***
Угх… С трудом открываю глаза и понимаю, что очень сильно голодна, а всё тело чешется и ломит. Что произошло? Последнее, что я помню — как потеряла сознание после выхода из данжа. Хотя нет, я потеряла сознание ещё до этого: когда была на ветке дерева. Чёртов данж и высокоуровневые монстры, я уже подумала, что померла в столь юном возрасте, но, кажется, обошлось. — Очнулась, — прозвучал детский голос справа. С трудом повернула голову и обнаружила пацана. — Ты проспала девять часов, — ух, тогда понятно почему я чувствую себя так побито: стоит мне проваляться чуть больше восьми часов — и весь день хождения трупом обыкновенным мне обеспечен. — Если не хочешь ухудшить своё положение, то тебе стоит поесть. — Говоришь, как доктор, — не удержалась я от комментария. — Я тебя и вылечил, — с еле различимым возмущением сказал пацан. — Не смеши мои тапочки, — на лице Лонг Вея появилось непонимание. Оно и не удивительно — в этом мире не существует никаких тапочек, — ты ещё слишком мал, чтобы знать хоть что-то стоящее в медицине. Лучше скажи, где Юй Лань? — в то, что меня могла вылечить она, я поверю куда охотнее. — Сейчас она у твоей Госпожи, — значит, Фэн Сюин уже вернулась. Эх, жаль что я этого не застала: наверняка там было много пафоса или сюра, как и полагается китайской новелле. Послышался стук. — Входи. В комнату просочились невероятные запахи мяса с овощами, и послышался вой моего желудка. Хм, кажется, я не до конца понимала всё это время, на сколько голодна. Тан Зихао поставил специальный поднос с едой мне на колени, а я подивилась: неужели мне принесли еду на подносе Фэн Сюин? Дело в том, что на таких подносах обычно приносят еду господам на завтрак, чтобы те не утруждали себя вставать и понежились ещё немного в своих кроватях. Хых, теперь чувствую себя, как какая-нибудь важная шишка. Поблагодарив парня, я принялась кушать. Мясо прямо-таки таит во рту, овощи приносят свежесть еде, и её хочется есть, не останавливаясь. Лапша не острая и не пресная, идеальная середина. Вау, теперь я понимаю, почему в Китае есть своеобразный культ еды: она здесь настолько вкусная, что можно молиться на поваров, готовящих её, чтобы позже отхватить ещё кусочек. После всего съеденного я, теперь с чувством, толком, расстановкой, попиваю травяной чай и готова даже не жаловаться, что он не чёрный. — И как же ты умудрилась получить такие серьёзные повреждения? — спросил пацан, а я кое-как удержалась от того, чтобы не подавиться чаем. Итак, что бы мне соврать, чтобы он поверил? Не могу же я сказать, что попала в данж и чуть не померла там. — На меня напали, — с самым серьёзным лицом, на какое только способна, сказала я. Хотя, кого я обманываю? Просто сделала, как всегда, кирпич-лицо и не парюсь. — Я не увидела, кто это был, но увидела, что на меня напал волк, — если в этом мире существуют контрактные звери, то вполне вероятно, что у кого-нибудь будет волк. К тому же, мало вероятно, что я подставлю кого-нибудь: всё же, я обычная служанка, и за меня никто не вступится. — Ты собираешься мстить? — Нет, — даже не раздумывая, ответила я. Во-первых, некому мне мстить, а во-вторых, даже если бы и было кому, то смысл? — Не вижу в этом никакого смысла, — поделилась я своими мыслями. — Ты странная. — Почему же это? — Разве гордость — не главное? — а-а-а, теперь я поняла, к чему он клонит. — Ты ещё слишком маленький, чтобы это понять, но гордость не всегда главное. Часто надо уметь прощать или сдержать своё мнение при себе, иначе проявленная гордость может повлечь за собой большие проблемы, — назидательно сказала я. Хотя, мало вероятно, что он меня послушает, всё же, он вырос в этом мире, и ему не понять, что гордость часто может стать корнем проблем. — Странная служанка, — припечатал пацан. Ты мне что, кличку придумал? Я не стала ему отвечать. Только сейчас это заметила, после того, как голод перестал быть главной моей проблемой, но у меня очень длинные волосы и форма ногтей другая. — Из-за побочного действия пилюли у тебя отросли волосы и ногти. Тан Зихао обстриг ногти, — сказал пацан. — Понятно. Я встала с кровати и подошла к тумбочке, на которой лежат ножницы, чуть не грохнувшись и не распластавшись по полу. Чёртовы волосы оказались даже длиннее, чем я думала, и теперь имитируют швабру и протирают собой пол. Жаль, зеркала нет, наверняка всё будет криво и косо. Не дрогнувшей рукой я стригу первую прядь спереди. — Ты что делаешь?! — с возмущением вскрикнул пацан и схватил меня за руку. — Стригу волосы, разве не видно? — Ты совсем не понимаешь, что делаешь! — припечатал Лонг Вей. — А что не так? Это же мои волосы, что хочу, то и делаю с ними. К тому же, с длинными жуть как неудобно жить, — я конечно понимаю, что в этом мире волосы не стригут, потому что считают, что так они укорачивают себе жизнь и потенциал культиватора, но я-то тут при чём? Вот именно, я вообще мимо проходила. А вообще, в этом мире существуют люди с короткой стрижкой, но их единицы. Это всё из-за того, что коротко стригут волосы либо бунтари, которые таким образом показывают протест против семьи, либо люди, которые постоянно воюют. И то, последние стригут волосы из-за того, что в сражениях часто теряются пряди. Но ведь я не собираюсь стричь каре! — Ты ничего не понимаешь… — с какой-то обречённостью сказал Лонг Вей. — Дай сюда, — выхватил он из моих рук ножницы. Ну простите, мне не нужны волосы достигающие длиной пола. Усадив меня на кровать, А-Вей забрался на неё с ногами и взял в руки одну из прядей. Ха-а-а, щекотно. Мне всегда щекотно, когда кто-то берёт в руки волосы, особенно, когда касаются при этом спины, так что я невольно вздрогнула. Услышав первый чик, я расслабилась: маловероятно, что пацан испортит мне причёску, а если это и произойдёт, то дождусь Юй Лань и попрошу её помочь мне с волосами. — Всё, — через несколько минут сказал Лонг Вей. — А хотя, подожди, — когда я начала подниматься, он схватил меня за плечи и усадил обратно. Чего? Когда я хотела повернуться и спросить, что он хочет сделать, Лонг Вей взял мою голову в руки и установил её в удобном для себя положении. Не успела я спросить, что он хочет сделать, как почувствовала, что Лонг Вей взял в руки мои пряди. Он хочет сделать причёску? С чего бы? Прежде чем я задала вопрос, он уже начал творить что-то с моими волосами. Хи-хи, щекотно. Я и не заметила как расслабилась под пальцами А-Вея и разомлела. Навевает воспоминания… В прошлой жизни мама так же делала мне причёски и я расслаблялась под её умелыми руками, а потом всегда восхищалась её работой. Ну, учитывая, что она какое-то время подрабатывала парикмахером, я всегда заслуженно хвалила её творения. — Теперь точно всё, — наконец сказал пацан. — Спасибо, — искренне поблагодарила я. Подойдя к маленькому зеркальцу, стоящему на тумбочке, которое я заметила только сейчас, я посмотрела на, то что получилось. Ух ты, какая аккуратная шишка. Даже у Юй Лань так не выходило! Что я ещё не знаю об этом пацане? — Очень красиво! — пока пацан ничего не понял, я чмокнула его в щёчку. О-о-о, он так мило покраснел! Так бы и затискала милашку, если бы не знала, что он потом будет вести себя ещё поганее, чем до этого. Что ж, а мне пора присоединиться к Юй Лань и Фен Сюин.***
— Хуа-эр, как ты?! — стоило мне зайти, как на меня накинулась Лань-эр. — Как видишь, я здорова как огурчик! Лучше скажи, где была Госпожа? — уже тише добавила я, чтобы Фэн Сюин не услышала. — Не отвечает… Но видела бы ты, как она появилась! Это было нечто! — также шёпотом ответила Юй Лань. — Когда она прибыла, мегера попыталась назначить ей наказание за то, что та куда-то пропала, но Фэн Сюин отбилась от стражи. Затем, на неё накинулась Янь Минь с плёткой, чтобы избить, но Фэн Сюин отбилась от неё и даже больше! Она нанесла ей серьёзные увечья, и сейчас Янь Минь лежит, не двигаясь. Столько шуму было! — как я и предполагала, пока меня не было, когда Фэн Сюин вернулась, было куча шума и сюра. — А как ты получила те тяжёлые раны? — с беспокойством спросила Юй Лань. — На меня напали волки, — прости Юй Лань, но даже тебе я не могу сказать, откуда они на самом деле. — Неужели Сяо Минь так далеко зашла?! — уже во весь голос крикнула Юй Лань. — Сяо… Минь? — Ты не знала? У неё единственной в поместье есть контракт с волком, — упс, а я думала, что ни у кого в поместье нет такого контракта. Надеюсь, ничего страшного не произойдёт от того, что я сказала? — Что ж, теперь я узнала, кто на меня напал. — Так это была Сяо Минь, — внезапно сказала Фэн Сюин. Ух, она меня напугала! Так стоп, не появился ли у неё тогда больший стимул отомстить дочери мегеры? М-м-м, кажется да. Ну, по этому поводу я не так уж сильно переживаю: змеи давно напрашивались на взбучку. — Инг Хуа, подойди, — я выполнила приказ-просьбу. Что она от меня хочет? — Вот, возьми и не снимай, эта подвеска должна защищать носителя от мелких заклинаний, — красивая фиолетовая подвеска сверкнула на солнце. С чего бы ей дарить мне что-то подобное? — Спасибо, — лучше поблагодарить и принять украшение. Если то, что она говорит, окажется правдой, то эта подвеска может сослужить хорошую службу. — А теперь, давайте прогуляемся.