Клеймо вечной тьмы.

Горячая работа
NC-17
Завершён
35
автор
Размер:
88 страниц, 23 230 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник

Глава 8. Стирая границы

Настройки
Драко пришёл, когда за окном уже стемнело. В руках — холщовая сумка, которую он аккуратно поставил на пол у двери. Гарри сидел на кровати с раскрытой книгой. Читать её уже не получалось, но он всё равно держал её перед собой, просто чтобы занять руки. — Ты похож на контрабандиста, — сказал он, откладывая книгу в сторону. — Я и есть контрабандист. — Драко машинально провёл ладонью по рукаву мантии. — Если нас спалят, мне отрежут что-нибудь важное. Цени. Он поднял сумку и высыпал содержимое на кровать. Три книги в потрёпанных обложках. Свёрток с едой — мясной пирог, ещё тёплый, яблоко, кусок сыра в промасленной бумаге. Две рубашки. Носки. Маленький пузырёк с чернилами и два пера. Гарри несколько секунд просто рассматривал всё, что Драко принёс. От запаха пирога желудок сразу напомнил, что он почти ничего не ел. — Откуда? — Из библиотеки. Из кухни. Из прачечной. — Драко пожал плечами. — У меня есть доступ. И эльфы, которые помнят, что мать была к ним добра. Иногда помогают. Иногда приходится выкручиваться самому. Неважно. — Важно. — Гарри взял пирог, отломил половину, протянул Драко. — Ты рискуешь из-за носков и сыра. — Не из-за носков. — Драко взял свою половину, но есть не стал. Вертел в пальцах. — Я не хочу, чтобы ты тут сдох. — А книги зачем? — Читать. Ты же умеешь. Гарри хмыкнул. Взял верхнюю книгу — старая, без названия на обложке, корешок треснул в трёх местах. Открыл наугад. Бумага пожелтела, страницы пахли пылью и библиотечной сыростью. — «Она стояла у окна, глядя на дорогу, которая уводила прочь от дома. В её груди билось что-то, чему она не давала имени. Это было похоже на боль, но боль бывает только от ран, а у неё не было ран, во всяком случае, видимых. И всё же она прижимала ладонь к груди, будто пытаясь удержать то, что рвалось наружу». Гарри перевернул страницу. — Что это за хрень? — Маггловский роман. Девятнадцатый век. Нашёл в дальней секции библиотеки, там, где лежат книги, которые никто не открывал лет сто. — Драко наконец откусил пирог, заговорил с набитым ртом. — Там про женщину, которая вышла замуж за одного человека, а любила другого. Тот, кого любила, вернулся через десять лет. Встречаются тайно. Все делают вид, что ничего не происходит. Муж знает, но молчит. Соседи знают, но молчат. А она продолжает стоять у окна и смотреть на дорогу. — И чем кончается? — Я ещё не дочитал. Но счастливого конца я бы не ждал. Гарри отложил книгу. Пирог был почти съеден. Сыр пах остро, яблоко — кисло-сладко. Он ел медленно, растягивая удовольствие. Драко сидел рядом, скинув сапоги, и смотрел на огонь. Между ними, на скомканном одеяле, лежали три книги, две рубашки и пара шерстяных носков. Страннее всего было то, насколько обычным выглядел этот вечер. Будто за пределами этой комнаты не происходило ничего страшного. — Почитаешь? — спросил Драко. — Вслух? — Ну не про себя же. Гарри пожал плечами. Нашёл нужную страницу. — «Она сказала: если бы всё сложилось иначе, мы могли бы быть счастливы. Он ответил: если бы всё сложилось иначе, мы бы никогда не встретились. Она засмеялась. Он не понял, смеётся она над ним или над судьбой. Они сидели на скамейке в саду, и между ними было расстояние в ладонь, которое никто не решался сократить». Он закрыл книгу, заложив страницу пальцем. Драко ничего не сказал. Просто продолжал смотреть в камин. — Если бы войны не было, — произнёс он наконец. — Мы бы до сих пор ненавидели друг друга. — Возможно. Или не замечали бы. Гарри перевернул страницу, но не читал. Водил глазами по строкам, не понимая ни слова. — В другом мире ты бы женился на Пэнси Паркинсон, — сказал он. — Ходил бы на приёмы. Пил чай с печеньем. — А ты бы женился на Уизли. Стал бы аврором. И ловил бы таких, как я. — Таких, как ты, я бы не ловил. — Почему? Гарри закрыл книгу, провёл пальцем по треснувшему корешку. — Потому что ты бы ничего не нарушал. Ты же не хотел. Ты просто попал. На лице Драко что-то дрогнуло. Он продолжал смотреть в огонь. В свете камина его лицо казалось старше. — Если бы ничего этого не случилось, — начал Гарри и осёкся, не зная, как закончить. — Что? — Ничего. — Ты начал. — Я не знаю, как закончить. Драко повернулся к нему. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга. В камине потрескивали дрова. — Мы могли бы не сидеть в этой комнате, — сказал Драко, подбирая слова. — Не прятаться. Не ждать, что однажды дверь откроется и всё кончится. — Мы могли бы... — Гарри снова осёкся, потому что Драко положил ладонь на его руку. Просто положил. Ничего больше. Его ладонь накрыла пальцы Гарри. — Не говори, — сказал Драко. — Не надо. — Почему? — Потому что тогда придётся признать это. А потом будет больнее. Гарри перевернул руку ладонью вверх. Их пальцы переплелись. Драко смотрел на их руки так, словно до конца не верил, что может вот так сидеть рядом с ним. — Боишься? — спросил Гарри. — Конечно. Гарри кивнул. Книга сползла с его колен на пол, он не стал её поднимать. Драко не убрал руку. Так они и сидели рядом, не шевелясь. — Если бы войны не было, — сказал Драко. — То что? — Ничего. Просто. Если бы. Гарри прижался лбом к его виску. Закрыл глаза. От Драко всё ещё пахло дымом и кухней. Под рёбрами потяжелело, но он не хотел сейчас об этом думать. — Если бы войны не было, — сказал Гарри, — я бы, наверное, пригласил тебя выпить. — Сливочного пива? — Нет. Огневиски. Чтобы наконец сказать тебе то, что уже давно вертится в голове. Драко тихо выдохнул. Не рассмеялся. Не отстранился. Просто сжал его руку крепче. — Когда-нибудь, — сказал он. — Когда всё кончится. Может быть. — Может быть. После этого разговор сам собой затих. Книга маггловской писательницы осталась лежать на полу. В камине догорели последние угли. За дверью, далеко в коридоре, послышались шаги — охранники на обходе. Драко разжал пальцы. — Мне пора. — Да. Он встал, одёрнул мантию. У двери обернулся. — Завтра дочитаем. Я хочу знать, чем кончится. — Я тоже. Дверь закрылась. Гарри поднял книгу с пола. Открыл на последней странице — просто убедиться, что конец существует. Последняя фраза обрывалась посередине предложения. «Она разжала пальцы, и письмо упало в...» Остальное было вырвано. Кто-то — может, сам Драко, может, прежний читатель — выдрал последнюю страницу с мясом, оставив только бахрому вдоль корешка. Гарри закрыл книгу. Отложил на тумбочку, рядом с жестянкой вазелина и огрызком яблока. Лёг на спину и уставился в потолок, где змеилась всё та же трещина. Он не знал, увидит ли Драко завтра. Не знал, сколько ещё продлится это затишье. Но сейчас это казалось не самым важным.
35 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник