Возвращение

NC-17
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
395 страниц, 131 661 слово, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Настоящие помощники (глава 20)

Настройки
На следующее утро друзья Ленор шли в аудиторию уставшие, но всё ещё полные воспоминаний о вчерашнем дне. Они перебирали яркие моменты боя, смеялись и подшучивали друг над другом, стараясь скрасить утреннюю сонливость. — Ну что, Ленор, — усмехнулся Мил, зевая, — ты сегодня хотя бы выспалась? Или к тебе ночью никто не приходил с ледяными сюрпризами? — Нет, ночью было тихо, — ответила Ленор, улыбнувшись. — Видимо, королева решила дать мне отсрочку. — Не надейся, — заметила Севити, — она просто ждёт подходящего момента. — Как думаешь, кто выиграет? — спросила Ждени, поворачиваясь к Ленор. — Не знаю, — пожала плечами Ленор. — Но ясно одно: сегодня всё решится. После завтрака все расселись в аудитории в ожидании итогов. Ученики тихо перешёптывались, гадая, кто же станет победителем. Напряжение росло с каждой минутой, и воздух, казалось, был наполнен электричеством. Когда появилась мисс Попет, все затаили дыхание. — Доброе утро, — начала она, окидывая взглядом зал. — Сегодня мы объявим результаты голосования. Победителем становится... Аннабель! Зал взорвался аплодисментами. Однако Аннабель не было в аудитории — после вчерашнего боя она отправилась к Долли, чтобы обработать раны. Узнав о победе от своих друзей, прибежавших в медпункт, она не смогла сдержать лёгкой улыбки. Вместе с ними в комнату вошли мисс Попет, наставница Элис и директор Стин, которая тоже решила не пропускать этот момент. — Поздравляю тебя, Аннабель, — сказала мисс Попет, подходя к ней. — Ты показала невероятную силу и достойно выдержала это испытание. Мы гордимся тобой. Аннабель приняла поздравления, но её взгляд был устремлён на дверь. Она знала, что Ленор рано или поздно появится, и не ошиблась. В этот момент в комнату зашла Ленор с невинной улыбкой. Все замерли, не понимая, зачем она пришла. Ленор подошла к Аннабель и протянула ей шахматы — красиво упакованную коробку, перевязанную тонкой серебряной лентой. — Что это? — с подозрением спросила Аннабель, глядя на подарок. — Это шахматы, — ответила Ленор, всё ещё улыбаясь. — Ты вчера показала невероятную тактику, и я подумала, что они тебе подойдут. Внутри тебя ждёт маленький сюрприз. Аннабель нахмурилась, но её любопытство взяло верх. Она открыла коробку и увидела изящные шахматные фигуры. На мгновение её лицо смягчилось, но затем она заметила маленький колокольчик, лежащий среди фигур. — Колокольчик? — удивлённо спросила она, поднимая его. В комнате повисла тишина. Друзья Аннабель переглянулись, а Ленор уже начала пятиться назад, понимая, что перегнула. — Это просто шутка! — быстро сказала Ленор, поднимая руки в примирительном жесте. — Я хотела сказать, что ты была великолепна, и этот колокольчик символизирует твою силу! Но Аннабель уже начала формировать ледяные снежки. Её глаза сверкали холодным огнём, а улыбка на лице Ленор только раздражала её. — Ты решила пошутить надо мной? — спросила Аннабель, и голос её звучал угрожающе. — Нет, я просто... — попыталась объяснить Ленор. Долли попыталась успокоить Аннабель, положив руку ей на плечо: — Аннабель, она просто не умеет шутить. Не принимай это близко к сердцу. Друзья Ленор переглянулись, понимая, что сейчас она не выживет. Директор Стин, наблюдая за этой сценой, едва сдерживала улыбку. — Она действительно не знает, когда остановиться, — тихо произнесла она. — Чтобы ты уходила! — крикнула Аннабель, швыряя снежки в сторону Ленор. — И учти, ночью я сама надену этот колокольчик на тебя! Ленор выбежала из комнаты, уворачиваясь от ледяных снарядов. В комнате раздался смех, а Аннабель всё ещё сжимала колокольчик в руке, глядя вслед убегающей Ленор. Все понимали, что это противостояние только начинается, и каждый ждал, чем обернётся их следующая встреча. После того как Ленор выбежала из медпункта, она направилась прямиком в свою комнату, где уже собрались её друзья. Она рухнула на кровать, переводя дыхание, и начала рассказывать всё, что произошло. Друзья слушали с открытыми ртами, а затем залились смехом. — Ты серьёзно подарила ей колокольчик? — выдавила Севити, утирая слёзы. — Ты понимаешь, что она теперь тебя убьёт? — Это была просто шутка! — оправдывалась Ленор, но и сама не могла сдержать улыбку. — Она вчера так красиво сражалась, я просто хотела её подколоть! — Подколоть? — усмехнулся Баил. — Ты её разозлила так, что она теперь будет тебя преследовать до конца дней! — И правильно, — добавила Ждени. — Потому что она, скорее всего, уже идёт сюда. В этот момент в комнате раздался стук, и все взгляды устремились к двери. Друзья переглянулись, но Ленор уже вскочила с места, чувствуя неладное. — Я не хочу её видеть! — воскликнула она и, не раздумывая, вселилась в ближайшее стекло, оставляя лишь свои следы на поверхности. — Только не говорите, что я здесь! — прозвучал её приглушённый голос из зеркала. Друзья переглянулись, но не успели ничего ответить, как в комнату вошла Аннабель. В руках она держала шахматы, а рядом с ней стояла директор Стин с едва заметной улыбкой. Аннабель окинула комнату холодным взглядом и, не найдя Ленор, спросила: — Где этот чёрный дьявольский бычок? — Кто? — сделал невинный вид Мил. — Ты знаешь, о ком я говорю! — рявкнула Аннабель, сжимая шахматы. Севити, пытаясь сохранить невозмутимость, спокойно ответила: — Мы не знаем, где она. Наверное, убежала, когда узнала, что ты идёшь. Директор Стин, наблюдая за этой сценой, мягко произнесла: — Аннабель, может, ты сначала выслушаешь её? Уверена, она не хотела тебя обидеть. — Не хотела? — переспросила Аннабель, поднимая колокольчик. — Она подарила мне колокольчик для быка! Что это, если не насмешка? — Это была просто шутка! — раздался из-за стекла голос Ленор. — Я хотела, чтобы ты знала: ты была великолепна вчера! Это был знак уважения! — Знак уважения? — Аннабель обернулась на голос, пытаясь понять, откуда он доносится. — Ты называешь меня быком и считаешь это уважением? — Я не называла тебя быком! — запротестовала Ленор. — Я просто... ну, ты была такая мощная, как бык! — Ленор, вылезай! — приказала Аннабель, но в голосе её послышалась лёгкая усмешка. — Если я вылезу, ты меня заморозишь! — сказала Ленор. — Может быть, — ответила Аннабель, но её губы дрогнули в улыбке. Севити, видя, что ситуация начинает разряжаться, добавила: — Аннабель, она правда не хотела тебя обидеть. Она просто не умеет нормально шутить. — Вижу, — сказала Аннабель, глядя на зеркало. — Ленор, вылезай. Я обещаю не бросать в тебя снежками. — Честно? — спросила Ленор, её голос звучал всё ещё подозрительно. — Честно, — сказала Аннабель, но в её руках уже начал формироваться снежок. Ленор, не видя этого, выскользнула из стекла, и в тот же момент небольшой снежок полетел прямо ей в плечо. — Ай! — воскликнула Ленор. — Ты обещала! — Я обещала не бросать в тебя снежками, — с невинной улыбкой сказала Аннабель. — Но не обещала, что не буду их держать в руках. Директор Стин, улыбнувшись, вмешалась: — Аннабель, Ленор, может, вы всё-таки помиритесь? Это было забавно, но, думаю, вы обе устали от этих игр. К тому же, у меня есть к вам серьёзное дело. Все затихли, и Стин продолжила более серьёзным тоном: — Я хочу обсудить план, как мы можем свергнуть деканов. Они слишком долго управляют академией, и их методы давно устарели. Если мы объединим усилия, у нас есть шанс изменить всё. Ленор и Аннабель переглянулись, и в их взглядах мелькнула искра взаимопонимания. — Я слушаю, — сказала Ленор, садясь на кровать. — План таков, — начала Стин, обводя взглядом комнату. — В день, когда деканы придут в академию, Ленор и я отвлечём их разговором. Аннабель, ты должна будешь добавить специальное зелье в их чай. Оно вызовет у них медленное угасание, и они превратятся в призраков, не способных управлять академией. Это единственный способ избавиться от их власти навсегда. Аннабель кивнула, внимательно слушая. — А что будет с их душами? — спросила она. — Они станут призраками, лишёнными сил, и будут заточены в стенах академии, — ответила Стин. — Никто из них больше не сможет причинить вред ученикам. Друзья задумались, осознавая серьёзность предстоящего шага. Но в их глазах горела решимость. Они знали, что это рискованно, но были готовы бороться за лучшее будущее для академии. — Я согласна, — сказала Аннабель. — Я тоже, — добавила Ленор, и в её голосе звучала уверенность. — Тогда начнём подготовку, — сказала Стин. — У нас есть три дня до их приезда. Когда директор Стин ушла, в комнате повисла напряжённая тишина. Ленор и Аннабель стояли по разные стороны, и воздух между ними, казалось, искрился от невысказанных слов. Севити, заметив это, решила разрядить обстановку и предложила: — А давайте сыграем в шахматы! Аннабель, я слышала, ты прекрасно играешь. Может, покажешь нам класс? Аннабель слегка улыбнулась и кивнула. Ленор пожала плечами, соглашаясь. — Хорошо, но предупреждаю: я не умею проигрывать, — усмехнулась она. — Это мы ещё посмотрим, — ответила Аннабель, усаживаясь за стол. Игра началась. Аннабель с лёгкостью обыгрывала всех по очереди — Мила, Севити, Баила, Ждени и даже Дроу. Она двигала фигуры с холодной грацией, почти не задумываясь, и каждый её ход был безупречен. — Это нечестно! — воскликнул Мил, проиграв в очередной раз. — Ты просто гений шахмат! — Я не гений, — скромно ответила Аннабель. — Просто я умею просчитывать ходы. Когда настала очередь Ленор, она села напротив Аннабель и улыбнулась. — Ну что ж, бычок, покажи, на что способна, — сказала Аннабель, чуть прищурившись. — Бычок? — переспросила Ленор, поднимая бровь. — Это ты про себя, наверное. Игра затянулась надолго. Они двигали фигуры, делали хитрые ходы и не уступали друг другу. Ленор, чувствуя, что игра становится слишком серьёзной, начала разговаривать с Аннабель, стараясь разрядить обстановку. — Знаешь, я горжусь тем, что у меня есть такой замечательный бык, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Бык? — переспросила Аннабель, поднимая бровь. — Это ты про себя? — Нет, про тебя, — ответила Ленор. — Ты такой мощный, сильный и красивый. Аннабель на мгновение замерла, а затем, не говоря ни слова, притянула Ленор к себе. Друзья замерли, наблюдая за этой сценой. Ленор оказалась так близко, что чувствовала дыхание Аннабель. — Ты думаешь, что можешь говорить всё, что хочешь? — тихо спросила Аннабель, но в её голосе не было злости. — Я просто пытаюсь сделать тебе комплимент, — ответила Ленор, улыбнувшись. Аннабель ничего не сказала, но в её руке появился маленький колокольчик, который Ленор подарила ей ранее. Она быстро и ловко надела его на шею Ленор, прежде чем та успела среагировать. — Что ты делаешь? — удивлённо спросила Ленор, дотрагиваясь до колокольчика. — Теперь ты носишь этот колокольчик, — сказала Аннабель, её голос звучал тихо и с лёгкой угрозой. — И он будет напоминать тебе, кто здесь настоящий бык. Ленор на мгновение замерла, а затем рассмеялась. — Ты невыносима, — сказала она. — Я знаю, — ответила Аннабель, отпуская её. Игра продолжилась, и напряжение между Ленор и Аннабель достигло своего пика. Каждая из них делала ходы с максимальной концентрацией, словно от этого зависела не только победа, но и нечто большее. Ленор пыталась перехитрить Аннабель, но та с каждым ходом становилась всё более расчётливой и хладнокровной. — Ты думаешь, что сможешь меня обыграть? — спросила Аннабель, чуть прищурившись. — Я всегда надеюсь на лучшее, — ответила Ленор, улыбнувшись. Но в решающий момент Аннабель сделала неожиданный ход, который Ленор не предусмотрела. Её король оказался в ловушке. — Шах и мат, — тихо сказала Аннабель, откидываясь на спинку стула. Ленор посмотрела на доску, осознавая своё поражение. — Это было нечестно! — воскликнула она. — Ты использовала какую-то хитрость! — Я использовала свою голову, — ответила Аннабель с лёгкой усмешкой. — И наконец-то я обыграла своего мужа. Ленор на мгновение замерла, услышав эти слова. Внутри неё что-то дрогнуло, и она почувствовала, как тепло разливается по телу. — Ты всё ещё считаешь меня своим мужем? — тихо спросила она. — Ты всегда им была, — ответила Аннабель, и в её голосе звучала нежность. В следующее мгновение Аннабель поднялась и подошла к Ленор. Она взяла её за руку, притянула к себе и нежно поцеловала прямо в губы. Ленор, удивлённая, но не сопротивляющаяся, ощутила, как Аннабель мягко увлекает её на кровать, обнимая и притягивая в свои объятия. — Что ты делаешь? — прошептала Ленор, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — Я просто хочу, чтобы ты знала, — тихо ответила Аннабель, — что твой бык всегда будет рядом с тобой. Друзья, наблюдавшие за этой сценой, замерли. Все были удивлены таким поворотом событий, но никто не решался прервать этот момент. Ленор рассмеялась, обнимая Аннабель в ответ. — Ты невыносима, — сказала она, но в голосе её слышалась нежность. — Я знаю, — ответила Аннабель, прижимая её к себе крепче. После игры в шахматы атмосфера в комнате стала ещё более уютной и тёплой. Ребята продолжали сидеть, обсуждая прошедшую партию и другие вещи. Ленор и Аннабель лежали вместе, обнявшись, и чувствовали, как между ними устанавливается особая связь, которая была сильнее любых слов. — Аннабель, ты нас всех просто разгромила, — сказал Мил, качая головой. — Где ты научилась так играть? — Да, это было невероятно, — поддержала его Севити. — Ты словно видела на несколько ходов вперёд. Аннабель слегка улыбнулась и провела рукой по волосам Ленор, прежде чем ответить. — Меня научил мой отец, — сказала она. — Когда я была маленькой, он часто играл со мной и говорил, что шахматы — это не просто игра, а способ учиться стратегии и терпению. Я думаю, он хотел, чтобы я всегда была на шаг впереди. — А ты выигрывала у него? — спросил Баил. — Иногда, — с лёгкой улыбкой ответила Аннабель. — Но он всегда говорил, что настоящая победа — не в том, чтобы обыграть противника, а в том, чтобы научиться понимать его ходы. — Мудро, — заметила Ждени. Ленор, слушая Аннабель, чувствовала, как её сердце наполняется теплом. Она повернулась и посмотрела на неё с лёгкой улыбкой. — Теперь я понимаю, почему ты такая хитрая, — сказала она, шутя. — Я не хитрая, — ответила Аннабель, притворно возмущаясь. — Я просто умею просчитывать ходы. — Это одно и то же, — усмехнулась Ленор, прижимаясь к ней ближе. Аннабель слегка улыбнулась и, взглянув на часы, тихо вздохнула. — Мне пора, — сказала она, садясь на кровати. — У меня следующая пара, и мисс Попет не простит мне опоздания. — Удачи, — сказала Ленор, тоже присаживаясь и глядя на неё с лёгкой улыбкой. — Постарайся не заморозить никого на этой паре. — Постараюсь, — усмехнулась Аннабель, вставая и поправляя одежду. Она подошла к двери, обернулась и посмотрела на Ленор. В её взгляде было что-то тёплое, что трудно было выразить словами. Ленор смотрела на неё, не в силах отвести взгляд, словно хотела запомнить каждую деталь этого мгновения. — Не смотри на меня так, — тихо сказала Аннабель, улыбнувшись. — Я скоро вернусь. — Я буду ждать, — ответила Ленор, и голос её звучал мягко. Аннабель вышла, и дверь за ней закрылась. В комнате повисла тишина, и Ленор всё ещё смотрела на дверь, чувствуя лёгкую грусть. Севити, заметив это, хитро улыбнулась и решила подшутить над подругой. — Ну что, Ленор, — сказала она, — ты так и будешь смотреть на дверь, как будто она сейчас вернётся? Ленор вздохнула, отводя взгляд, и легла на кровать, заложив руки за голову. — Она просто ушла на пару, — ответила она, пытаясь скрыть улыбку. — Да, но ты смотрела на неё так, будто она уезжает навсегда, — добавил Мил с ухмылкой. — Я знаю, — сказала Ленор, улыбнувшись. — Просто она... ну, она особенная. — Очень особенная, — подхватил Баил. — Особенно когда она смотрит на тебя своими ледяными глазами и думает, как бы тебя заморозить. Все рассмеялись, и атмосфера в комнате снова стала лёгкой и тёплой. Ленор почувствовала, как поддержка друзей согревает её изнутри. — Ладно, — сказала она, вставая с кровати. — Нам тоже пора на пару. Нельзя опаздывать. Ребята собрались, и они вместе направились к выходу. Ребята вышли из комнаты и направились в аудиторию. В коридорах уже чувствовалось оживление, ученики спешили на пару, обсуждая свои дела. Когда Ленор и её друзья вошли в аудиторию, на них сразу обратили внимание. Многие ученики обернулись, и несколько человек подошли к ним, чтобы задать вопросы. — Ленор, как тебе удаётся использовать магию без спектра? — спросил один из учеников, подходя ближе. — Это было невероятно! — Да, расскажи, — поддержала его другая ученица. — Мы все видели, как ты управляешь зеркалами без помощи спектра. Это потрясающе! Ленор слегка смутилась, но улыбнулась и ответила: — Это просто практика и немного хитрости. Я стараюсь использовать магию так, чтобы она была продолжением меня самой. Но это требует много времени и усилий. — Но без спектра это кажется невозможным! — удивился ученик. — Это возможно, — сказала Ждени, стоящая рядом. — Ленор просто умеет находить нестандартные решения. — Мне нужно научиться этому, — задумчиво сказал кто-то из учеников. В этот момент в аудиторию вошли наставница и мисс Попет. Ученики быстро разошлись по своим местам, и в зале воцарилась тишина. — Доброе утро, — объявила мисс Попет. — Сегодня мы будем изучать виды оборудования охотников на приведений и опасности, которые они могут представлять для нас. Это важная тема, потому что знание этих инструментов может спасти вам жизнь в будущем. Наставница подошла к столу, на котором были разложены различные устройства — ловушки, кристаллы, детекторы и другие предметы. — Начнём с основ, — сказала она. — Охотники на приведений используют разные инструменты, чтобы находить, подавлять и уничтожать духов. Мы должны понимать, как они работают, чтобы защитить себя и использовать их слабости против них. Ленор и её друзья переглянулись. Они уже проходили эту тему в Фортоллайфе и знали всё это наизусть. Мил, сидящий рядом, тихо шепнул Ленор: — Опять этот старый материал... Мы могли бы это пройти за пять минут. — Да, — ответила Ленор, — но для них это новое знание. Нам просто нужно быть терпеливыми. — Ну, может, хотя бы добавим что-то новое? — предложила Севити. — Например, как мы используем это знание против охотников. — Это уже будет зависеть от того, как они будут применять эти знания, — сказала Ждени. — Но я уверена, что мы сможем помочь им, если они застрянут. Пока мисс Попет рассказывала об оборудовании охотников на приведений, она время от времени задавала вопросы друзьям Ленор, чтобы те не скучали и были вовлечены в процесс. — Мил, что ты можешь сказать о детекторе электромагнитных полей? — спросила она, указывая на устройство в своих руках. Мил, который уже знал всё это наизусть, слегка улыбнулся и ответил: — Детектор ЭМП используется для обнаружения аномалий в электромагнитном поле. Если он начинает издавать звуковые сигналы, это может означать, что поблизости находится дух. Но важно помнить, что на него могут влиять другие источники, поэтому всегда нужно перепроверять. — Верно, — кивнула мисс Попет. — А ты, Севити, что скажешь о лазерном проекторе? — Он создаёт видимые лучи света, которые помогают отслеживать движение духов, — ответила Севити. — Если луч прерывается, значит, рядом что-то есть. Но его лучше использовать в паре с другими приборами. — Правильно, — сказала наставница. — А ты, Ждени, расскажи о термометре. — Термометр измеряет температуру в комнате, — начала Ждени. — Если температура резко падает, это признак присутствия призрака. Но резкие изменения могут быть связаны и с другими факторами. — Отлично, — улыбнулась мисс Попет. — А вот ещё один прибор — блокнот для записи и свечи. Как вы думаете, зачем они используются? — Это для общения с духами, — ответила Ленор. — Свечи помогают создать атмосферу, а блокнот используется для письменных ответов, если дух может с нами взаимодействовать. — Именно, — сказала