и без мягкости.
Шикамару остановился рядом, окинул взглядом лошадей.
— Я пришёл, — лениво отозвался он.
Шикаку чуть хмыкнул, но ничего не сказал. Его взгляд на секунду задержался на сыне — оценивающий, спокойный, как всегда. Он выглядел так, будто утро для него уже давно прошло. Тёмные брюки для верховой езды сидели безупречно, ни складки лишней. Высокие сапоги — начищенные, аккуратные, без следов спешки или небрежности. Рубашка — плотная, тёмно-зелёная, сдержанная, застёгнутая почти до конца, только верхняя пуговица оставалась расстёгнутой. Поверх — лёгкий жилет, подчёркивающий фигуру, и всё это вместе создавало ощущение строгой собранности, в которой не было ничего случайного. Его волосы, уже тронутые лёгкой сединой, были аккуратно зачёсаны назад в высокий хвост, открывая высокий лоб. Черты лица — резкие, уверенные, с той самой спокойной жёсткостью, которая не требовала повышения голоса, чтобы быть услышанной.
Он держал поводья легко, почти не глядя на лошадей — как будто это было продолжением привычки, а не действием, требующим внимания. Шикамару коротко взглянул на него и отвёл глаза. Отец протянул поводья одной из лошадей.
— Садись.
Шикамару взял их без спешки, но и без колебаний. Он с лёгкостью забрался на спину лошади и они с Шикаку двинулись вперёд. Они двигались по узкой тропе, уходящей в сторону холмов, сначала — молча. Только звук копыт по утрамбованной земле, редкий шелест травы и далёкое пение птиц. Шикамару ехал чуть впереди, лениво направляя лошадь, позволяя ей самой выбирать ритм. Он знал, что тишина — временная.
— Проводишь время с Ино? — поинтересовался отец.
— Иногда, — ответил Шикамару.
— Она довольна?
— Наверное.
— Наверное?
— Женщин трудно понять, — пожав плечами, добавил младший Нара.
Несколько секунд они ехали молча, затем Шикаку глубоко вдохнул.
— Ты понимаешь, почему ваши с ней отношения — это важно?
Шикамару закатил глаза, хотя отец этого не видел.
— Начинается…
— Ответственность перед семьёй, — продолжил Шикаку. — Перед тем, что ты унаследуешь.
Шикамару чуть повернул голову.
— Ино — хороший выбор, — добавил отец.
Вот теперь Шикамару тихо хмыкнул.
— «Хороший выбор».
— Через три месяца, — спокойно продолжил Шикаку, будто не замечая его тона, — вы должны пожениться.
Шикамару едва заметно сжал поводья.
— Я помню, — отозвался он чуть резче, чем обычно.
Шикаку кивнул, принимая это, но не останавливаясь.
— Хорошо, что помнишь.
Несколько секунд они ехали молча. Лошади шли ровно, без спешки, поднимаясь чуть выше по тропе. Солнце уже поднялось выше, свет стал ярче, резче.
— Это не просто формальность, — снова заговорил Шикаку. — И не вопрос удобства.
Шикамару ничего не ответил.
— Такие решения определяют не только твою жизнь, — продолжил он, — но и будущее всей семьи.
Шикамару тихо выдохнул.
— Я в курсе.
— В курсе — это не значит, что ты это принимаешь, — спокойно заметил Шикаку.
— Я принимаю, — сухо ответил Шикамару.
Шикаку бросил на него короткий взгляд.
— Надеюсь.
Они свернули чуть в сторону, тропа стала уже. Некоторое время слышался только стук копыт.
Затем Шикаку снова заговорил:
— Ты знаешь, что случилось с семьёй Такахаши?
Шикамару чуть прищурился.
— Слышал что-то.
— Их наследник решил, что может позволить себе «выбор по чувствам», — спокойно продолжил Шикаку. — Женился на американке.
Шикамару никак не отреагировал, только чуть склонил голову, слушая.
— Через год, — продолжил отец, — у них начались проблемы с управлением активами. Через два — половина капитала ушла. Через три — репутация разрушена.
Он говорил это без эмоций, как констатацию.
— Она забрала у них всё, — добавил он. — Деньги. Связи. Имя.
Шикамару тихо выдохнул через нос.
— И ты решил, что это из-за того, что она… не японка?
Шикаку повернул голову к нему.
— Я решил, что это из-за неправильного выбора, — ответил он спокойно. — Из-за того, что человек поставил личное выше ответственности. И я не позволю, чтобы подобное произошло в нашей семье.
Шикамару на секунду отвёл взгляд в сторону, словно обдумывая, стоит ли вообще продолжать, но всё-таки сказал:
— Ты судишь по одному примеру, — лошадь под ним чуть повела ушами, но он даже не посмотрел вниз. — Это не значит, что все… «белые» такие.
Шикаку не ответил сразу, только чуть натянул поводья, выравнивая ход лошади, и посмотрел вперёд.
— Я не говорю, что все одинаковые, — произнёс он наконец. — Я говорю, что я им не доверяю.
— Почему? — лениво спросил Шикамару, хотя в голосе уже не было прежней беззаботности.
Шикаку чуть повернул голову.
— Потому что я не могу их просчитать. Их ценности, их подход, их границы — всё другое, — продолжил он. — А то, что ты не можешь просчитать… становится риском.
Шикамару тихо усмехнулся.
— Люди вообще плохо поддаются расчётам.
— Некоторые — лучше, чем другие, — спокойно парировал Шикаку. — И в вопросах семьи я не собираюсь рисковать.
Тропа стала шире, и они выехали на открытое место. Ветер слегка усилился, колыхнув траву.
— Благополучие семьи, — продолжил Шикаку, — её будущее, её положение — стоит выше всего остального.
Он произнёс это так, будто это не требовало доказательств.
— Выше чувств, выше импульсов, выше… сомнений.
Шикамару сжал губы, глядя вперёд.
— Удобная система, — тихо сказал он.
— Рабочая, — сразу ответил Шикаку.
Шикамару на секунду закрыл глаза, вдохнул глубже. Почему-то снова, совершенно не к месту, всплыла мысль о Темари — её сдержанной улыбке, которая всё равно цепляла. Он резко выдохнул.
— Проблематично… — пробормотал он.
— Только если ты начинаешь сомневаться, — спокойно сказал Шикаку.
К обеду, машина семья Нара остановилась у бутика Dior, который встретил их мягким светом, тишиной и едва уловимым запахом дорогих духов. Ёшино двигалась между стойками уверенно, без колебаний — касалась ткани, оценивала крой, задавала вопросы так, будто точно знала, что ищет. На ней был строгий, но элегантный наряд, который подчёркивал её статус без лишней демонстрации — спокойная уверенность, не требующая подтверждений.
Вокруг неё тут же закрутился консультант — высокий, безупречно одетый, с выверенной улыбкой. Он словно чувствовал каждое её движение: предлагал нужные размеры, доставал другие оттенки, мгновенно реагировал на малейшие замечания.
— Этот фасон лучше садится по плечам, — мягко говорил он.
— А есть в более тёмном? — спокойно уточняла Ёшино.
— Конечно.
Шикамару наблюдал за этим ровно пару секунд, затем потерял интерес. Для него это было чем-то привычным и скучным — мама с самого детства брала его с собой на шоппинг. Он развалился в кресле у стены, вытянув ноги чуть дальше, чем следовало, и лениво уткнулся в телефон. Пальцы бездумно листали экран.
— Это тоже покажите, — донеслось со стороны Ёшино.
— Разумеется.
Шикамару зевнул, даже не пытаясь скрыть это.
— Проблематично…
Через некоторое время Ёшино выбрала несколько вещей и повернулась к нему.
— Шикамару, я в примерочную, — сказала она спокойно. — Ты тоже себе что-то выбери.
Шикамару не поднял взгляд.
— Обязательно.
Она кивнула консультанту и скрылась за дверью. Прошло пару минут. Шикамару лениво пролистал ещё несколько страниц на телефоне, затем вдруг остановился. Он поднял взгляд, посмотрел в сторону входа и замер. Глаза резко раскрылись.
— …чёрт, — едва слышно выдохнул он.
Почти рефлекторно он схватил первый попавшийся под руку журнал со столика рядом и раскрыл его, поднимая перед лицом так, будто внезапно заинтересовался модой. Дверь открылась. Один из консультантов тут же оживился и направился ко входу.
— Добрый день, — вежливо произнесла она.
Шикамару медленно опустил взгляд в журнал, стараясь выглядеть максимально незаметным.
— Я здесь для примерки, — спокойно сказал мужской голос.
Шикамару сильнее уткнулся в страницы.
— Разумеется, — тут же ответила консультант. — Ваша спутница…?
— Моя сестра, может, тоже что-то выберет себе.
— О, нет, я здесь исключительно для поддержки модели, — слегка улыбнувшись, сказала Темари.
Шикамару замер. Он даже не видел её сейчас — только слышал, но этого оказалось достаточно для лёгкой паники внутри.
— Пожалуйста, следуйте за мной, — продолжила консультант.
Шикамару перевернул страницу, хотя даже не читал, затем чуть сильнее опустил голову, пряча лицо за журналом, когда они проходили достаточно близко к нему. Как только их шаги удалились и скрылись за поворотом к примерочным, парень медленно опустил журнал.
— Отлично, — пробормотал он себе под нос и резко поднялся с кресла.
План был простой — уйти. Пока никто не увидел, не узнал, не задал лишних вопросов. Он уже сделал пару быстрых шагов к выходу, стараясь выглядеть максимально естественно.
— ... я подожду тебя в зале, — донёсся знакомый женский голос.
Шикамару замер, затем, не теряя ни секунды, он буквально нырнул за ближайшую стойку кассы. Движение получилось слишком резким. Один из консультантов, стоявший неподалёку, заметил это и замер, уставившись на него с откровенным недоумением. Шикамару выглянул из-за стойки буквально на пару сантиметров, встретился с ним взглядом и тут же приложил палец к губам.
— Тсс, — едва слышно прошептал он. — Сделай вид, что меня здесь нет.
Консультант моргнул, очевидно, пытаясь осмыслить происходящее. Шикамару уже полностью присел за стойкой, прячась так, чтобы его не было видно со стороны зала.
— Пожалуйста, — добавил он тише, но с таким видом, будто это вопрос жизни и смерти.
Консультант медленно перевёл взгляд в сторону зала, затем обратно на него и неожиданно коротко кивнул. Профессионализм победил любопытство, к тому же он, возможно, решил, что у богачей свои тараканы в голове. Шикамару тихо выдохнул.
— Спасибо…
Он осторожно выглянул. Темари уже выходила из коридора примерочных. Шикамару снова пригнулся. Сердце почему-то билось чуть быстрее, чем должно было.
— Да что за… — пробормотал он едва слышно.
Это было очень глупо. Он мог просто выйти и поздороваться, как нормальный человек. Придумать что-то, но вместо этого он сидел за кассой элитного бутика, прячась, как будто его разыскивают.
— Проблематично…
Он снова выглянул и в этот момент из примерочной вышла Ёшино. Она слегка поправляла пиджак, внимательно глядя на своё отражение в зеркале, затем оглянулась по сторонам в поисках консультанта.
— Простите… — начала она, делая шаг вперёд.
Её взгляд остановился на Темари.
— Скажите, — спокойно обратилась она к ней, — эти брюки сочетаются с этим пиджаком?
Темари перевела взгляд на неё, окинула образ женщины — без спешки, но внимательно, задержалась на линии плеч, на цвете ткани, на посадке.
— Сочетаются, — спокойно ответила она. — Но, возможно, более яркий пиджак подчеркнёт образ лучше. Красный… или фиолетовый.
Ёшино чуть прищурилась, снова повернувшись к зеркалу. Она мысленно примерила предложенный вариант, затем кивнула.
— Хм. Да… возможно.
Она слегка повернула голову, оценивая силуэт, а потом снова перевела взгляд на Темари.
— Как давно вы здесь работаете? — спросила она спокойно. — Я вас раньше не видела.
Темари едва заметно улыбнулась.
— Я здесь не работаю.
Ёшино моргнула.
— О? — она на секунду замолчала, затем чуть смягчила тон. — Прошу прощения. Я подумала… вы, должно быть, приехали в Японию как турист.
Она кивнула с лёгкой, но искренней вежливостью.
— У вас великолепный японский.
Темари спокойно выдержала её взгляд.
— Спасибо, — ответила она. — Но я японка.
На секунду повисла пауза. Ёшино слегка ахнула.
— Вот как…
Она тут же чуть склонила голову.
— Прошу прощения. У вас… не совсем японская внешность.
Темари кивнула, без тени раздражения.
— Ничего, я часто это слышу. К слову, вашему образу немного не хватает акцента, — добавила она спокойно. — Возможно, платок?
Она чуть наклонила голову.
— На шею. Или можно завязать поверх пиджака.
Ёшино снова посмотрела в зеркало, представила и медленно кивнула.
— Да, — она подняла руку, привлекая внимание консультанта. — Принесите, пожалуйста, платок. Что-нибудь подходящее.
— Разумеется, — тут же отозвался тот, направляясь к стойке.
Ёшино снова перевела взгляд на Темари. Теперь — уже с явным интересом.
— У вас хороший вкус, — сказала она.
Темари чуть улыбнулась.
— Спасибо.
— Прошу прощения, — мягко вмешался один из консультантов, подходя к Темари. — Ваш брат просил вас подойти.
Темари кивнула.
— Да, хорошо.
Она повернулась к Ёшино, слегка склонила голову в вежливом поклоне.
— Было приятно помочь.
— Взаимно, — спокойно ответила Ёшино.
Темари развернулась и направилась обратно в сторону примерочных — так же уверенно и без спешки, как и двигалась всё это время. Шикамару выждал пару секунд, затем осторожно выглянул из-за стойки.
— …наконец-то.
И, не теряя времени, поднялся, быстро приводя себя в более-менее нормальный вид, будто ничего странного только что не происходило. Журнал он аккуратно вернул на место, провёл рукой по волосам и направился к матери — уже с привычной ленивой походкой. Ёшино заметила его почти сразу.
— Вот ты где, — спокойно сказала она.
Шикамару остановился рядом, будто никуда и не исчезал.
— Угу.
Она повернулась к зеркалу, чуть поправляя пиджак.
— Только что одна милая девушка помогла мне с образом, — добавила она между делом.
Шикамару едва заметно напрягся.
— Да?
— Мм, — кивнула Ёшино. — Предложила добавить акцент.
Консультант как раз вернулся с платком и протянул его ей. Ёшино ловко примерила его, чуть поворачиваясь к зеркалу.
— Как тебе? — спросила она, бросив на сына взгляд через отражение.
Шикамару посмотрел на аккуратно выстроенный образ и на секунду — чуть дольше, чем следовало — задержался взглядом.
— Неплохо, — ответил он. — Тебе идёт.
Ёшино чуть прищурилась, словно оценивая не только его слова, но и интонацию.
— Хм. У неё хороший вкус.
Шикамару коротко кивнул.
— Похоже на то.
Ёшино улыбнулась своему отражению, затем обернулась к консультанту.
— Мы берём всё.
— Отлично, — улыбнувшись, ответил консультант. — Буду ждать вас у стойки.
— Я буду в машине, мам, — добавил Шикамару.
Женщина кивнула и отправилась в примерочную. Шикамару медленно вышел на улицу и сел на заднее сидение авто. Ему следует быть осторожнее в следующий раз, если он всё-таки хочет выиграть пари.