***
Когда они возвращались в город, Гарри проехал нужный поворот, уйдя в свои мысли. Том не стал его останавливать. Поттер явно ехал на автопилоте, а каждый раз, когда Риддл пытался заговорить, Гарри краснел, спотыкался или терял равновесие. В конце концов Том принял волевое решение молчать до мотеля. Казалось, дорога уводила их в сторону шоссе, но потом они выехали как раз к тому месту, где всего пять дней назад Том въезжал в город в поисках заправки. Гарри резко ударил по тормозам. — Чёрт! — Что такое? — Том тоже остановился. — Нам сюда нельзя! — воскликнул Поттер, уже разворачивая велосипед. — Ну нет, мы проедем здесь, — упёрся Риддл. — Если ехать обратно, это лишние полчаса. Уже темнеет, а освещения там нет. Гарри помялся, потом тряхнул головой так, что очки чуть не слетели. — Ладно, умирать всего один раз. Через пару сотен метров Том понял, почему Поттер так не хотел проезжать этой дорогой. Статуя Меропы, из-за которой было столько шуму, стояла совершенно целая. Он даже остановился и потёр глаза. Да, в траве возле неё всё ещё валялись осколки его фары, но сама статуя — каменная женщина с указующим перстом — была на месте. В сумерках не было видно ни трещин, ни швов. — Гарри, что это... Но Поттер не стал его ждать. Он с преувеличенной настойчивостью начал нажимать на педали, и Тому пришлось догонять. Они въехали во двор мотеля. Гарри бросил велосипед у забора и попытался скрыться в доме, но Том поймал его за руку. — Я жду ответ, — сказал он как можно строже. — Ну починили мы её, — Гарри покраснел в который раз за день и отвёл глаза. — Ты бы всё равно сам не справился. Рон на тягаче детали поднимал, а близнецы каркас ещё в первый день приварили. Том вздохнул. — И почему вы решили не рассказывать мне об этом? Гарри уставился в землю и промолчал. Нет, этому человеку точно нельзя было становиться адвокатом. Риддл потрепал парня по волосам. — Ладно, чёрт с ним. Пошли домой. Чаю хочется до одури. Он потянул Гарри к крыльцу, чувствуя, как тот послушно идёт следом. И поймал себя на мысли, что улыбается.Часть 9. Лжец, лжец
14 июня 2026 г., 00:00
На следующее утро Том вернулся с тренировки уставший, но довольный. Гриндевальд сегодня гонял их не только по падениям, но и заставил полчаса уворачиваться от теннисных мячей, которые с подозрительной силой и точностью кидал в парня.
«Реакцию тренируй, малец», — приговаривал он, отхлёбывая из фляжки уже не виски, а какой-то зелёный сок. Том мог поклясться, что учуял сельдерей.
В дворике мотеля его ждал сюрприз.
Гарри был уже одет. Старые джинсы были смешно подвязаны у щиколоток, чтобы не путаться в цепи, а футболка с выцветшим принтом и кепка, которую Том никогда раньше не видел, завершали образ. Поттер возился с насосом около одного из двух велосипедов.
— Ты его откуда прикатил? — поинтересовался Риддл, трогая забавные верёвочки на концах руля.
— Неважно, забери рюкзак из дома, пожалуйста.
Том нашёл его в коридоре, походный рюкзак видавший виды, с потёртыми лямками. И Гарри явно намеревался нацепить его на себя.
— Да эта сумка тебя перевесит на первом же повороте, — сказал Том, забирая рюкзак и закидывая на спину. Судя по весу, там был контейнер и пара бутылок с водой. — Как надолго ты хочешь выбраться?
— Постараемся вернуться до пика жары, — серьёзно ответил Гарри, намазывая солнцезащитным кремом всё, до чего мог дотянуться. — Но даже если не успеем, там есть где переждать зной.
Он протянул Тому одну из старых кепок Сириуса — чёрную, с вышитым драконом.
— И кремом намажься, — добавил Гарри, кивая на баночку.
— SPF для слабаков, — фыркнул Том.
— Ну-ну, — ответил Поттер и всё равно засунул баночку в боковой карман рюкзака.
Они выехали со двора. Том свернул было в сторону выезда из города, туда, где в первый день своей глупости разбил машину и статую.
— Мне бы увидеть, что там происходит, — сказал он. — В конце концов, я должен её восстанавливать, а меня заставляют только убираться или работать аниматором для пенсионеров.
— Там ничего интересного, — слишком быстро ответил Гарри. Лицо его пошло красными пятнами. — Потом посмотришь.
Риддл прищурился. Для адвоката Поттер врал из рук вон плохо.
«Что он опять скрывает?» — подумал Том, но спорить не стал. Гарри явно планировал что-то другое.
Они выехали из города с противоположной стороны — туда, где дорога уходила в холмы, петляя между скал.
Аризона встречала их уже прогретым воздухом, но утро ещё было мягким. Том крутил педали и чувствовал, как непривычная нагрузка на ноги приятно отличается от бега. Рюкзак за спиной оттягивал плечи, но не сильно.
Местами дорога шла в гору, и тогда приходилось слезать с велосипедов и катить их пешком. Местами она была живописным серпантином, окружённым невысокими деревьями, и тогда они летели вниз, и ветер свистел в ушах.
Пару раз они останавливались на смотровых площадках. Гарри рассказывал:
— Здесь хороший срез пород. Видишь полосы? Им миллионы лет.
— А там, — он указывал на россыпь камней у подножия скалы, — можно найти оттиски аммонитов. Мы в детстве собирали.
Том смотрел на долину, которая при определённом угле падения солнца напоминала блестящее море, и думал, что Радиатор-Спрингс — это не просто умирающий городок. Это сотни квадратных миль живой истории. С медленным подъемом и кучей небольших остановок дорога заняла добрые три часа времени. Солнце близилось к зениту.
В какой-то момент они свернули с асфальта. Дорога стала бетонными плитами, когда-то плотно подогнанными друг к другу, а теперь между ними пробивались сорняки и одуванчики. Гарри ехал впереди, уверенно ведя Тома за собой.
— Куда мы? — крикнул Том.
— Увидишь.
Заброшенная дорога привела их к огромному зданию, высеченному в скале. Том присвистнул. Сооружение было гигантским — несколько этажей, арки, колонны, и всё это вросло в камень, как будто вырезано из него.
— Раньше здесь хотели построить природный отель, — рассказывал Гарри, слезая с велосипеда и уводя его в тень. — Взяли ущелье и достроили перекрытия и четвёртую стену. Мы в детстве часто лазали внутри.
— А это не опасно? — спросил Том, прикидывая, сколько лет этому месту.
— Прямо внутрь мы не пойдём, — ответил Гарри. — Здесь есть одно замечательное место. И вид оттуда самый лучший.
Они пробрались через заросший сад, где ещё угадывались очертания плиточной тропинки. Вокруг росли одичавшие яблоневые и вишнёвые деревья, на некоторых даже виднелись мелкие плоды.
Тропинка вывела их на террасу. Гарри сказал, что здесь планировали поставить столики и сделать ресторан под открытым небом.
— Но почему всё забросили? — спросил Том, облокачиваясь на парапет рядом с Поттером.
— Стало нерентабельно, — ответил Гарри, глядя вдаль. Когда он поворачивал голову, солнце бликовало от его очков, заставляя Риддла щуриться. — Сейчас здесь нет никаких достопримечательностей. Да и знаменитости заезжали в Радиатор-Спрингс в последний раз в прошлом веке.
— Наверное, держать мотель в таком месте — довольно грустное занятие? — осторожно спросил Том.
— Ты не поверишь, насколько, — невесело усмехнулся Гарри. — Мне хватает на всё денег только потому, что я консультирую и готовлю документы онлайн. А так пришлось бы уехать в Финикс, как Симус и Луна.
— Почему ты его не закроешь? Я вижу, что это место для тебя важно. Но почему?