наставница. — Вы хорошо знаете материал. После этого Мил тихо шепнул друзьям: — Похоже, это не просто урок, а тест для нас по знанию материала. — Да, — согласилась Севити. — Мисс Попет проверяет, насколько мы внимательны и помним ли то, что учили. — Но это нам не страшно, — усмехнулся Баил. — Мы же знаем всё это уже давно. — Пусть проверяет, — сказала Ждени. — Нам только лучше. Мы сможем показать свои знания и помочь другим, если они запутаются. Урок продолжался, и ученики Невермора сосредоточенно записывали конспекты, стараясь не упустить ни одной детали. Время от времени кто-то из них поднимал руку, чтобы задать вопрос. — Скажите, а как отличить ложное срабатывание детектора ЭМП от настоящего? — спросил один из учеников, глядя на прибор. Наставница повернулась к друзьям Ленор, и Мил, взяв слово, ответил: — Если детектор срабатывает несколько раз в одном месте без видимых причин, это может быть признаком активности. Но всегда нужно проверять другие приборы, чтобы подтвердить. — А как правильно ставить свечи при общении с духами? — спросила другая ученица. — Их нужно расставлять в определённом порядке, — ответила Ждени. — Обычно по кругу, чтобы создать защитную зону. Ученики внимательно слушали, записывая ответы. Мисс Попет, наблюдая за этим, тихо сказала наставнице Элис: — Они действительно хорошо знают материал. Это впечатляет. Элис улыбнулась и ответила: — Это наши лучшие ученики. Они прошли через множество испытаний и знают, как применять знания на практике. — Даже я удивлена, как уверенно они отвечают, — добавила мисс Попет. — Это показывает, что они готовы к реальным ситуациям. — Они лучшие из лучших, — подтвердила Элис с гордостью в голосе. — Я знала, что они справятся. Ученики продолжали задавать вопросы, и друзья Ленор с лёгкостью отвечали на них, делясь своим опытом. Ленор чувствовала, как этот урок укрепляет их связь с учениками Невермора и показывает, что знания, полученные в Фортоллайфе, действительно ценны. В конце урока мисс Попет объявила: — Сегодня вы проделали отличную работу. Я вижу, что вы не только запомнили теорию, но и понимаете, как применять её на практике. Когда пара закончилась, ученики Невермора не спешили расходиться. Многие из них подходили к Ленор и её друзьям, чтобы задать дополнительные вопросы. — А как вы научились так быстро распознавать призраков? — спросил один из учеников, подходя к Милу. — Практика и опыт, — ответил Мил с улыбкой. — Чем больше вы сталкиваетесь с ними, тем лучше начинаете их понимать. — А как вы отличаете опасного духа от безобидного? — поинтересовалась другая ученица, обращаясь к Ждени. — Иногда это можно понять по поведению, — объяснила Ждени. — Но если вы сомневаетесь, лучше всегда использовать оборудование и проверять. — А какие охотники на приведений самые опасные? — спросил ещё один ученик, поворачиваясь к Баилу. — Те, кто использует ловушки и кристаллы, — ответил Баил. — Они обычно лучше подготовлены и знают, как действовать. Ленор тоже окружили ученики, которые хотели узнать больше о её магии зеркал. — Ты можешь использовать зеркала, чтобы отражать атаки духов? — спросил кто-то. — Да, — ответила Ленор. — Но это требует концентрации и практики. Главное — не терять контроль. — А как ты создаёшь эти зеркала? — спросила другая ученица. — Это как часть меня, — улыбнулась Ленор. — Я просто позволяю магии течь через меня. Ребята с удовольствием отвечали на все вопросы, чувствуя, что их знания действительно полезны. Время пролетело незаметно, и многие ученики уходили с новыми мыслями и вдохновением. Когда аудитория опустела, Севити повернулась к друзьям и сказала: — Похоже, мы им действительно помогли. Это было приятно. — Да, — согласился Мил. — Иногда полезно делиться тем, что знаешь. Это помогает и нам самим. — Особенно когда мы помним, как сами когда-то были на их месте, — добавил Баил. — Но теперь мы здесь, — сказала Ждени, — и мы готовы к новым вызовам.​
3 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник