Влюблённый день (глава 26)
15 июля 2026 г., 20:35
На следующий день в академии царило спокойствие. Утро начиналось мягко и размеренно — солнечные лучи пробивались сквозь высокие окна, наполняя коридоры теплом. Ленор собиралась на пары, поправляя форму и пытаясь скрыть улыбку, когда её взгляд упал на Аннабель, которая стояла чуть поодаль. Между ними была та особая дистанция, которую они вынуждены были соблюдать на людях. Никто не должен был знать об их истинных отношениях. Аннабель коротко кивнула Ленор, и та ответила едва заметным наклоном головы — этого было достаточно, чтобы они поняли друг друга.
Тем временем у Стин начиналось утро с чашечки ароматного кофе и пары ласковых слов от Элис, которая только недавно проснулась и уже успела заглянуть в комнату Стин. Стин сидела за столом, просматривая бумажные вопросы академии, когда в дверь постучались. Она подняла голову, и на её лице появилась тёплая улыбка, когда она увидела на пороге Элис.
— Доброе утро, — сказала Элис, входя с сияющей улыбкой.
Стин усмехнулась, откидываясь на спинку стула.
— Видимо, теперь ты от меня ни на шаг не отойдёшь? — спросила она в шутку.
— А почему бы и нет? — ответила Элис, подходя к столу и обнимая Стин со спины. — Я, может, хочу быть как некоторые. Вести секретную игру и втайне встречаться со своей... ну, с тобой.
Стин рассмеялась, запрокинув голову.
— Этому тебя Аннабель научила? — спросила она с иронией.
— А может, и да, — сказала Элис, отпуская объятия и присаживаясь на край стола. — У неё это хорошо получается. Никто и не догадывается.
Стин задумчиво покачала головой.
— Они молодцы. Умеют хранить тайну. Хотя, признаюсь, я иногда переживаю за них. Это ведь непросто — скрывать свои чувства каждый день.
Элис заглянула в кружку Стин и заметила, что кофе почти допит.
— Ого, — сказала она, поднимая бровь. — У тебя походу начало дня не меняется. Ты хоть ночью спишь?
Стин улыбнулась, глядя на неё с теплотой.
— В твоих объятиях я с радостью засыпаю, — сказала она мягко.
Элис покраснела, но улыбнулась в ответ.
— Ну, это хорошая новость, — сказала она, затем немного помедлила и добавила: — Но знаешь... я всё ещё переживаю из-за итогового теста.
Стин насторожилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Тот день, когда Ленор попала в ловушку Джека, — сказала Элис, и голос её стал тише. — Это было страшно. Я боюсь, что если мы снова проведём такой тест, Джек может вернуться. Он ведь опасен, и я не хочу снова рисковать учениками.
Стин взяла её за руку.
— Элис, посмотри на меня, — сказала она мягко. — Ты спасла её. Твоя смелость, твоя сила помогли Ленор вернуться. И я верю, что сработали и твои зелья. Ты дала их призракам, и они смогли сбежать от Джека. Возможно, он даже потерял свою власть над ними.
Элис задумалась, перебирая пальцы Стин.
— Ты правда так думаешь?
— Я знаю, — сказала Стин с уверенностью. — Твои зелья и твоя решимость сделали всё возможное. Джек, скорее всего, сейчас слаб, и те призраки, которым ты помогла, уже свободны.
Элис вздохнула с облегчением.
— Надеюсь, что так и есть. Я не хочу больше видеть, как кто-то из учеников страдает из-за него. Особенно после того, как увидела, через что прошла Ленор.
Стин сжала её руку и посмотрела прямо в глаза.
— И я не хочу. Но мы будем готовы. Ты, я, все наставники — мы справимся с чем угодно, если будем вместе. И если понадобится, мы поможем и Ленор, и Аннабель сохранить их тайну. Они заслужили право на счастье, даже если это счастье приходится прятать.
Элис улыбнулась, чувствуя, как страх начинает отпускать.
— Спасибо, Стин. Ты всегда знаешь, что сказать.
— Я просто говорю правду, — ответила Стин, поднимаясь и обнимая её.
Элис прижалась к ней, чувствуя, как тепло её объятий согревает душу.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
— И я тебя, — ответила Стин, целуя её в макушку. — А теперь иди готовься к занятиям. У нас ещё много дел, чтобы сделать академию безопасной для всех.
Элис кивнула и, отпустив объятия, направилась к двери. Уже на пороге она обернулась и улыбнулась:
— Я приду к тебе вечером.
— Буду ждать, — ответила Стин с тёплой улыбкой.
Дверь закрылась, и Стин снова опустилась в кресло, чувствуя, как её сердце наполняется теплом и уверенностью, что всё будет хорошо. А в коридоре Ленор и Аннабель, разойдясь разными маршрутами, тайно переглянулись и продолжили свой день, зная, что скоро вечером они смогут быть вместе, когда никого не будет рядом.
После того как Элис вышла из комнаты Стин, она направилась на пары вместе с мисс Попет. Они шли по коридору, обсуждая сегодняшний урок, их голоса тихо разносились по пустым каменным стенам.
— Сегодня мы будем говорить о редких растениях загробного мира, — сказала мисс Попет, поправляя стопку книг в руках. — Ученики должны понять, как магия может быть связана с природой.
— Это всегда интересная тема, — ответила Элис. — Они уже знакомы с основами, так что сегодня можно углубиться в практические примеры.
— Согласна, — кивнула мисс Попет. — Я принесла несколько образцов, которые помогут им лучше понять материал. Кстати, как ты себя чувствуешь после того дня? Я знаю, что это было тяжело.
— Честно говоря, я всё ещё переживаю, — призналась Элис. — Когда я вижу, как Ленор улыбается, я чувствую облегчение, но в глубине души остаётся страх. А вдруг Джек вернётся?
— Не думай об этом, — мягко сказала мисс Попет. — Ты сделала всё, что могла. И даже больше. А теперь давай сосредоточимся на уроке.
Когда они пришли в аудиторию, ученики уже сидели на своих местах. Мисс Попет поздоровалась и начала рассказывать о новой теме, а Элис поддерживала её, добавляя детали и отвечая на вопросы.
---
Тем временем Стин, ближе к обеду, освободилась от бумажных дел и решила прогуляться по саду академии. Она любила это место — тишину, шелест листьев и мягкий свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев. Она шла по дорожке, вдыхая ароматы цветов, и наслаждалась моментом покоя.
На одной из скамеек она заметила Долли, которая собирала травы в свою корзину. Стин подошла и присела рядом.
— Добрый день, — сказала она с лёгкой улыбкой.
— О, Стин! — удивилась Долли, поднимая голову. — Ты сегодня выглядишь какой-то... другой. Счастливой, что ли. У тебя такое лицо, будто ты нашла сокровище.
— Может быть, так и есть, — ответила Стин загадочно.
Долли прищурилась и хитро посмотрела на неё.
— Ну давай, рассказывай. Я знаю тебя слишком долго, чтобы не замечать такие вещи. Ты светишься изнутри. Признавайся, что случилось?
Стин вздохнула, но улыбка не сходила с её лица.
— Я призналась Элис в своих чувствах, — сказала она тихо. — И она... она ответила взаимностью.
Долли замерла на мгновение, а затем широко улыбнулась.
— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Я-то думала, сколько ещё вы будете ходить вокруг да около. Ты себе представить не можешь, как я за вас рада.
— Ты знала? — удивилась Стин.
— Конечно, знала! — сказала Долли, покачивая головой. — Даже слепой бы заметил. Но я рада, что вы наконец решились. Столько лет тянули... Элис хоть не расплакалась?
— Почти, — засмеялась Стин. — Но она держалась молодцом.
Долли подумала немного и добавила:
— Знаешь, у мисс Попет в саду есть роза любви. Она растёт только там, и говорят, что она приносит счастье тем, кто дарит её своей второй половинке. Может, попросишь у неё одну? Это будет такой красивый жест!
Стин задумалась, а затем кивнула.
— Думаю, это хорошая идея. Я попрошу. Спасибо, Долли.
— Не за что, — улыбнулась Долли, поднимаясь с корзиной. — Удачи тебе. И передай Элис привет.
Она ушла, а Стин осталась сидеть на скамейке, размышляя о том, как она сделает этот жест.
---
Когда пара закончилась, мисс Попет, как всегда, направилась в сад, чтобы полить свои цветы. Она любила этот ритуал — тишина и уход за растениями помогали ей расслабиться после занятий.
Войдя в сад, она увидела Стин, стоящую у входа. Директор выглядела немного застенчивой, что было необычно для неё.
— Мисс Попет, — начала Стин, подходя ближе. — Я хотела попросить вас об одной вещи.
— О чём же? — удивилась мисс Попет, поднимая глаза от кустов.
— Я знаю, что у вас в саду растёт роза любви, — сказала Стин. — Я хотела бы попросить одну, чтобы подарить её одному очень важному для меня человеку.
Мисс Попет мягко улыбнулась.
— Конечно. Я знаю, кому ты хочешь её подарить. Долли уже рассказала мне. Она ещё та сплетница, но в хорошем смысле.
— Тогда вы не против? — спросила Стин, чувствуя, как её сердце забилось быстрее.
— Нисколько, — сказала мисс Попет, подходя к кусту с нежными белыми розами. — Эта роза символизирует искренность и вечную любовь. Она идеально подходит для такого момента. Ты уверена, что хочешь подарить её именно Элис?
— Более чем, — твёрдо ответила Стин.
Мисс Попет аккуратно срезала одну розу и протянула её Стин.
— Пусть она принесёт тебе счастье, моя дорогая.
Стин взяла розу и поблагодарила мисс Попет, затем направилась в свою комнату. Она аккуратно поставила цветок в воду и поставила его на стол, ожидая, когда Элис придёт с документами.
---
Через час в дверь постучались. Стин открыла и увидела Элис, которая держала в руках несколько бумаг.
— Привет, — сказала Элис с улыбкой. — Документы готовы. Мисс Попет сказала, что они срочные.
— Заходи, — сказала Стин, беря их и кладя на стол. — Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть.
— Я тоже рада, — ответила Элис, но её взгляд упал на розу, стоящую на столе. Она замерла на мгновение, чувствуя, как сердце забилось быстрее. — Что это?
Стин шагнула к ней и взяла цветок в руки.
— Это тебе, — сказала она, протягивая ей розу. — Я хочу, чтобы ты знала: ты самая важная для меня, и я рада, что мы теперь вместе. Эта роза — символ моей любви к тебе.
Элис взяла розу, чувствуя, как слёзы радости наворачиваются на глаза.
— Ты серьёзно? — спросила она, едва дыша. — Это та самая роза любви, о которой говорят?
— Та самая, — улыбнулась Стин. — Мисс Попет согласилась дать мне её, когда узнала, для кого она.
— Я не знаю, что сказать... — прошептала Элис, сжимая цветок в руках.
— Ничего не говори, — сказала Стин, подходя ближе. — Просто знай, что я тебя люблю.
Элис не выдержала. Она бросилась в объятия Стин, прижимая розу к груди.
— Я тебя тоже люблю, — прошептала она. — Ты даже не представляешь, как я счастлива.
Они стояли в объятиях, и в этот момент в комнате царил мир, любовь и счастье. Элис держала в руках розу, которая стала символом их отношений, и чувствовала, что всё правильно. Они наконец были вместе, и никто не мог их разлучить.
В тот момент, когда Элис стояла в объятиях Стин, сжимая в руках белую розу, в коридоре послышались лёгкие шаги. Ленор направлялась в комнату директора, чтобы лично поблагодарить её за спасение — за то, что Стин пожертвовала своими силами, чтобы вытащить её из ловушки Джека. Она хотела сказать слова благодарности, но, подойдя к двери, заметила, что та приоткрыта.
Ленор замерла. Сквозь щель она увидела, как Стин и Элис стоят в обнимку, а в руках наставницы — белая роза. Ленор на мгновение задумалась, но решила не делать поспешных выводов. Она тихо постучала в дверь, чтобы не застать их врасплох.
— Войдите, — сказала Стин, отстраняясь от Элис.
Ленор приоткрыла дверь и шагнула внутрь, стараясь выглядеть спокойной.
— Добрый день, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Я хотела поблагодарить вас за то, что вы спасли меня. Если бы не вы... я не знаю, где бы я сейчас была.
Стин мягко улыбнулась.
— Ты уже благодарила меня, Ленор. Но я рада, что ты пришла. Ты как себя чувствуешь?
— Намного лучше, — ответила Ленор. — Восстанавливаюсь. Долли сказала, что ещё пара дней, и я буду как новенькая.
Элис, всё ещё сжимая розу, шагнула вперёд.
— Это замечательно, — сказала она с тёплой улыбкой. — Мы так переживали за тебя.
Ленор заметила, как Стин и Элис обменялись взглядами, и внутри неё мелькнула мысль, что она помешала чему-то важному. Она решила не задерживаться и быстро сказать то, зачем пришла.
— Я вижу, у вас, наверное, есть какие-то важные дела, — сказала она, указывая взглядом на розу в руках Элис. — Не буду отнимать у вас время.
— Какие дела? — удивлённо спросила Стин, поднимая бровь.
— Ну... занятность, — ответила Ленор с лёгкой улыбкой. — Вы, наверное, обсуждаете что-то важное. Я не хочу мешать.
Стин усмехнулась, и в её глазах мелькнула искорка.
— Ты права, мы действительно обсуждали кое-что важное. Но это может подождать. Мы всегда рады тебя видеть.
— Спасибо, — ответила Ленор, чувствуя, как тепло разливается в груди. — Но я всё равно пойду. У меня ещё есть дела. Ещё раз спасибо вам за всё.
Она развернулась и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. В коридоре она выдохнула и улыбнулась своим мыслям. Она не стала строить догадки, но что-то внутри подсказывало ей, что между Стин и Элис есть нечто большее, чем просто работа. Но это не её дело, решила она. Если им захочется — расскажут сами.
— В академии становится всё интереснее, — прошептала она с улыбкой и направилась к себе, чувствуя, как день становится светлее.
Тем временем в комнате Стин повернулась к Элис и тихо спросила:
— Как думаешь, она всё поняла?
Элис задумалась, перебирая в руках розу.
— Не знаю. Она слишком умная, чтобы ничего не заметить. Но она тактичная. Даже если поняла, не покажет вида.
— Да, — согласилась Стин, садясь на край стола. — Она очень похожа на нас в молодости. Тоже умела хранить тайны.
— Это хорошо, — сказала Элис, подходя ближе и кладя руку на плечо Стин. — Значит, у нас есть ещё один человек, которому можно доверять.
Стин улыбнулась и взяла её за руку.
— Если она и правда поняла, то она не скажет никому. Я уверена в этом.
— Я тоже, — ответила Элис. — Она хорошая ученица. И хороший человек.
— И у неё есть Аннабель, — добавила Стин. — Они друг друга стоят. Обе умеют сохранять секреты.
Элис улыбнулась и прижалась к Стин, чувствуя, как уютно стало в комнате.
— Тогда, может, мы продолжим обсуждать наши «дела»? — с лёгкой усмешкой спросила она.
Стин засмеялась и обняла её.
— Обязательно. Но сначала давай просто постоим так. Мне этого сейчас больше всего хочется.
Они обнялись, и в этот момент в комнате царила такая тишина и тепло, что никакие слова не были нужны. Они знали: рядом с ними надёжные люди, и это делало их жизнь ещё более полной и счастливой.
Во второй половине дня в академии царило лёгкое напряжение — ученики готовились к тесту по цветам загробного мира. Задание было не из лёгких: каждый должен был отправиться в дикую природу, собрать несколько видов растений в горшок, а затем правильно ухаживать за ними. В воздухе витал аромат трав и предвкушение, смешанное с лёгким волнением. Ученики повторяли материал, перелистывая книги и тихо перешёптываясь.
Ленор подошла к своим друзьям, но не стала рассказывать им о своих утренних догадках. Вместо этого она, пользуясь магией, направила телепатическое сообщение Аннабель, которая стояла неподалёку:
— Нам нужно поговорить вечером. У меня есть кое-что важное.
Аннабель слегка кивнула, давая знак понимания, и вернулась к своим книгам, делая вид, что ничего не произошло.
Вскоре мисс Попет объявила начало теста, и ученики оказались в дикой природе — месте, где росли самые разные виды загробных цветов. Воздух здесь был наполнен густыми ароматами, а солнечные лучи пробивались сквозь кроны деревьев, освещая поляны. Каждый ученик был предоставлен сам себе, собирая цветы в свои горшки и стараясь не поддаваться капризам растений. За ними наблюдали наставники: мисс Попет, Стин и Долли, которая держала наготове целебные мази — на случай, если кто-то из учеников столкнётся с особо колючим экземпляром.
Ленор бродила между кустами, аккуратно пересаживая цветы в горшок. Ей очень нравилась эта тема — особенно опасные и злые растения, которые были капризными и требовали особого подхода. За свою жизнь в академии она научилась укрощать их, и теперь каждый цветок слушался её без лишних усилий. Она остановилась у особенно колючего куста, выбрала небольшой, но яркий цветок и осторожно пересадила его в свой горшок.
— Ну вот, — прошептала она, любуясь своей работой. — Теперь ты мой.
Цветок зашипел в ответ, как будто возмущаясь, но Ленор лишь усмехнулась.
— Тихо-тихо, я же не причиню тебе вреда.
Она уже хотела идти дальше, как вдруг заметила нечто, заставившее её замереть. За большим кустом стояли двое учеников — парень и девушка. Парень что-то тихо говорил, а затем протянул ей небольшой цветок. Девушка радостно кивнула, принимая его, и Ленор поняла: это было предложение.
— Ну вот, — прошептала она, прячась за дерево, чтобы случайно не спугнуть пару. — Именно сегодня мне попадаются влюблённые пары. Ну почему так?
Цветок в её руке снова зашипел, и Ленор приложила палец к губам.
— Тихо, а то нас заметят. И нечего шипеть, я тебя потом в воду поставлю.
Цветок недовольно отвернулся, и Ленор улыбнулась, чувствуя себя почти заговорщицей.
Тем временем наставники, стоявшие на небольшом холме, тоже заметили влюблённую пару. Мисс Попет улыбнулась, наблюдая за ними.
— Ах, молодость, — тихо сказала она. — Как это мило.
— Угу, — согласилась Долли. — Прямо как в старые времена.
Стин и Элис переглянулись, не сдержав улыбок. Но когда Ленор скрылась за деревьями, мисс Попет нахмурилась.
— Интересно, о чём это она шепталась? Я слышала только про «влюблённые пары».
Долли пожала плечами, но в её глазах мелькнул озорной огонёк.
— Понятия не имею. Мы же не знаем никаких влюблённых пар в академии, правда?
— Абсолютно, — с сарказмом ответила мисс Попет. — Ни одной. Все такие серьёзные, заняты только учёбой. Особенно наши любимые наставники.
Стин и Элис обменялись взглядами, и Стин, слегка улыбнувшись, сказала:
— На самом деле, кое-какая пара в академии есть. Но мы не будем раскрывать все карты. Пусть это останется нашей маленькой тайной.
Мисс Попет удивлённо подняла бровь, но в её глазах мелькнул интерес.
— Ого, значит, вы знаете что-то, чего не знаем мы?
— Возможно, — загадочно ответила Элис. — Но, как мы уже сказали, мы не будем раскрывать всех карт.
Долли усмехнулась и покачала головой.
— Ну, это даже интереснее. Теперь нам предстоит угадать, кто же эти счастливчики. Но мы всё равно рано или поздно узнаем.
— Удачи вам в этом, — с улыбкой сказала Стин.
Все наставницы переглянулись, скрывая улыбки. Они были уверены, что день принесёт ещё немало сюрпризов. А Ленор, продолжая путь по поляне, чувствовала, как в воздухе витает что-то необычное — будто академия становилась всё более тёплой и живой, а её тайны постепенно раскрывались. Но она знала, что её собственные секреты останутся в безопасности, пока она сама не решит их раскрыть.
Середина занятия подходила к своему пику. Солнце уже начало клониться к закату, окрашивая поляны в мягкие золотистые оттенки. Ленор сидела на траве, окружённая семью горшками с цветами разного уровня опасности. В её руках была небольшая лейка, и она аккуратно поливала каждый цветок, уделяя внимание каждому лепестку и стеблю.
Одни цветы требовали воды, другие — тепла. Но Ленор знала, что есть и такие, которые любили ласку. Она гладила один из них по бархатистому листу, и тот, словно котёнок, тянулся к её руке.
— Вот так, — шептала она, улыбаясь. — Ты же любишь, когда тебя гладят, правда?
Цветок тихо зашелестел в ответ, и Ленор усмехнулась. Она перешла к следующему, более колючему экземпляру, и аккуратно коснулась его шипов.
— А ты, наверное, думаешь, что ты самый опасный, да? Но я знаю, что ты просто хочешь внимания.
Цветок сначала настороженно зашипел, но затем, словно успокоившись, позволил прикоснуться к себе.
Ленор поднялась и направилась к речке, чтобы набрать воды. Она шла по тропинке, наслаждаясь тишиной и ароматами природы. Но, дойдя до воды, она замерла. У самого берега стояли двое учеников — парень и девушка. Они не замечали её, увлечённые друг другом. Ленор увидела, как они целуются, и почувствовала, как лёгкая улыбка тронула её губы.
— Сегодня, что ли, день всех влюблённых? — прошептала она в пустоту, покачивая головой.
Она тихо, стараясь не шуметь, набрала воду и вернулась к своим цветам. Ленор села на траву, поставила лейку рядом и начала болтать с цветами, словно они были её давними друзьями.
— Вы не представляете, что тут происходит, — говорила она одному из них, поглаживая его лепесток. — Кто-то сегодня признаётся в любви, кто-то целуется у речки... А я вот сижу с вами и думаю, что любовь — это странная штука. Она везде, даже там, где мы её не ждем.
Цветок тихо шелестел, будто соглашаясь с ней.
— А вы, — продолжала Ленор, обращаясь к другому цветку, — вы вообще знаете, что такое любовь? Я вот думаю, что вы чувствуете её, когда я вас глажу или поливаю. Вы же тоже любите, когда о вас заботятся, да?
Цветы словно прислушивались к её словам. Некоторые наклонялись к ней, другие тихо покачивались, будто кивая в ответ.
Ленор вздохнула и, помечтательно глядя в небо, произнесла:
— А когда же меня кто-то полюбит? Кроме вас, цветочков?
Мисс Попет, наблюдавшая за ней, тихо усмехнулась и произнесла вполголоса, но достаточно громко, чтобы Ленор услышала:
— Мечтать не вредно, Ленор. Всё в своё время.
Ленор улыбнулась, но продолжила разговор с цветами:
— Знаете, в моей жизни столько капризных цветков было... Один даже хотел меня заморозить. Представляете? А сам такой нежный, любит ласку, но делает вид, что его это не касается.
Цветки в её руках недоумённо зашелестели, словно спрашивая: «О ком это она?»
Наставники переглянулись. Мисс Попет нахмурилась:
— Она о ком сейчас? О каком-то капризном цветке?
Долли пожала плечами:
— Может, это просто игра её воображения?
— Или она говорит не о цветах, — вдруг заметила Элис, но быстро замолчала, взглянув на Стин.
В этот момент из кустов вышла Аннабель с горшком цветов в руках. Увидев Ленор, она остановилась, и её лицо приняло привычное холодное выражение.
— О, смотрю, ты всё с этими уродливыми цветами сидишь? — сказала Аннабель с колкостью, кивая на горшки Ленор. — Как ты вообще можешь сидеть рядом с ними? Плохие какие-то, некрасивые.
Цветы в руках Ленор тут же зашипели в ответ, словно поняв оскорбление. Ленор погладила один из них, успокаивая, и ответила с улыбкой:
— Ну, знаешь, некоторые здесь колючие и холодные снаружи, как ты, например. Но я их за это всё равно люблю.
Аннабель прищурилась, чувствуя укол:
— Это ты на что сейчас намекаешь? Что я колючая?
— Даже не намекаю, — спокойно сказала Ленор. — Говорю прямо. Мы все тебя знаем. Снаружи снежная королева, внутри — нежная и тёплая.
— Ты хочешь сказать, что я нежная? Да ты просто не знаешь меня, если думаешь, что я могу быть мягкой с кем-то вроде тебя!
Мисс Попет, наблюдавшая за этой сценой, тяжело вздохнула.
— И опять они начали. Каждый раз, как они видят друг друга, начинается это представление. Можно подумать, других дел нет.
Долли покачала головой:
— Ну вот, сейчас они начнут перепалку, и до конца дня никому покоя не будет.
Аннабель отошла на шаг и, с ледяным спокойствием в голосе, сказала:
— Знаешь, Ленор, у тебя просто нет вкуса. Если бы ты выбирала не только цветы, но и людей, то, может, у тебя были бы нормальные отношения, а не вот это всё.
Ленор усмехнулась:
— Ты говоришь о людях? Напомни мне, сколько у тебя друзей, кроме тех, кто боится твоего холода? Я хотя бы могу найти общий язык с людьми, а ты — только с льдинами.
Аннабель почувствовала, как внутри закипает злость. Её пальцы начали покрываться инеем.
— Лучше замолчи, а то я могу показать тебе, насколько я «холодная», — угрожающе произнесла она, и между её пальцами начал формироваться комок льда.
Но в ту же секунду цветы, стоящие рядом с Ленор, с громким шипением встали на её защиту. Некоторые из них зашевелились, словно готовясь выпустить свои шипы.
— У меня своя банда защиты, — спокойно сказала Ленор, кивая на шипящие цветы. — Они, знаешь ли, могут быть очень агрессивными, если кто-то пытается обидеть их хозяйку. Так что лучше уходи, а то мисс Попет будет не очень рада замороженным корням. Она нас заставит отмывать их целую неделю.
Аннабель сжала челюсти, удерживая себя от резкого движения. Она развернулась и, бросив холодный взгляд, со злостью сказала:
— Ты ещё пожалеешь, что завела эту банду, Ленор. Иди к чёрту со своими колючками!
С этими словами она быстро зашагала прочь, сжимая свой горшок с цветами. Ленор осталась сидеть на траве, улыбаясь, и погладила один из шипящих цветков, который уже начал успокаиваться.
— Всё хорошо, — прошептала она ему. — Она просто не знает, как быть доброй.
Цветок тихо зашелестел в ответ, и Ленор почувствовала, что даже в этой перепалке нашла поддержку там, где не ожидала.
Оставшееся время теста Ленор провела в полном спокойствии. Она развалилась на траве среди своих цветов, положив руки за голову, и устремила взгляд в небо. Облака плыли медленно, меняя свои причудливые формы, и она молча следила за ними, пока цветы тихо покачивались вокруг неё, словно разделяя её умиротворение.
— Смотрите, — сказала она одному из цветков, указывая на небо. — Вон то облако похоже на дракона. А рядом с ним — на маленькую птичку. Как думаете, они дружат?
Цветок зашелестел, будто соглашаясь, и Ленор рассмеялась.
— Вы, наверное, думаете, что я странная? — продолжила она, поглаживая бархатистый лист. — Но знаете, облака — они как жизнь. Постоянно меняются, текут, исчезают и появляются снова. И ни одно не похоже на другое.
Она замолчала на мгновение, а затем добавила, мечтательно глядя в небо:
— Интересно, а если бы я была облаком, то каким? Может быть, большим и пушистым, чтобы закрывать солнце, когда слишком жарко. Или маленьким, чтобы прятаться за другими облаками...
Она повернулась к одному из цветков, который наклонился к ней, будто прислушиваясь:
— А ты бы каким облаком был? Наверное, колючим, с шипами, как ты сам. Но если присмотреться — ты мягкий и пушистый внутри, просто не показываешь это.
Цветок зашипел, но как-то несерьёзно, словно обиделся, но без злости. Ленор усмехнулась:
— Ладно-ладно, не обижайся. Ты у меня самый красивый, самый колючий и самый любимый. Даже если бы был облаком, я бы тебя узнала.
Она замолчала, глядя на проплывающие облака, и медленно провела рукой по траве. Её мысли были далеко, но она чувствовала себя легко и спокойно, как будто весь мир замер вместе с ней.
— Знаете, — прошептала она цветам, — иногда мне кажется, что облака — это такие же души, как мы. Только они свободны. Они видят всё сверху, а мы — только снизу.
Она закрыла глаза, наслаждаясь тишиной и лёгким ветерком. Цветы тихо шуршали вокруг, создавая уютный, почти музыкальный фон. Ленор улыбнулась, чувствуя, как энергия теста постепенно уходит, уступая место безмятежности.
Оставшееся время она просто лежала и говорила с цветами о всякой ерунде — о деревьях, которые шептались на ветру, о траве, которая щекотала ноги, и о том, что, возможно, даже самые колючие цветы в глубине души мечтают стать облаками.
— Но мы останемся здесь, — сказала она, подмигивая цветам. — И это тоже прекрасно.
Наставники, наблюдавшие за ней, переглянулись. Долли не выдержала и, хихикнув, сказала:
— Похоже, у кого-то кукуха поехала. Разговаривает с цветами, как с людьми, и про облака им рассказывает.
Элис улыбнулась и, с лёгкой иронией, ответила:
— Это, наверное, на неё так любовь других подействовала. Все эти влюблённые пары, которые она сегодня видела, навели её на философские размышления.
Мисс Попет вздохнула и покачала головой:
— Ну, если она от этого становится спокойнее и выполняет тест, пусть говорит с цветами хоть до утра.
Стин улыбнулась, добавив:
— Может, нам тоже стоит попробовать. Вдруг цветы знают что-то, о чём мы даже не догадываемся.
Все наставницы тихо рассмеялись, а Ленор, словно чувствуя их взгляды, лишь махнула рукой в их сторону и снова уставилась на облака.
— Вы просто не понимаете, — прошептала она цветам. — У них тоже есть душа. А душам нужно общение. Даже цветочным.
Цветы согласно зашелестели, и Ленор улыбнулась, чувствуя, что этот день останется в её памяти как один из самых необычных и тёплых.