гайджин
28 апреля 2026 г., 18:24
Месяц прошёл незаметно. Для Шикамару время вообще текло странно: дни складывались в ленивую цепочку смен, запахов кухни и приглушённого гула зала. Он появлялся в своём съёмном доме крайне редко — иногда зайти, проветрить, оставить самые «дешевые» вещи — но ни разу не оставался там на ночь.
Работа официанта, как ни странно, не раздражала. В ней было что-то предсказуемое, чёткое, понятное. Клиент сел — клиенту принесли меню. Заказ приняли — заказ отдали. Минимум лишних мыслей. Почти как игра в сёги, только фигуры постоянно менялись и могли заговорить.
В тот день ресторан будто дышал чуть быстрее обычного. С самого утра в воздухе висело напряжение — не паника, нет, скорее собранность, доведённая до предела. Официанты переглядывались, проверяли приборы по два раза, повара на кухне двигались быстрее, чем требовалось, словно пытались опередить самих себя.
Темари пришла раньше всех. Она прошлась по залу, остановилась у каждого столика, поправляя детали, которые и без того были идеальными. Затем — кухня. Проверка продуктов, короткие указания, быстрый взгляд на часы. И снова зал. Только убедившись, что всё выверено до мелочей, она позволила себе короткий, почти незаметный выдох. Любимый столик хозяина был забронирован.
— Проверь ещё раз, — бросила она одному из официантов, не оборачиваясь. — И не забудьте про… рамэн.
Никто не удивился. Да, у владельца ресторана были странные вкусы. Иногда он приходил в собственный итальянский ресторан — и ел только рамэн быстрого приготовления. Шикамару, проходя мимо, тихо усмехнулся. Он не разделял общего напряжения. В отличие от остальных, парень прекрасно знал, чего ждать. Наруто не придёт устраивать разнос. Не станет проверять чистоту бокалов или свежесть соуса. Он придёт посмотреть и, скорее всего, — посмеяться.
Великий наследник клана Нара… работает официантом в итальянском ресторане под псевдонимом «Нори», который сам Наруто и придумал.
Звучало, как сюжет для дешёвой дорамы. Шикамару, конечно, мог бы разозлиться, но он сам в это ввязался, сам согласился на это пари, а значит — доведёт до конца и финал у этой истории может быть только один — его победа.
Он зашёл на кухню. Тёплый воздух, запах свежего хлеба и специй сразу обволокли его. Матсури аккуратно раскладывала багеты по корзинам, двигаясь быстро, но плавно. Она кивнула ему, слегка улыбнувшись. Чуть в стороне стояли Даймару и ещё пара официантов, переговариваясь вполголоса. Когда Матсури закончила, она взяла несколько корзин и ушла в зал. Девушка вернулась через минуту и сразу направилась к Шикамару.
— Тот мужчина… — тихо сказала она, чуть наклонившись к нему. — Который всё время зовёт Темари-сан на свидание… он снова здесь.
Шикамару едва заметно прищурился, но ничего не ответил. Он остался стоять у раздачи, ожидая заказ. Через пару минут дверь кухни открылась. Темари выглядела так же, как всегда — собранной, чёткой, контролирующей ситуацию, но в её глазах мелькнуло раздражение.
— Шеф, — обратилась она, повышая голос, чтобы перекрыть шум кухни. — Вы не знаете, когда—
Дверь резко распахнулась. В проёме появился Хидан и он явно был раздражен.
— Эй, вам сюда вход запре… — начал Даймару, делая шаг вперёд.
— Закрой рот! — рявкнул Хидан, даже не взглянув на него.
Он прошёл прямо к Темари. Девушка обернулась, удивленно взглянув на него.
— Хватит играть со мной в игры! — его голос прозвучал слишком громко для кухни. — Я хожу сюда уже сколько недель, а ты всё морозишься!
Темари выпрямилась.
— Простите, вы—
— Послушай, — он ткнул в неё пальцем. — Не строй из себя недотрогу. Ты вообще должна благодарить вселенную, что такой, как я, обратил на тебя внимание. Чего тебе ещё надо, а? Ты ведь самая обычная, неприметная гайджин.*
Кухня притихла. Матсури прикрыла рот ладонью. Даймару замер, не зная, вмешаться или нет.
Темари не ответила, но по её взгляду было видно, что это слово её задело.
— Вам нужно покинуть ресторан, — Шикамару сделал несколько шагов вперёд. — Сейчас.
— Не лезь, обслуживающий персонал, — прошипел Хидан, бросив на него короткий взгляд.
— Прошу вас, покиньте—
Удар был резким, неожиданным. Шикамару не успел среагировать — только почувствовал, как тело теряет равновесие. Спина ударилась о край стола раздачи, посуда с грохотом полетела на пол. Тёплая струя крови потекла из носа и в этот момент что-то внутри щёлкнуло. Обычно он бы отступил, оценил ситуацию, выбрал бы наименее проблемный вариант, но вместо этого парень выпрямился и, не давая себе времени подумать, сделал шаг вперёд и нанёс ответный удар. Хидан отшатнулся, не ожидавший ответа.
— Ты… — начал он, но не успел.
Шикамару уже был рядом. Ещё один удар — в корпус, сдержанный, но точный.
— Прекратите! — раздался голос Темари, но он будто прошёл мимо.
Хидан зарычал и рванулся вперёд, пытаясь схватить его за ворот формы. Ткань затрещала.
Они сцепились. Стол сдвинулся, посуда снова посыпалась на пол.
— Хватит! — строго повторила Темари.
Шикамару резко дёрнулся и оттолкнул Хидана в сторону. Тот ударился о стол. Парень сделал шаг вперёд, остановился и тяжело выдохнул. Кровь всё ещё стекала по губе, но взгляд был холодным. Другие официанты тут же подошли к ним — одна часть сдерживала Шикамару, другая вцепилась за Хидана.
Хидан усмехнулся и плюнул в сторону. Он окинул взглядом кухню, задержался на Темари — на долю секунды дольше, чем нужно.
— Это ещё не конец, — бросил он и, высвободившись из хватки других, вышел, немного прихрамывая.
Дверь хлопнула. Шикамару медленно провёл рукой по лицу, стирая кровь. Официанты отпустили его.
— Проблематично… — пробормотал парень.
Матсури среагировала первой. Она быстро подошла к Шикамару и протянула ему чистое полотенце, аккуратно, будто боялась сделать хуже.
— Держи… — тихо сказала она.
Шикамару молча взял его и прижал к носу, слегка поморщившись. Вокруг кухня начала оживать. Официанты спешно собирали осколки, кто-то поднимал уцелевшие тарелки, кто-то вытирал разлитый соус. Разговоры вернулись — приглушённые, нервные и именно в этот момент дверь снова открылась. На кухню вошёл Наруто. Он остановился на пороге. Сначала его взгляд упал на пол, затем — на Темари и только потом — на Шикамару.
— …Что произошло? — спросил он уже без привычной улыбки.
Темари сделала шаг вперёд, перехватывая инициативу.
— Я всё объясню, Узумаки-сан, — спокойно сказала она. — В кабинете.
Наруто ещё секунду смотрел на Шикамару, словно оценивая состояние друга, затем коротко кивнул.
— Ладно.
Они развернулись почти одновременно и направились в сторону её кабинета. Дверь за ними закрылась, оставив кухню в напряжённой тишине. Матсури перевела взгляд на Шикамару.
— Пойдём, — тихо сказала она. — В подсобке есть аптечка. Там должен быть сухой лёд.
Он кивнул и они вышли с кухни, направляясь к шкафчикам. Шикамару сел на небольшую скамью у стены, опираясь локтями на колени, всё ещё прижимая полотенце к лицу. Матсури открыла аптечку, пытаясь найти сухой лёд.
— Странно… — пробормотала она. — Он точно был здесь…
Она проверила ещё одну полку. Затем другую. В этот момент в дверях появился Даймару. Он держал в руках кусок замороженного мяса, обёрнутый в пакет.
— Матсури, — сказал он. — Возвращайся в зал. Твои гости ждут, а я тут разберусь.
Она колебалась секунду, затем посмотрела на Шикамару.
— Всё нормально, — лениво отозвался он, не поднимая взгляда. — Не развалюсь.
Матсури кивнула и вышла. Дверь тихо закрылась. Повисла короткая пауза. Даймару подошёл ближе и протянул мясо.
— Прижми.
Шикамару взял пакет и приложил к переносице, чуть поморщившись от холода.
— …Спасибо.
Даймару прислонился плечом к шкафчику, не сводя с него внимательного взгляда.
— Ты его знатно приложил, — заметил он после короткой паузы.
— Угу.
— Честно, не ожидал.
— Я тоже.
Даймару на мгновение задумался, затем добавил:
— Он сюда часто захаживает. Но раньше… до такого не доходило.
Шикамару чуть поправил пакет, проверяя, остановилась ли кровь.
— Всякое бывает.
— Ты вступился за Темари-сан. Это… достойно.
Шикамару промолчал, лишь ненадолго прикрыв глаза. Даймару усмехнулся.
— Слушай, тебя, скорее всего, уволят, но зато ты дал мужика! Мы с ребятами сегодня собирались на пиво после работы — пойдёшь?
Шикамару открыл глаза и посмотрел на него.
— Сегодня не тянет, извини.
Даймару хмыкнул.
— Ну тогда как-нибудь в другой раз, Нори.
Уголок губ Шикамару едва заметно дрогнул.
— Возможно.
— Ладно, — Даймару хлопнул в ладоши, поднимаясь. — Мне пора возвращаться. А тебе… в общем, держись.
Он протянул руку. Шикамару её пожал. Даймару коротко усмехнулся и направился обратно. Один из поваров показался в двери и сказал, что Шикамару ожидают в кабинете администратора. Парень вздохнул и, отложив мясо в сторону, пошёл в кабинет.
Коридор показался длиннее, чем обычно. Шикамару шёл медленно, не спеша, будто оттягивая момент. Пальцы лениво коснулись переносицы — кровь уже почти остановилась, но лёгкая пульсация напоминала о драке. Он остановился у двери кабинета, на секунду прикрыл глаза, а затем постучал.
— Войдите, — раздался голос Темари.
Шикамару открыл дверь. Темари стояла у стола, опираясь ладонями о край, спина прямая, взгляд сосредоточенный. За столом сидел Наруто и его выражение лица резко отличалось от привычного. Тяжёлый взгляд скользнул по Шикамару — задержался на носе, на слегка помятой форме, на следах крови.
— Темари, — коротко сказал Наруто. — Оставь нас.
Она чуть нахмурилась, но спорить не стала.
— Конечно, Наруто-сан.
Девушка прошла мимо Шикамару; на мгновение их взгляды встретились, но она тут же отвела глаза. Дверь тихо закрылась. Наруто ещё пару секунд смотрел ей вслед, а затем выражение его лица резко изменилось — напряжение исчезло, будто его и не было. Он откинулся на спинку стула и хмыкнул.
— Ну и что ты, придурок, творишь?
Шикамару чуть приподнял бровь.
— Работал.
— Ага, вижу, — усмехнулся Наруто, кивнув на его лицо. — Особенно старательно.
Шикамару прошёл внутрь и, не спрашивая, опустился на диван.
— Похоже, ты выиграл пари, — лениво бросил он. — Я уволен, да?
Наруто сцепил пальцы в замок и опёрся на них подбородком, внимательно глядя на него.
— Не угадал.
Шикамару чуть сузил глаза.
— М?
— Администратор настояла, чтобы тебя оставили, — спокойно продолжил Наруто. — Сказала, что ты действовал, защищая персонал. И что за разбитую посуду и испорченные блюда она заплатит сама.
Шикамару тихо выдохнул, не сразу переводя взгляд.
— Я сам заплачу, — ровно сказал он. — Не бери с неё деньги.
Наруто приподнял бровь.
— Я и не собирался. Но Темари упрямая до невозможности.
Шикамару хмыкнул.
— Есть такое.
Наруто чуть наклонился вперёд, сцепив пальцы.
— Слушай… — его голос стал тише. — Она, кстати, так и не сказала, что именно произошло.
Шикамару перевёл на него взгляд.
— М?
— Сказала только, что ты защитил персонал. И всё. Так что случилось на самом деле?
Шикамару на секунду задумался, словно прокручивая всё заново, затем пожал плечами.
— Один из клиентов. Он часто сюда ходил.
Наруто нахмурился.
— Угу.
— Постоянно пытался пригласить Темари-сан на свидание. Она отказывала. Сегодня он вспылил… — Шикамару чуть опустил взгляд. — Назвал её гайджин.
В кабинете повисла тишина. Наруто медленно прикрыл рот ладонью, будто сдерживая реакцию.
— …Понятно, — глухо сказал он.
Он отвёл взгляд, потом снова посмотрел на Шикамару — уже иначе.
— Добавлю этого дегенерата в чёрный список.
Шикамару коротко кивнул.
— Логично.
Наруто провёл рукой по затылку, будто собираясь с мыслями.
— И это всё?
— Этого хватило. Он перешёл границу.
Наруто усмехнулся, но без тени веселья.
— Да уж… мягко сказано. Но ты… — он прищурился. — Ты ведь не просто так влез, да?
Шикамару ничего не ответил, лишь отвёл взгляд. Наруто на секунду задержался на нём, а затем уголок его губ пополз вверх.
— Да ладно… — протянул он с явной насмешкой. — Темари тебе явно нравится, раз ты ради неё в драку полез.
Шикамару чуть скривил губы.
— Проблематично.
Наруто тихо рассмеялся.
— Ну ты и влип.
Он поднялся со стула и потянулся.
— Ладно, официант Нори, — добавил он уже легче. — На сегодня твой рабочий день окончен. Иди домой, поваляйся в джакузи, поешь лобстеров… и чтоб завтра был на работе.
Шикамару фыркнул и покачал головой.
— В таком виде? — он кивнул на отражение в шкафу, где виднелись следы крови. — Я не могу вернуться домой.
Наруто скосил на него взгляд и усмехнулся.
— Ну, можешь пожить у меня, — небрежно предложил он. — Места хватит. Но, без всяких джакузи, уж извини.
Шикамару на секунду задумался, затем покачал головой.
— Не стоит.
— М? — Наруто приподнял бровь.
— У меня есть запасной вариант, — лениво ответил он.
*
Дом встретил его тишиной. Он скинул обувь у входа, прошёл вглубь, переоделся в домашнюю одежду и, не включая свет, рухнул на диван. Потолок над ним был безликим и спокойным — как и всё здесь. Мысли не задерживались. Тело само взяло своё. Он уснул почти сразу.
Проснулся Шикамару вечером, от стука в дверь. Парень медленно открыл глаза, пару секунд просто смотрел в тёмный потолок, потом нехотя поднялся и пошёл к двери. На пороге стоял водитель, сдержанный, с пакетом в руках.
— Господин Шикамару, как вы и просили — обезболивающее, вода и фрукты, — коротко сказал он.
Шикамару кивнул.
— Поставь на кухне.
Водитель кивнул и прошёл внутрь. Шикамару уже собирался развернуться обратно к дивану, когда кто-то снова постучал в дверь.
— Кто? — лениво спросил он, не двигаясь.
— Это я, — раздался за дверью знакомый женский голос. — Прости за беспокойство. Моя бабушка, похоже, оставила кое-какие документы в столе. Если ты не занят… я хотела бы их забрать.
Шикамару замер и медленно опустил взгляд на себя. Он был в дорогом, спортивном костюме, явно не для официанта «Нори», который, по легенде, едва сводит концы с концами.
Проблематично…
Водитель уже шагнул в коридор, собираясь уходить. Шикамару резко поднял руку и приложил палец к губам.
— Сейчас открою, — спокойно бросил он в сторону двери, затем повернулся к водителю и тихо сказал: — Снимай одежду.
Тот моргнул, явно не сразу поняв.
— …господин Шикамару?
— Быстро.
Водитель посмотрел на него ещё секунду — и, решив не спорить, начал снимать пиджак. Шикамару в это время уже стянул с себя толстовку, быстро натянул более простую рубашку, которую ему протянули, провёл рукой по волосам и бросил взгляд в зеркало.
— Надевай мою, — добавил он, протягивая свой костюм.
— Господин Шикамару, я не понимаю… — так же тихо ответил водитель, но всё же подчинился.
— Слушай внимательно, Котецу, — спокойно произнёс Шикамару. — Я — твой водитель. Работаю на тебя уже несколько недель. Ты заехал, потому что… — он на секунду задумался. — Потому что забыл у меня документы.
Котецу нахмурился.
— Ладно… но зачем—
— Потом.
Шикамару повернулся к двери и медленно открыл. Темари стояла на пороге в длинном, кремовом пальто, слегка нахмурившись, но, как всегда, собранная. Её взгляд сразу скользнул по Шикамару.
— Не помешала? — спросила она.
— Нет, — лениво ответил он, чуть отступая в сторону. — Проходите, Темари-сан.
Она сделала шаг внутрь и остановилась. Котецу как раз выходил из комнаты, уже в дорогом спортивном костюме Шикамару, в котором ему явно было неловко. Темари перевела взгляд с него на Шикамару.
— Я не вовремя? — спокойно спросила она.
Шикамару даже не моргнул.
— Мой… клиент. Я подрабатываю водителем, — сказал он тем же тоном. — Господин Котецу забыл документы.
Котецу едва заметно кивнул, подыгрывая.
— Да, — подтвердил он и на секунду задумался, как будто забыв остановиться. — В наше время без документов никуда. А Шикамару — отличный водитель. Очень внимательный. Пунктуальный. Я бы сказал, лучший…
Шикамару отвернулся, слегка закатив глаза. Темари молча кивнула. Она сняла обувь и прошла дальше.
— Я заберу документы, — сказала она.
— Да, конечно, — ответил Шикамару. — Я пока провожу клиента.
Она коротко кивнула и скрылась в комнате. Шикамару сразу повернулся к Котецу.
— Всё, — тихо сказал он. — Сейчас уходишь.
— Понял, — так же тихо ответил тот.
У двери Котецу остановился и, уже почти шёпотом, добавил:
— Господин Шикамару… ваш костюм?
— Оставь себе. На сегодня ты свободен, спасибо, — ответил парень и тут же закрыл дверь.
Он шумно выдохнул и зашел в комнату. Темари уже нашла нужные документы и развернулась. Она окинула его взглядом.
— Тебе стоило отдыхать, а не работать, — заметила девушка.
— Да, но… счета сами себя не оплатят, — ответил парень.
— Это верно, — она неловко выдохнула. — Слушай… ты голоден?
— Ну… немного, — честно ответил Шикамару.
— Я могу что-то приготовить, только мне придется использовать твою кухню. Если, конечно, ты не против. Возьму продукты у бабушки, если у тебя ничего нет, — добавила Темари.
— Ну, если тебе не трудно, то…
— Не трудно, — Темари слегка улыбнулась. — Я сейчас вернусь, моя ба живёт в пяти минутах отсюда.
Входная дверь закрылась за ней тихо. Шикамару остался один. Он медленно прошёлся по комнате, остановился у окна, потом снова сел на диван и на секунду прикрыл глаза.
Слишком много всего за один день.
Но мысли не задерживались — как всегда. Через несколько минут раздался новый стук. Он поднялся и открыл дверь. Темари стояла на пороге с пакетом в руках.
— Быстро, — заметил Шикамару.
— Я же сказала, — спокойно ответила она и прошла внутрь.
Она сразу направилась на кухню, остановилась на пороге и внимательно окинула её взглядом.
— Ты вообще здесь готовишь? — спросила она, даже не оборачиваясь.
Шикамару прислонился плечом к дверному косяку.
— Иногда.
— Понятно, — коротко ответила она тем самым тоном, который означал «никогда».
Девушка поставила пакет на стол и тут же развернулась к нему.
— Разгружай.
Шикамару вздохнул, но подошёл. Пока он доставал продукты, Темари уже действовала. Она ловко сняла верхнюю одежду, нашла в ящике фартук — явно не свой — и накинула его на себя, завязав за спиной быстрым движением, затем подошла к плите, провела пальцем по поверхности и нахмурилась.
— Ты даже не протираешь её.
— Иногда.
Она ничего не ответила, просто взяла губку, быстро смочила её и начала мыть плиту — движения чёткие, отточенные. Через минуту поверхность уже блестела. Затем она поставила кастрюлю, набрала в неё воду и включила огонь. Шикамару наблюдал молча.
— Достань нож, — сказала она, не глядя на него.
Он открыл ящик.
— Тут их два.
— Возьми тот, который режет.
— Понятно.
Она едва заметно усмехнулась. Пока вода нагревалась, Темари начала разбирать продукты — овощи, мясо, специи. Шикамару стоял рядом, прислонившись к столешнице.
— Темари-сан, вы всегда так… захватываете кухню? — лениво спросил он.
— Только если вижу, что иначе кто-то умрёт от голода, — спокойно ответила она.
— Я бы не умер.
— Ты бы ел сухие крекеры.
— Это тоже вариант.
Она бросила на него короткий взгляд.
— Плохой.
Вода закипела. Темари занялась дальше — уверенно, спокойно, как будто была здесь не впервые. Шикамару наблюдал за ней.
— Нарезай лук, кубиками, — вдруг сказала девушка.
— Я?
— Ты. Или ты не умеешь?
Шикамару на секунду замер. Вопрос прозвучал слишком прямо. Он перевёл на неё взгляд, затем лениво отвёл в сторону.
— Умею, — коротко ответил он.
И это была ложь. В его семье никто не стоял у плиты. Даже его мать не готовила — для этого всегда были повара. Кухня для него существовала как фон. Как что-то, что просто работает. Он подошёл к столу, взял нож, нашёл доску и лук.
Кубиками…
Логично. Шикамару положил луковицу на доску и, не особо задумываясь, начал резать, прямо с кожурой. Нож двигался медленно, но слишком уверенно для человека, который не имел ни малейшего представления о том, что он делает. Тем временем Темари уже выгрузила фарш в глубокую миску, добавила специи, немного соли и начала перемешивать, потом она обернулась и замерла, наблюдая как Шикамару с абсолютно невозмутимым видом нарезает не чищенный лук крупными, неравными кусками. Девушка медленно выпрямилась.
— …Шикамару.
— М? — лениво отозвался он, не прекращая.
— Ты серьёзно?
— Вполне.
Она подошла ближе, посмотрела на доску, потом на него.
— Ты лук чистить не собираешься?
Шикамару остановился и медленно перевёл взгляд на луковицу.
— Это обязательно?
Темари несколько секунд молча смотрела на него, а потом тихо выдохнула. Наруто упоминал когда-то о том, что его друг сильно нуждается в работе. Девушка подумала, что, возможно, у него было настолько бедная жизнь, что он редко видел лук? Она быстро вымыла руки.
— Дай сюда, — добавила девушка и аккуратно, но решительно забрала у него нож и лук. — Смотри.
Быстрое движение — кожура слетела. Потом — полоски. Потом — аккуратные кубики. Она отодвинула доску в сторону.
— Вот так.
Шикамару смотрел, чуть прищурившись.
— Слишком много действий, — заметил он.
Темари подняла на него взгляд.
— Это называется готовить.
— Проблематично.
Она усмехнулась.
— Я заметила. Ты вообще когда-нибудь держал нож?
— Сейчас держал.
— До этого.
— Нет.
Темари замерла.
— Невероятно.
— Я стараюсь.
Она тихо хмыкнула и вернулась к готовке.
— Ладно, — сказала она. — Тогда просто стой и не мешай.
— Это я умею.
— Я уже заметила.
Шикамару снова прислонился к столешнице, скрестив руки и, наблюдая за её движениями, тихо пробормотал:
— …слишком сложно для еды.
Темари, не оборачиваясь, ответила:
— Результат того стоит.
Прошло всего несколько минут. Шикамару даже не заметил, в какой момент кухня наполнилась запахами — тёплыми, насыщенными, совершенно не похожими на те, к которым он привык в ресторане. Темари выключила плиту, аккуратно разложила всё по тарелкам и поставила их на стол.
— Готово, — спокойно сказала она.
Девушка сняла фартук и, чуть повернувшись к нему, добавила:
— Это немецкое блюдо. Семейный рецепт, — она села за стол и кивнула на вторую тарелку. — Приятного аппетита.
Шикамару сел напротив, взял вилку. На секунду остановился — скорее по привычке, чем из-за сомнений — и попробовал. Он медленно прожевал, затем посмотрел на неё.
— Вкусно.
Темари слегка улыбнулась.
— Рада, что тебе нравится.
Они ели в тишине. Шикамару не спешил, Темари — тоже. Иногда их взгляды пересекались, но никто ничего не говорил. Когда тарелки опустели, Темари отложила приборы. Пару секунд она смотрела в стол, потом подняла взгляд.
— Спасибо.
Шикамару чуть приподнял бровь.
— Не стоит, я даже лук не нарезал и…
— Я не об этом, — добавила она, тихо вздохнув. — Спасибо за то, что заступился.
Он отвёл взгляд.
— Пустяки.
— Нет, — спокойно сказала она. — Не пустяки. Но, в следующий раз… не вмешивайся — это может стоить твоей работы.
Шикамару перевёл на неё взгляд.
— М?
— К тому же… я сама справлюсь.
Он смотрел на неё несколько секунд.
— Он не имеет права так говорить о вас, Темари-сан, — спокойно сказал он.
Имя даже не нужно было произносить — и так было понятно, о ком идёт речь. Темари чуть отвела взгляд. Её пальцы на секунду сжались. Она слабо усмехнулась.
— Знаешь… — тихо сказала она. — Я слышу подобное почти всю свою жизнь.
Шикамару чуть нахмурился.
— Это не значит, что это нормально.
— Не значит, — согласилась она. — Но это реальность людей, живущих в Японии, которые похожи на меня.
Тишина снова повисла между ними. Шикамару медленно выдохнул.
— Только глупые люди видят в этом проблему, — спокойно сказал парень.
Темари посмотрела на него, затем медленно улыбнулась.
— Не все такие прогрессивные, как ты, — ответила она.
Шикамару чуть склонил голову.
— Им же хуже.
Темари тихо хмыкнула, но спорить не стала. Она бросила взгляд на часы.
— Уже поздно, — сказала она, поднимаясь из-за стола. — Мне пора.
Она посмотрела на раковину.
— Надеюсь, ты хотя бы знаешь, как мыть посуду?
Шикамару медленно поднялся следом.
— Теоретически.
— Это уже что-то, — усмехнулась она.
Он проводил её в коридор. Темари надела пальто, поправила воротник, на секунду задержалась у зеркала, затем развернулась к двери и уже собиралась уйти. Шикамару вдруг уверенно взял её за руку. Она замерла и медленно повернулась к нему.
— Темари… — выдохнул он, и почти сразу, будто спохватившись, добавил: — Темари-сан.
Парень на секунду замолчал, подбирая слова — редкое для него состояние.
— Вы самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал… — произнёс он тихо, но уверенно. — И вам не стоит сомневаться в этом. Независимо от того, что говорят идиоты.
Её рука в его ладони слегка дрогнула. Темари смотрела на него.
— …Спасибо, — наконец сказала она.
Девушка задержалась ещё на мгновение, словно колеблясь, затем аккуратно высвободила ладонь.
— Спокойной ночи, Шикамару.
— Спокойной ночи.
Она открыла дверь и вышла, а он остался стоять в коридоре, слушая, как её шаги постепенно затихают. Шикамару медленно повернулся и встретился со своим отражением, у которого покраснели щёки.
— Ведёшь себя, как какой-то подросток, — пробубнил он. — Проблематично.