Звезда над руинами

R
Завершён
2
автор
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 14 265 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 8: В сердце детского сада

Настройки

Сладкая улица была объята едким дымом.

Хотя слизняки были повержены, оставаться здесь стало смертельно опасно — Сойер теперь знал координаты домика с точностью до миллиметра.

— Уходим. Сейчас же, — скомандовал КэтНап, чьё лицо осунулось от напряжения.

— Забирайте только самое необходимое. Лили, Граб-пак не снимай.

Хагги, ворча под нос о «пропавшем ремонте», подхватил уцелевшие запасы, а ДогДэй и Бокси Бу встали в авангарде.

Лили в последний раз оглянула свой розовый домик.

Она знала, что, возможно, больше сюда не вернётся.

— Луни... — тихо позвала она.

КэтНап, уже собиравшийся принять облик кота для незаметного перехода, замер и посмотрел на неё.

— Мы вернём его, Лили. Обещаю.

Они двигались по техническим туннелям, где пахло сыростью и старым пластиком.

КэтНап вёл их короткими путями, которые знал только он.

Наконец, впереди показались тяжёлые бронированные двери с эмблемой цветка.

— Пришли, — выдохнул Нап, прикладывая руку к скрытому сканеру.

Двери со скрипом разошлись, открывая вид на логово Поппи.

Огромный зал детского сада был завален чертежами, радиодеталями и старыми игрушками.

Поппи, сидевшая на возвышении, мгновенно вскочила, а Джиблет радостно замахал своими длинными конечностями.

— Вы живы! — воскликнула Поппи, спрыгивая вниз.

— Мы слышали взрывы на Сладкой улице. Сойер в бешенстве, он поднял на уши все охранные системы нижних уровней.

— Нам нужно убежище и план, — отрезал КэтНап, возвращаясь в человеческий облик.

— Сойер выпустил Альф. Это значит, он больше не собирается нас просто «изучать». Он хочет зачистки.

Джиблет подкатил к ним старую карту фабрики, на которой красными маркерами были отмечены зоны активности Прототипа.

Наступил момент, когда двум бандам пришлось стать одной.

Поппи жестом пригласила всех подойти к столу, на котором среди вороха бумаг лежало странное устройство, напоминающее старый шлем, оплетённый медными проводами и кристаллами.

— Я знала, что этот день придёт, — тихо произнесла кукла, взглянув на КэтНапа.

— Прототип использует чистоту твоей связи, 1188-й, чтобы давить на тебя, даже когда ты в человеческом облике. Он транслирует свой сигнал прямо в твой подсознательный центр.

КэтНап невольно коснулся виска.

В его глазах на мгновение проскользнули помехи.

— Я слышу его... Он шепчет, что «время на исходе».

— Не сегодня, — отрезала Поппи.

Она повернула рычаг на устройстве, и оно загудело, испуская мягкое голубоватое свечение.

— Это импульсный глушитель. Джиблет собрал его из запчастей старых радиовышек. Он создаёт «белое пятно» вокруг нашего логова. Пока ты здесь, 1006-й не сможет не только управлять тобой, но даже видеть твоё местоположение.

КэтНап сделал глубокий вдох.

Впервые за долгие годы в его голове воцарилась настоящая, кристальная тишина.

Голос Прототипа, этот вечный скрежет и шёпот, внезапно оборвался.

— Ушам не верю... — прошептал он, и его плечи наконец расслабились.

— Тишина.

— Пользуйся этим временем, — Поппи обернулась к Лили и остальным.

— Пока Сойер ищет вас на Сладкой улице, а Прототип ослеплён, мы должны подготовить ответный удар.

Джиблет нашёл слабые места в системе охлаждения главной лаборатории Харли Сойера.

Хагги и Бокси Бу, которые до этого настороженно озирались, наконец-то почувствовали себя в безопасности.

Бокси даже присел на ящик, не пытаясь спорить за место, а Хагги молча кивнул Джиблету в знак уважения за крутую технику

Тишина длилась недолго.

Пока банда обсуждала план, КэтНап внезапно замер, но на этот раз не от голоса в голове, а от едва слышного жужжания, доносившегося из вентиляционных шахт под потолком.

— Поппи, выключай свет! Живо! — скомандовал КэтНап, хватая Лили за руку и увлекая её в густую тень за массивным шкафом.

Джиблет мгновенно ударил по рычагу, и логово погрузилось во тьму.

Через секунду из вентиляции выпорхнули три юрких дрона, похожих на механических насекомых с ярко-красными «глазами»-сканерами.

Они медленно кружили над залом, прорезая темноту тонкими лазерными лучами.

— Сойер ищет «белое пятно», — прошептала Поппи, прижимаясь к стене.

— Глушитель скрыл КэтНапа, но доктор понял, что если где-то нет сигнала, значит, мы именно там.

Один из дронов завис прямо над ящиком, где прятались Хагги и Бокси.

Лазерный луч медленно скользил по полу, приближаясь к ботинку Хагги.

— Лили, твой выход, — одними губами произнёс КэтНап.

— Сбей их, но тихо. Если они успеют передать координаты, через пять минут здесь будет весь отдел зачистки.

Лили кивнула.

Она медленно вытянула руку с Граб-паком, целясь в ближайшего «насекомого».

Она знала: стрелять ладонью — значит создать шум.

Ей нужно было использовать трос, чтобы просто притянуть дрон к себе и раздавить его в руках, не давая сигналу уйти.

Она задержала дыхание.

Щелчок — и синяя ладонь без выстрела, лишь на пружине, рванулась вверх, накрывая дрон.

Лили действовала как профессионал.

Как только первый дрон оказался в её руках, она мгновенно сдавила его металлический корпус, обрывая передачу данных.

— Ещё двое... — прошептала она, не сводя взгляда с потолка.

Второй дрон, заметив исчезновение напарника, резко развернулся и активировал поисковый прожектор.

Яркий луч ударил по стенам, едва не зацепив плечо ДогДэя.

Лили не стала ждать: она выпустила красную ладонь, которая, словно змея, обвила корпус механического «насекомого» и с силой впечатала его в мягкую обивку старого дивана.

Звук удара поглотила ткань, и дрон затих, превратившись в груду мусора.

Третий дрон, почувствовав опасность, начал быстро набирать высоту, стремясь юркнуть обратно в вентиляцию, чтобы доложить Сойеру о находке.

— Не уйдёшь! — Лили вскинула Граб-пак и, рассчитав траекторию, выстрелила на опережение.

Синяя ладонь захлопнулась прямо на хвостовом винте дрона в паре сантиметров от вентиляционной решётки.

Рывок — и последний шпион Сойера рухнул к ногам КэтНапа.

Тот, не долго думая, раздавил его подошвой тяжёлого ботинка.

В логове снова воцарилась тишина.

— Чисто... — выдохнула Лили, чувствуя, как мелко дрожат руки.

— Красава, малая! — Хагги наконец-то выбрался из своего укрытия и одобрительно хлопнул её по плечу.

— Даже я бы так ловко их не прихлопнул.

КэтНап подошёл к обломкам и нахмурился, изучая мигающие красные лампочки на одной из плат.

— Они успели передать, что нашли аномалию в этом секторе, — произнёс он, и его голос снова стал суровым.

— Сойер не знает точно, где мы, но он уже сужает круги. Поппи, сколько времени нам нужно, чтобы подготовить выход к лабораториии.

— Мы не будем бегать вечно, — отрезал КэтНап, и в его глазах вспыхнул опасный огонь.

— Если Сойер хочет зайти в этот зал, пусть платит за вход. Забаррикадироваться!

Хагги и Бокси Бу, не дожидаясь повторной команды, бросились стаскивать к дверям тяжелые стеллажи и железные шкафы.

Лили и ДогДэй помогали им, создавая настоящий укрепленный район посреди детской площадки.

В это время Джиблет, радостно стрекоча, вытащил из-под стола старую коробку из-под завтраков.

Внутри ровными рядами лежали небольшие круглые устройства, обмотанные изолентой, с мигающими зелеными огоньками.

— Мини-взрывчатки? — Лили удивленно приподняла бровь, рассматривая гаджеты.

— Джиблет, ты когда успел?

Джиблет гордо выпрямился, показывая на груду разобранных дронов в углу.

Видимо, он использовал их детали, чтобы собрать эти «подарки».

— Это липкие мины, — пояснила Поппи, помогая распределять взрывчатку.

— Они реагируют на движение металла. Если отряд зачистки прорвет первую линию баррикад, их ждет очень горячий прием.

КэтНап взял одну мину, взвесил её в руке и прикрепил к главному входу.

— Распределите их по периметру. Лили, Хагги — займите позиции на верхних ярусах игровых комплексов. Оттуда вам будет удобнее использовать Граб-пак и метать эти штуки.

В коридоре за бронированной дверью послышался тяжелый гул — Сойер отправил кого-то гораздо крупнее обычных дронов.

Баррикады вздрогнули от первого удара.

— Всем занять позиции! — скомандовал КэтНап, и его голос начал слегка искажаться, предвещая скорую трансформацию.

— Добро пожаловать в наш детский сад, доктор Сойер...

2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник