***
Двое наследников чистокровных родов с подозрением смотрели на лорда Забини. — И что же это за решение, отец? — Ну же, Блейз, я очень удивлён, что до тебя это не дошло. Это, в сущности, довольно распространённое явление. Я могу припомнить как минимум два таких случая в роду Забини. На лице Блейза отразилось понимание, когда он осознал, о чём говорит отец. Тео, всё ещё в полном замешательстве, вопросительно приподнял бровь. Блейз глубоко вздохнул и, повернувшись к Тео, произнёс всего одно слово: — Триада. Брови Тео взметнулись вверх, а рот сложился в букву «О», как только Блейз произнёс это слово. Он не мог поверить, что не додумался до этого сразу, как только лорд Забини упомянул о решении. Это было гениально, это было идеально! Но... это никогда не сработает. Его лицо помрачнело, когда он осознал это. Хотя триада была идеальным решением, она никогда не сработает. Он разбил сердце Гермионе, и она ненавидит его. С грустным вздохом он повернулся к лорду Забини. — Ваша идея гениальна, сэр, но я не думаю, что это сработает. — О, и почему же, если позволите спросить? — Хотя у Гермионы могут быть тёплые чувства к Блейзу, меня она просто ненавидит. Она не только не согласится, но я почти уверен, что лорд Малфой только и ждёт повода, чтобы меня убить. Это может стать для него таким поводом. — Ерунда, мой мальчик! Люциус захочет, чтобы его дочь была обеспечена и в браке с могущественным мужем. По этому контракту она получает двух богатых и влиятельных мужей, а вдобавок как минимум один из них будет в неё влюблён. Редкое явление в чистокровных браках. — Не знаю, отец, думаю, у Тео есть веские основания для сомнений. И кроме того, вряд ли Драко будет в восторге от этого. — Вы, мальчики, слизеринцы или нет? Я могу договориться с Люциусом. Я поговорю с твоим отцом, Тео, и мы составим петицию для подачи Люциусу. Ни о чём не беспокойтесь. Я хочу, чтобы эта девушка стала частью моей семьи, и буду горд, если ты станешь моим сыном, Тео. Я дам вам знать, когда у нас будет что-то, что вы сможете просмотреть. Не дав им возразить, он развернулся и поспешно ушёл, предположительно, чтобы найти лорда Нотта. Влюблённые переглянулись, недоумевая, как их так быстро переиграли. — Думаешь, твой отец сможет это провернуть? — Меня уже ничего не удивляет, что бы ни делал мой отец. Если кто и сможет это провернуть, так это он. Он может казаться легкомысленным и недалёким хаффлпаффцем, но он может перехитрить даже лучшего слизеринца. Вопрос скорее в том, что сделает Гермиона, когда ей в руки попадёт эта петиция? — Если она будет в хорошем настроении — порвёт её в клочья и сожжёт. — Что ж, похоже, нам предстоит поработать. Надо убедить одну ведьму.***
На следующее утро Гермиона застала на кухне Гарри Поттера с очень нервным видом. Она настороженно посмотрела на него, гадая, почему он нервничает. Они смотрели друг на друга, и секунды тянулись медленно. Наконец Гарри отвёл взгляд и беспокойно провёл рукой по волосам. — Тебе лучше сесть, Гермиона. — Что случилось? Что произошло? — Я не хотел показывать тебе это, но решил, что ты всё равно в конце концов это увидишь. Она села за стол, и он протянул ей руку с экземпляром «Ежедневного пророка». Она взяла газету, переведя взгляд на него, уже догадываясь, что увидит. Она открыла газету и посмотрела на первую полосу, прочитав главный заголовок. Обнаружена новая сестра Малфоя! Есть ли у Драко Малфоя близнец? Вы меня знаете, я уже редко чему удивляюсь, мои дорогие читатели. Однако, услышав эту новость, я чуть не упала в обморок от шока. Мне стало известно, что у Малфоев есть давно потерянная дочь, которая уже не такая потерянная! Хотя Малфои отказались от комментариев, мне удалось получить очень интересную информацию об этом неожиданном развитии событий. Кассиопея Малфой была представлена на вечеринке в Малфой-Мэноре только прошлой ночью. Её брат, Драко Малфой, представлял её как свою сестру-близнеца. Это вызывает так много вопросов, читатели! Где всё это время была мисс Малфой? Почему она появляется только сейчас? Однако это даже не самая интересная часть истории, о нет! По словам очевидца, описавшего мисс Малфой как прекрасную и обаятельную, её спутник на вечеринке крайне интригующий. Мисс Малфой прибыла на вечеринку под руку с самим Мальчиком-Который-Выжил, Гарри Поттером! Поскольку Гарри Поттер и Драко Малфой, как известно, заклятые враги, интересно почему же мистер Поттер сопровождал сестру мистера Малфоя на вечеринку в Малфой-Мэноре? Ваша покорная слуга также задаётся вопросом, что скажет по этому поводу сожительница мистера Поттера, Гермиона Грейнджер. Возможно, Избранный наконец-то мстит за её постоянные душевные страдания. Так много вопросов, читатели, так много вопросов. Следите за ответами! Рита Скитер Гермиона закончила читать довольно короткую статью и спокойно положила газету на стол. Гарри настороженно посмотрел на неё, не зная, какой будет её реакция. Он был крайне удивлён, когда вместо ожидаемого гнева она разразилась истерическим смехом. — Это уморительно! Готова поспорить, её просто убивает, что у неё так мало информации. Интересно, устанет ли она когда-нибудь от попыток нас сосватать? — Ты не злишься? — Нет, это довольно жалко, тебе не кажется? К тому же Нарцисса предупреждала, что новости могут просочиться. Меня волновало только то, что общественность узнает, что Кассиопея Малфой — это Гермиона Грейнджер. Я уверена, что это в конце концов произойдёт, но пока этого не случилось, я предпочитаю считать эту статью забавной. Правда? «Сожительница»? — Ну, это лучше, чем «жадная до галлеонов потаскуха», как она тебя назвала в прошлый раз. — Не знаю, по крайней мере, в «жадной до галлеонов потаскухе» есть хоть какая-то оригинальность. — Ты права, моя дорогая сожительница. Рассмеявшись, она запустила в него печеньем. — Заткнись, убитый горем Поттер. Их подшучивание переросло в довольно детскую и импровизированную битву едой, когда Гарри запустил в неё ложкой яичницы. Она от изумления открыла рот. Гарри, не зная, стоит ли ему бежать, начал пробираться к двери. Внезапно Гермиона усмехнулась так, что это стало слишком похоже на её брата-близнеца для спокойствия Гарри. Она схватила горсть тостов с блюда и начала с удивительной точностью метать намазанные маслом ломтики в голову Гарри. Не желая оставаться в долгу, Гарри схватил всё, что было под рукой, и стал швырять в неё. Это продолжалось несколько минут, пока их не прервал чей-то кашель. На пороге, с яйцами, стекающими по мантии, стоял Северус Снейп, и он не выглядел довольным. Гарри и Гермиона посмотрели на Северуса, потом друг на друга и дружно разразились громким смехом. — Да, если вы двое закончили вести себя как маленькие дети, можете убрать этот беспорядок. — Ой, ну пожалуйста, дядя Сев. Мы просто немного повеселились. Ты завтракал? Очевидно, нам нужно заново приготовить завтрак. — Я вполне сыт, благодарю. Однако чашка чаю не помешала бы. Я зашёл узнать, как у тебя дела. — Прочитал газету? — Нелепость, вся статья. Рита Скитер всегда была тупицей. Но я имел в виду твоё противостояние с мистером Ноттом. Гермиона нетерпеливо фыркнула. — Дядя Сев, право. Не знаю, сколько ещё раз мне нужно объяснить, что я не хочу о нём говорить. Северус издал неопределённый звук, принимая чашку чая, которую Гермиона только что поставила перед ним. Гермиона внимательно посмотрела на его лицо. Она видела, что он хочет ей что-то сказать. Вздохнув, она села рядом с ним на чистый стул. — Просто скажи, дядя Сев. Обещаю выслушать. — Я думаю, это нужно не столько рассказать, сколько показать. Гарри, у тебя ещё есть Омут памяти? — Конечно, Северус. Я сейчас принесу. Они наблюдали, как Северус извлёк из головы тонкую серебристую нить и поместил её в кружащуюся жидкость. Северус жестом пригласил Гермиону подойти. Она взглянула на Гарри, безмолвно прося его составить ей компанию. Он взял её за руку, и они оба опустили головы в Омут. Через секунду они оказались в воспоминании Северуса о том, что произошло прошлой ночью после того, как они покинули Малфой-Мэнор. Они смотрели и слушали, как Тео признаётся во всём. Гарри не сдержал смех, когда увидел, как Драко бьёт Тео в лицо. Быстрый тычок локтём в рёбра от Гермионы мгновенно заставил его замолчать. Воспоминание закончилось на том, как Северус последовал за Драко, и они снова оказались на кухне площади Гриммо. Гермиона опустилась на ближайший стул, пытаясь переварить только что увиденное. Гарри положил ей на плечо ободряющую руку и слегка сжал его. Северус наблюдал, как по лицу Гермионы пробегают эмоции, пока она не остановилась на гневе. Она внезапно вскочила со стула. — Я убью её! Гарри мягко усадил её обратно на стул. — Ты не можешь. Она уже в Азкабане вместе со своим отцом. — Мне всё равно. Я ворвусь в Азкабан и убью её! — Не сделаешь ничего подобного. Перестань вести себя как гриффиндорка. Именно такое поведение сажает невиновных людей в Азкабан на двенадцать лет. Гарри зарычал на явное оскорбление Сириуса. Гермиона просто уставилась на него. — Это было несправедливо, дядя. — Возможно, но тебе нужно успокоиться. Сейчас ты ничего не можешь с ней поделать. — Ладно. Я просто не понимаю, почему. Почему Тео просто не поговорил со мной? Уверена, мы бы что-нибудь придумали. — Поверь мне, так было безопаснее. Он пытался защитить тебя как мог. — Это может быть и к лучшему, Гермиона. Может, вы двое сможете что-то решить. Даже слепой увидит, что он всё ещё любит тебя, — вмешался Гарри. Гермиона печально посмотрела на него. — Слишком поздно, Гарри. Да, я всё ещё люблю его, но даже если бы я смогла пережить это и простить его, он теперь с другим. — Что? Откуда ты знаешь? — Это было очевидно по их поведению прошлой ночью. Тео с Блейзом. — Гарри, казалось, удивило это откровение, и он посмотрел на Северуса за подтверждением, и тот кивнул. Северус взял её руку в свою и посмотрел на неё, молча спрашивая, будет ли она в порядке. Она улыбнулась ему и встала, чтобы обнять его. — Спасибо, что пришёл и показал мне это, дядя Сев. Мне правда стало легче от того, что Тео не говорил этих слов, потому что он так думал. — Пожалуйста. Мне пора, нужно доделать несколько зелий. Зная, что у Северуса есть лаборатория в Малфой-Мэноре, она попросила его передать Нарциссе письмо, которое написала сегодня утром. Проворчав, что его не стоит путать с совой, он пообещал доставить его адресату в целости. С развевающейся мантией он развернулся и вышел с кухни, оставив Гермиону и Гарри завтракать. Гермиона решила, что с неё хватит драм последнего времени. Полная решимости немного развлечься сегодня днём, она снова перевела взгляд на газету, всё ещё лежащую на столе. Медленно на её лице появилась усмешка. — Гарри? Как насчёт того, чтобы устроить немного шалостей? — Что ты задумала, дорогая сестрица? — Как насчёт поездки в Косой переулок? Гарри поморщился. Выходить в мир волшебников обычно было большой проблемой. Его никогда не оставляли в покое, чтобы он мог сделать то, что ему нужно, и именно поэтому они оба больше не отваживались туда заглядывать. Гермиона, увидев его лицо, поспешила объяснить свою идею. — Только представь, как мы повеселимся: наследник Поттеров сопровождает Малфоя по Косому переулку. Это вызовет переполох, самый лучший розыгрыш. Мы можем устроить из этого настоящее шоу — люди не будут знать, что и думать. — Ты не боишься, что тебя кто-то узнает? — Не очень. Похоже, только те, кто очень хорошо меня знает, способны увидеть в Кассиопее Малфой Гермиону Грейнджер. И таких людей, честно говоря, немного. — Я согласен. Давай встряхнём волшебный мир. Гермиона широко улыбнулась и пошла выбирать наряды. Поскольку Нарцисса взяла на себя постоянные покупки для них обоих, их гардероб стал гораздо более обширным (и дорогим), чем раньше. Гермиона выбрала самые дорогие вещи, которые у них были. Если они хотели произвести впечатление, нужно было выложиться по полной. Два часа спустя двое друзей уже собирались войти в «Дырявый котёл» и Косой переулок впервые за долгое время. Гарри выглядел как настоящий чистокровный принц, а она — как чистокровная принцесса, как и положено Малфою. Они прошли через почти пустой «Дырявый котёл» и остановились перед кирпичной стеной, ведущей в Косой переулок. — Готов? — спросила Гермиона, касаясь палочкой нужного узора на кирпичах. В ответ Гарри лишь усмехнулся и взял её под руку. В переулке было не слишком людно, поэтому они не привлекли чрезмерного внимания. Они провели время в нескольких магазинах, по-настоящему наслаждаясь тем, что снова ходят по магазинам в волшебном Лондоне. Гермиона была удивлена, когда обнаружила, что они пробыли там почти час, прежде чем до её ушей долетели шёпоты. «...Гарри Поттер...» «...вы видели...» «...Малфой...» Гермиона взглянула на Гарри и усмехнулась. Она провела его в новое кафе, где были места на открытом воздухе, чтобы они могли пообедать, и они смеялись всю дорогу. Забавно было видеть выражение лиц прохожих. После очень вкусного и довольно занимательного обеда они решили продолжить шопинг. Гермиона так веселилась, просто гуляя с лучшим другом, что забыла о своих первоначальных намерениях. Только когда они вышли из «Флориш и Блоттс», последней остановки в их поездке, она заметила, что толпа в Косом переулке значительно выросла. Должно быть, весть разнеслась. — Ты готов идти, дорогой Гарри? — Как пожелаешь, милая. Гермионе пришлось закусить губу, чтобы не рассмеяться при виде лиц людей, оказавшихся в пределах слышимости, когда он это сказал. Для них было обычным делом называть друг друга так. Это был просто ещё один термин привязанности. Они вернулись в «Дырявый котёл» и аппарировали домой. Как только они оказались на месте, оба расхохотались. — Ты видел их лица? Я давно так не веселился. Отличная идея, Гермиона. Люди были так удивлены, увидев меня с Малфоем, что они меня даже не трогали! — Не могу дождаться вечернего выпуска газеты. Я знаю, что за нами какое-то время следовал фотограф. Интересно, как эта жучила назовёт меня на этот раз. Как она и думала, вечерний выпуск оказался весьма занимательным. Было много фотографий, как они заходят и выходят из магазинов, несколько снимков за обедом. Все они выглядели игривыми, возможно, даже флиртующими. Процент спекуляции в статье был высоким, поскольку у жучилы не было реальной информации, и для Гермионы всё это читалось как художественный рассказ. Она улыбнулась.***
Двое волшебников сидели у камина, когда сова принесла вечернюю газету. Блейз встал, чтобы дать сове кусок бекона, пока Тео брал газету. Его глаза расширились, когда он открыл её и увидел, что было на первой странице. Блейз, заинтригованный такой реакцией, выхватил газету у него. Посмотрев на фотографии, он пробормотал одно слово: — Чёрт. Он посмотрел на Тео, который теперь выглядел так, будто вот-вот взорвётся. — Успокойся, Тео. Ты знаешь, что такое «Пророк». Уверен, это ничего не значит. — Это точно не выглядит как «ничего». Похоже, Поттер пытается украсть нашу ведьму. — Она не наша, Тео. — Я знаю, я знаю. Я просто не мог не надеяться. Но посмотри — на этом снимке она выглядит такой счастливой рядом с ним. — Думаю, ты делаешь поспешные выводы. Фотографии могут быть обманчивы. Кроме того, Драко наверняка упомянул бы об этом развитии событий. Или хотя бы постоянно жаловался бы на это. Тео усмехнулся. В этом Блейз был прав. — Хороший довод. А теперь тащи свою задницу сюда и помоги с письмом. Как думаешь, достаточно унизительных просьб о прощении? Блейз взял у него письмо и прочитал его. Заявив, что оно идеально, Тео отправил его со своей совой. Ожидание ответа было мучительным, но он мог только надеяться, что Гермиона выслушает его. Примечания Автора: Надеюсь, вам понравилось. Впереди нас ждёт взаимодействие между трио! Примечания Автора: Я хотела бы кратко ответить на один отзыв от гостя, полученный на эту главу. Поскольку я не могу отправить им личное сообщение, мне приходится сделать это здесь. Конечно, Гермионе не нужен мужчина. И в большинстве случаев родители не владеют своими детьми. Однако эти комментарии были от отца-чистокровного о другом отце-чистокровном. Это другой мир. Люциус, как лорд Малфой и глава рода, мог бы принудить Гермиону принять петицию, если бы захотел. Захочет ли он? Посмотрим (хотя сомневаюсь, ведь он уже и так накосячил). То, что сказал лорд Забини, не влияет на мнение Гермионы или даже на мнение Тео и Блейза. Тео просто хочет быть с теми, кого любит.