Ничего особенного | Simply So | 泛泛

Перевод
R
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 110 004 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Глава 19

Настройки
Фань Цзюнь произнёс эти слова, стоя под уличным фонарём. Сверху на него падал тусклый свет, словно пропущенный сквозь тонкий слой тумана. Лицо было полностью скрыто в густой тени панамы, и выражения не разглядеть. «Убьёт меня, как только вернётся». Как ни вслушивайся, фраза звучала дико, принося с собой жуткое, почти мистическое чувство страха. Цзоу Ян развернулся и подошёл к нему вплотную: — Твой отец… это он так сказал? — Угу, — голос Фань Цзюня был совсем тихим. В голове у Цзоу Яна в один миг возникло десять тысяч «почему», но он не смог заставить себя открыть рот и спросить. В конце концов, если судить по буквальному смыслу этих слов, такой папаша мог появиться разве что в криминальной хронике. — Он... — Цзоу Ян очень долго подбирал слова и в итоге выдавил лишь: — Почему он так сказал? Похоже, годы изучения филологии прошли даром. — Просто... — Фань Цзюнь слегка приподнял голову. — Наверное, правда хотел меня убить. Цзоу Ян замолчал. Подул резкий ночной ветер. В последние пару дней было по-весеннему тепло, но от этих слов Цзоу Яну внезапно показалось, что ветер несёт ледяную стужу, будто снова грядёт похолодание. — Зачем он уходил? — спустя долгую паузу спросил Цзоу Ян ещё раз. — За сигаретами, — ответил Фань Цзюнь. Цзоу Ян снова впал в ступор. Выйти из дома купить сигарет, а перед этим пообещать вернуться и прикончить собственного сына... Эти два ответа звучали абсолютно нелогично, напоминая какой-то фильм про призраков. Фань Цзюнь тоже замолчал, и лишь спустя некоторое время снова заговорил: — Ты поскорее вызывай такси. Тут машин мало, после девяти уже почти никто не берет заказы. — А что потом? — не унимался Цзоу Ян. — Что было после того, как он «сходил за сигаретами»? — Он больше не возвращался. — ...О. Цзоу Ян посмотрел на сидящего рядом Сяо Бая. В этот момент он внезапно забыл о своём страхе перед собаками. — Не забудь сообщить им, что завтра в десять съёмка, — Фань Цзюнь заговорил, медленно отступая спиной в темноту. — Твоя тренировка в восемь тридцать. Если не сможешь встать — приходи чуть позже, но до девяти. Сяо Бай следовал за ним, и, на удивление, тоже пятился задом. — Угу, — кивнул Цзоу Ян. — Спокойной ночи, — сказал Фань Цзюнь. — ...Спокойной. Договорив, Цзоу Ян остался стоять на месте и не шелохнулся. Фань Цзюнь развернулся и пошёл обратно. Сяо Бай тоже развернулся и двинулся рядом — даже шаг у человека и собаки был одинаковым. Фань Цзюнь говорил, что не тренировал его специально, просто играл, когда делать было нечего, и со временем тот начал всё понимать… Сколько же времени на это ушло? Цзоу Ян смотрел Фань Цзюню в спину. Руки в карманах куртки, голова опущена, он шёл в тени лунного света. Когда налетал ветер, казалось, что его фигура расплывается, словно самого человека медленно стирает из реальности. Насколько же одиноким должен быть человек, чтобы дойти до такой степени единения в играх с собакой. Фань Цзюнь ни разу не оглянулся. Он чувствовал, что напугал Цзоу Яна своим слишком лаконичным рассказом.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

— С чего это я должен отменять заказ? Не буду я отменять! — Цзоу Ян сидел на каменном столбике парковки и ругался в трубку с водителем. — Я туда не поеду, — бубнил тот на другом конце. — А у меня рук нет, чтобы нажать кнопку отмены! — огрызнулся Цзоу Ян. — Я не могу подъехать! — повторил водитель. Цзоу Ян помедлил, сбросил звонок, уставился в телефон на пару секунд и всё-таки сам отменил заказ. Что за дыра. Он хотел было ещё поцапаться с водителем, но настроения не было. Вся голова была забита Фань Цзюнем и тем папашей, который должен был вернуться и убить его, но так и не пришёл. Непонятно, было ли это любопытство, желание подсмотреть или беспокойство, но эмоции достигли пика. Он встал, размял ноги, осмотрелся и