Гарри вздохнул и оттолкнулся от парапета.
— Пойдём в тень. Иначе ты окончательно сгоришь.
Они спрятались под раскидистым деревом. Гарри достал контейнер с едой из холодильного отсека рюкзака.
— Заверни в фольгу, — сказал он, протягивая Тому блестящий лист. — И поставь на камень на солнце.
— И как ты собрался его греть? — спросил Риддл.
Гарри просто поднял палец к небу.
Том спорить не решился. Жара стояла дикая.
Пока контейнер нагревался на самом солнечном камне в округе, парни сидели в тени и молчали. Том не хотел ляпнуть какую-нибудь глупость, а Гарри, казалось, о чём-то напряжённо думал.
— Им раньше управляла мама, — сказал Поттер так неожиданно, что Том вздрогнул. — Тогда два-три номера из десяти всегда были заняты. Объездную дорогу ещё не построили, и все, кто ехал к побережью, обязательно проезжали через Радиатор-Спрингс. Тогда у нас даже была школа. Представляешь?
Том молча кивнул. Воробышек наконец решился на откровенность, и перебивать его было нельзя.
— Мы были последними выпускниками, — усмехнулся Гарри, доставая из рюкзака две бутылки с водой и протягивая одну Тому. — Гермиона даже экстерном закончила два года за один, чтобы не ездить в выпускном классе в другой город.
— Вы действительно с самого детства дружите, — заметил Том, отпивая прохладную жидкость.
— Да, но все почему-то решили, что мы обязаны пожениться, — поморщился Поттер и обнял руками колени, подтягивая ноги ближе к груди.
— А тебе этого не хочется, — утвердительно сказал Том.
— Да. И Гермиона тоже не в восторге. Она даже не приходит теперь на вечера у Ремуса. Сам видел, что происходит на общих сборищах.
Том кивнул. Он помнил тот вечер в «Гаргулье», когда на Гарри насели со свадьбой.
— Но мы сами виноваты. Точнее, я виноват, — неожиданно заявил Гарри.
— В чём?
— Я попросил Гермиону когда-то давно изображать, что мы встречаемся.
Том нахмурился.
— Зачем?
— Надо было, — Гарри, кажется, уже пожалел, что начал эту тему. — Не важно. Тащи контейнер, только голыми руками не хватайся.
Том обернул руки краем футболки и послушно снял с камня нагретую ёмкость. Внутри оказалась запечённая курица с овощами — спасибо Ремусу, который, видимо, уже привык кормить их с запасом.
Тарелок не было, поэтому они ели из одного контейнера по очереди. Гарри решил сменить тему:
— Почему тебе так важно выиграть именно эту гонку? Ты ведь ещё молод. Других кубков будет куча.
— «Ещё молод»... Ты говоришь как старый дед, — фыркнул Том, но задумался.
Сложно объяснить человеку, который не связан со спортом, насколько важно ярко дебютировать. Первый кубок, первые серьёзные соревнования в большом спорте определяют, насколько далеко ты пойдёшь. Победитель получает лучшую базу, лучшие машины и лучших механиков. А с такими контрактами, как у Тома, иногда есть только один шанс: либо всё, либо ничего.
— И либо в этот раз я беру кубок, — завершил Риддл, — либо мне катать только на местечковых трассах.
Гарри задумался. Он гонял по контейнеру последний кусочек брокколи, но тот никак не хотел нанизываться на вилку.
Не в силах смотреть на такое издевательство над едой, Том ловко поймал ускользающий овощ и протянул свой прибор Гарри.
— Хрен бы ты поймал, если бы я его не замучил, — буркнул Поттер, но вилку взял.
Том только посмеялся. Его воробышек даже ворчал мило.
— Но я тебя понял, — сказал Гарри, доедая несчастный брокколи и убирая контейнер в рюкзак. — Это действительно важно. Извини, что я тебе так сильно помешал со своими работами.
Он немного покраснел и теребил язычок молнии, не в силах посмотреть в глаза собеседнику.
— Да не особо и помешал, — чуть покривил душой Том. На самом деле до одури хотелось за руль и в Соному, а не отдыхать где-то. — В пребывании здесь тоже есть свои плюсы. Кто бы мог подумать, что я встречу самого Геллерта Гриндевальда?
— То есть ты рад быть здесь именно из-за нашего Дока?
Риддлу показалось, или Поттер стрельнул глазами из-под ресниц с намёком?
«Ну что ж, — подумал Том. — В эту игру могут играть и двое».
— Не только из-за Дока, — сказал он, стараясь говорить небрежно. — Ремус замечательно готовит. А у близнецов всегда есть кролик в шляпе. Иногда даже буквально.
Гарри замер, как будто ожидал другого ответа, а потом резко встал, буркнул что-то про помыть руки и зашагал в глубь сада.
Риддл понял, что перегнул палку.
«Чёрт, — подумал он, поднимаясь. — Чёрт, чёрт, чёрт».
Он нашёл Гарри у небольшого углубления в скале возле входа в отель. Там когда-то был облагорожен родник — по краям ещё лежали отёсанные, но не использованные в постройке камни. Каменная чаша для сбора стекающей воды была большой, с толстым бортиком, как будто её вытесали из той же скалы.
Гарри шумно умывался, сняв очки, и отфыркивался как собака.
Том подошёл ближе и тоже сполоснул руки.
— Эй, я рад, что и с тобой встретился, воробышек, — сказал он примирительно. Вода была приятно прохладной, чуть газированной и солоноватой, приятно щипала обгоревшие на солнце щёки.
— Почему воробышек? — спросил Гарри, всё ещё опираясь на край каменной чаши и не поднимая головы.
— Потому что после того, как я назвал тебя «лапочка», ты решил поиграть в ассасина, — напомнил Том со смехом. — Это тебе идёт больше, чем быть адвокатом, кстати.
— Прости, — скривился Гарри и отошёл, натягивая очки обратно и подставляя лицо идущему на спад солнцу.
— Тебя кто-то обижал? — спросил Том напрямую. — Обычно люди так не реагируют.
— Не совсем, — протянул Поттер и немного неуклюже взобрался на один из камней, который пока был в тени, свешивая ноги с края.
Риддл присел рядом, ожидая продолжения.
Гарри помялся, прикусил губу и начал рассказывать.
Когда ему было семнадцать, случилось несколько нехороших событий одно за другим. Сначала с моста вылетела мама, не справившись с управлением. А потом он, надеясь на понимание и поддержку от друга, попытался сделать одну вещь.
— Я был просто глупцом, когда решил, что всё будет нормально, — Гарри тёр локоть от волнения и стыда. — Но всё пошло не по плану. Тогда Гермиона помогла замять историю, и с того момента притворялась моей девушкой.
Такого Том не слышал даже в сериалах.
— Да, тебе очень досталось тогда, — сказал он тихо. — Сочувствую.
Гарри лишь кивнул в ответ.
— Ну зато теперь ты понимаешь, почему я не в состоянии далеко уехать из этого города, — сказал он, поднимая голову и опираясь на заведённую за спину руку. Ноги в потрёпанных кедах не доставали до земли и ритмично стучали по камню.
— Боишься машин?
— Есть такое. Поэтому даже университет я заканчивал дистанционно. Представляешь? — попробовал засмеяться Гарри.
Том невольно улыбнулся, глядя на его попытки поддерживать позитивный настрой.
— Один мой хороший товарищ сказал, что если делать только то, что не страшно, то никогда не почувствуешь, зачем живёшь, — произнёс Риддл. Он протянул Гарри сжатую в кулак руку с оттопыренным мизинцем. — Когда я починю машину, то покатаю тебя. И так, что ты не будешь этого бояться. Хорошо?
Гарри с сомнением посмотрел на протянутую руку, потом поднял глаза. Том даже немного задохнулся, увидев, какая буря эмоций там скрывалась. Но, кажется, Гарри нашёл в его лице то, что искал. В зелёных глазах осталась лишь уверенность пополам с упёртостью.
Он протянул руку и ухватился за мизинец Тома своим.
— Договорились.
Потом он неожиданно спрыгнул с камня и встал перед Риддлом. Из такого положения он мог смотреть ему в глаза, только сильно задрав голову.
— Раз у нас сеанс борьбы со страхами, то я собираюсь ещё раз наступить на те же грабли, что и десять лет назад, — заявил Поттер, а потом продолжил приказным тоном: — Том Риддл, закрой глаза.
Том подчинился. В голове пронеслись два варианта: либо Гарри сейчас сбежит, либо перережет ему горло ключами. Но Поттер, как обычно, выбрал третий.
Дрожащими пальцами он ухватился за ворот футболки Тома и потянул вниз. Риддл послушно наклонился и почувствовал робкий поцелуй на своих губах.
Сердце на секунду перестало биться, а потом выдало невыносимый пульс. Его воробышек сам его поцеловал.
Когда в ушах перестало шуметь, Том услышал тихий шёпот прямо у своих губ:
— Я тебе теперь тоже омерзителен? — парень, кажется, всхлипнул. — Том, скажи что-нибудь, пожалуйста. Или ударь, если хочешь, но не молчи.
Гарри всё ещё не отпускал его ворот, но и целовать больше не решался. Его ладонь дрожала всё сильнее.
Том осторожно обхватил шею парня левой рукой и поцеловал Гарри в ответ.
Воробышек вздохнул с полустоном и слегка приоткрыл губы, позволяя чужому языку проникнуть внутрь.
Риддл сам не ожидал, что целовать Поттера окажется так приятно, так горячо и так правильно. Когда он стянул с парня мешавшие им обоим очки и убрал в сторону, стало ещё лучше.
Том прикусывал его нижнюю губу, зализывал, чувствовал, как Гарри дрожит, но не отстраняется. Его рука сама забралась в растрёпанные волосы парня, мягко перебирая непослушные пряди.
Но поза была ужасно неудобной. Спина быстро затекала, а рукой Том чувствовал, что шея Гарри начинает дрожать от перенапряжения.
— Обхвати меня за плечи покрепче, воробышек, — прошептал он, на секунду отрываясь от таких притягательных губ.
И как только почувствовал, как его плечи что есть сил сжали руками, он одним движением обхватил талию парня и забросил к себе на колени лицом к лицу.
Гарри судорожно вздохнул и покраснел, увидев лицо Риддла так близко.
— Продолжим? — с лёгкой усмешкой осведомился Том. В голове мелькнула мысль: «Слишком много силовых, слишком много силовых... Зато я могу затаскивать к себе на колени даже такую птицу».
Гарри, что казалось невозможным, покраснел ещё больше и уткнулся лицом в шею Тома, как будто хотел спрятаться от взгляда.
Риддл вздохнул и, оставив одну руку обнимать талию, стал другой гладить парня по загривку и спине. Когда дыхание Поттера из панического стало спокойным, он наконец спросил:
— И ты ничего не спросишь? И не скажешь?
— Нет, — отрезал Том, прижимая парня к себе ближе. — Хотя...
Гарри напрягся в его руках и, кажется, уже начал строить маршрут к бегству.
Но Том лишь потёрся носом о его ухо и тихо прошептал:
— Мне жаль, что тебе тогда сделали больно и наговорили гадостей. Но я очень рад, что тот идиот был настолько слеп и туп, что проморгал такое сокровище.
Гарри только сильнее сжал Тома в объятиях.
— Я хочу тебя ещё раз поцеловать, — прошептал Поттер в ответ.
Том чуть отстранил парня, заглянул в зелёные, чуть расфокусированные и испуганные глаза. И осторожно коснулся его губ своими.
«Такую лапочку, — подумал он, — хочется целовать вечно».
Примечания:
В следующей серии:
Кино сближает людей. 100% факт. Но смотреть надо только хорошие фильмы. Или не совсем смотреть. Ведь когда темно и ничего не видно, можно и немного поиграть...