подошёл к двум шеринговым электроскутерам. Открыл навигатор, вбил домашний адрес: 12,7 километра. Раньше он и не замечал, что это так далеко. Катить против ночного ветра на маленьком шеринговом самокате без компании парней из общаги для подстраховки он не хотел. Он снова открыл интерфейс вызова такси. Подождав пять минут, убрал телефон обратно в карман и подошёл к стоявшей рядом тележке с шашлыками, у которой не было ни одного клиента. Хозяин тележки уже давно сверлил его взглядом. — Привет. Каждого вида по пять палочек, с собой, — Цзоу Ян бегло осмотрел шампуры. — Овощи не надо. — Хорошо, острое едите? — спросил хозяин. — ...Не знаю. Давайте не слишком остро. — Ладно, — хозяин указал на маленький табурет. — Посиди, подожди немного, скоро будет готово. Цзоу Ян сел, подождал немного и снова достал телефон, напрямую набрав номер Фань Цзюня. Слушая гудки, он прикидывал, что сказать. Но тот так и не взял трубку. Цзоу Ян посмотрел на номер — всё верно, — набрал ещё раз. Ответа не было. Моется? Пока Цзоу Ян на скутере, с пакетом шашлыков и ящиком пива, с трудом пробивался вперёд, он ещё раз позвонил Фань Цзюню. Снова тишина. Что это за изысканный мальчик, так долго принимает ванну? Цзоу Ян отправил сообщение: «Спишь?» Фань Цзюнь по-прежнему не отвечал. Когда он долетел до дома Фань Цзюня, подхватил пакеты и взбежал на верхний этаж, у него уже не было настроения гадать. Состояние Фань Цзюня сегодня и тот его силуэт, уходящий в темноту, — всё это заставляло Цзоу Яна паниковать. Хотя это было немного чересчур, он не мог сдержать воображение… Только бы не самоубийство! Цзоу Ян начал громко барабанить в дверь. Он уже был готов вломиться внутрь силой. Дверь была из тех самых дешёвых жестянок — в такую можно ногой дыру пробить. Из комнаты донеслось низкое рычание Сяо Бая. Решимость Цзоу Яна на мгновение пошатнулась. Но в следующую секунду он всё равно отступил на шаг для разгона. Собака среагировала, и если человек до сих пор не открыл, значит, пора выбивать. В следующую секунду дверь распахнулась. Фань Цзюнь стоял в пижаме, с маской для сна на лбу — сегодняшним призом — и в какой-то накидке, наброшенной на плечи. Он ошеломлённо смотрел на гостя. Позади него стоял пёс, настороженно навострив уши. — Твою мать, — Цзоу Ян посмотрел на наушники, висящие у Фаня на шее. — Ты... я думал, ты... В этот момент дверь соседней квартиры открылась, высунулась пожилая женщина: — Среди ночи потише нельзя?! Люди спят! — Извините, — бросил Цзоу Ян. — Заходи, — сказал Фань Цзюнь и сделал знак собаке. Пёс развернулся, подцепил замок двери в спальню, зашёл внутрь и даже закрыл за собой дверь. Цзоу Ян поспешно вошёл в квартиру. Только после того как Фань Цзюнь закрыл дверь, он внезапно почувствовал неловкость. Не знал, куда деть руки. — Где твой телефон? — спросил Цзоу Ян. — В комнате на зарядке. Ты мне писал? — Я тебе три тысячи раз позвонил! — Дверь была закрыта, иначе Сяо Бай бы меня толкнул... — Фань Цзюнь зашёл в комнату. — У тебя в телефоне ещё есть зарядка? Хочешь подзарядить? — Есть. — После трёх тысяч звонков ещё осталась зарядка? — ...Он на энергии ветра, пока ехал сюда, надуло до полного, — буркнул Цзоу Ян. Фань Цзюнь негромко рассмеялся. Цзоу Ян замолчал. Он чувствовал себя идиотом, ворвавшимся в чужую квартиру посреди ночи. — Ты... — Фань Цзюнь забрал у него пакеты и поставил на столик. — Не смог вызвать такси? — Угу. — Тогда... — было заметно, что Фань Цзюню тоже не хватает опыта в подобных ситуациях. — Да не в этом дело, — сказал Цзоу Ян. Фань Цзюнь молча смотрел на него. — Обычно, — Цзоу Ян замялся, стиснул зубы и выдохнул: — У нас в общаге так принято: если с кем-то что-то случилось или настроение паршивое, мы берём еду, выпивку и сидим. Хочешь — говоришь, не хочешь — просто тупим вместе. Мне кажется, что тебе... не совсем «всё нормально». Фань Цзюнь молча смотрел на него. — Тебе нужны тапочки? — спросил он наконец. — ...Не надо. Фань Цзюнь тоже снял тапочки и ушёл на кухню. Цзоу Ян сел на диван рядом с котёнком Да Хэем. Фань Цзюнь, видимо, до этого лежал именно здесь, на диване ещё чувствовалось тепло. Фань Цзюнь вышел из кухни с низким столиком. Цзоу Ян тут же снова встал. — Сиди. Фань Цзюнь поставил столик на коврик перед диваном, переложил на него шашлыки и пиво, а потом сам сел на коврик, опершись на диван. Цзоу Ян подумал и тоже сел на коврик. — У меня правда всё нормально, — Фань Цзюнь посмотрел на него. — Значит, просто едим. — Угу. Мясо оказалось редкостной гадостью. — М-да, — Фань Цзюнь прожевал кусок. — Теперь понятно, почему там не было очереди, — рассмеялся Цзоу Ян. Они пили пиво. Остыв, Цзоу Ян понял, насколько беспардонно он себя повёл. Это же не пацан из общаги, а тренер, которого он знает несколько дней. — Сегодня та женщина... это моя бывшая соседка, — вдруг заговорил Фань Цзюнь. — Я испугался, что она меня узнает. А если она узнает, то и отец может пронюхать, где я. «Это же почти невозможно», — подумал Цзоу Ян, но промолчал. Одна эта фраза про отца давала почувствовать, что эта рана прошила жизнь Фань Цзюня насквозь. — Шрамы на лице... это всё он? — тихо спросил он. — Угу. — Если били так жестоко, — сказал Цзоу Ян, — кто бы не испугался. Тем более ты был ребёнком. Эту маску со лба... сними. Вечно кажется, будто у тебя жар и ты прилепил пластырь. Фань Цзюнь замер, нащупал маску и рассмеялся: — Забыл. — Скрываешь лицо из-за шрамов? Боишься, что узнают? — Да. — Вообще-то... — Цзоу Ян помедлил. — Какая там боевая мощь у твоего папаши? Если он правда придёт, он что, тебя побьёт? Побьёт чемпиона Лю Цзэ? Побьёт дядю Лю? Если вы трое соберётесь вместе, вы его в порошок сотрёте. Фань Цзюнь снова посмотрел на него. Не ответил, просто открыл банку пива, легонько чокнулся о его банку и сделал несколько глотков. Цзоу Ян тоже отпил. — У тебя хорошие отношения с отцом? — спросил Фань Цзюнь. — М? — Цзоу Ян замер. Стоило упомянуть его отца... и он тут же почувствовал, что в комнате стало душно. Он снял толстовку и бросил её на диван: — На поверхности — образцовая сыновняя почтительность. Фань Цзюнь мельком глянул на его футболку. — Мне не холодно. — А я думал, у вас с отцом довольно хорошие отношения, — сказал Фань Цзюнь. — Это мама сказала? — Нет, просто мне показалось, — Фань Цзюнь повернулся боком, опершись на диван, лицом к нему, и ответил очень искренне, — что у тебя характер очень хороший. — Ну, это можно сказать только так: мой отец не настолько плох, — Цзоу Ян подпёр голову рукой. — Мой отец — лицемер, его единственное достоинство — уверенность в себе. Фань Цзюнь улыбнулся. — У меня хороший характер? — спросил Цзоу Ян. — Хороший, — сказал Фань Цзюнь. — А Лю Вэньжуй говорит, что ты хочешь со мной подраться. — Чтобы побить его, мне и одного пальца не надо, — Фань Цзюнь улыбнулся. — Я решаю. — Спасибо, — рассмеялся Цзоу Ян. — Спасибо тебе. — Фань Цзюнь протянул ему новую банку. — За что? — Кроме дяди Лю и остальных… ты единственный, кто захотел узнать про всё это. — Может, я просто слишком любопытный, — Цзоу Ян поморщился. — Беспардонный тип, лезу не в своё дело. — Есть такое, — согласился Фань Цзюнь. Цзоу Ян на мгновение почувствовал укол неловкости. — Значит, тебя это бесит? Когда лезут? — Бесит, — подтвердил Фань Цзюнь. Цзоу Ян уже открыл рот, чтобы извиниться и свалить, но Фань Цзюнь продолжил, не меняя тона: — Но обычно всем плевать. Мне, в общем-то, тоже было плевать на всех. До сегодняшнего дня. — Я думал, тебя злит, когда лезут в прошлое. — Злит. — …Твою мать, — Цзоу Ян смутился. — Ты чего это так с подвохом говоришь. Они замолчали. Цзоу Ян смотрел на шашлык, который уже окончательно остыл и выглядел несъедобно. — Ты правда думаешь, что он вернётся? — тихо спросил он. — Столько лет прошло, ни весточки. Зачем ему… — Потому что он не шутил, — Фань Цзюнь посмотрел на свои руки, сжатые на банке. — Другие могут бросаться словами, когда злятся, но он действительно может. Я знаю. Знаю.
27 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник