Второстепенный персонаж будет жить!

PG-13
В процессе
248
3
автор
Ellen_Averys бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 452 страницы, 176 003 слова, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
248 Нравится 168 Отзывы 142 В сборник

Глава 19 После пробуждения.

Настройки
Примечания:
      Лонг Вэй тяжело вздыхает и пытается понять — как она умудрилась так пораниться? Они сейчас находятся в поместье Феникса, так как? Раны похожи на те, что оставляют дикие звери, но таких здесь не водится. Разве что звери-контракторы, но маловероятно, что хоть кто-нибудь стал бы использовать их, чтобы навредить какой-то служанке. Но исключать такой вариант тоже не стоит.       — Тан Зихао, — позвал малыш телохранителя. — Перенеси её в комнату.       — Да, — послышался тихий ответ среди шелеста листьев от ветра.       Учитывая, что почти вся одежда девушки пропиталась кровью, ей срочно нужна помощь. И Лонг Вей ей поможет, но, естественно, не за просто так. Пока чёртов яд находится в его организме, Лонг Вей нуждается в посторонней помощи, а если девчонка окажется бесполезной в этом плане, всегда можно будет стрясти с неё должок позже.       Уже в комнате Лонг Вэй проверяет её тело и поражённо вздыхает: как она ещё не умерла? Она потеряла огромное количество крови, получила где-то переломы руки и рёбер. Будет интересно лечить её. Эта служанка должна быть на седьмом небе от счастья, ведь её ранами займётся непревзойдённый лекарь страны Чуньгуан. Лонг Вей посмотрел на Тан Зихао, и тот понял, что от него хотят. Оставшись один на один с пациенткой, Лонг Вей скрепил её кости с помощью ци и достал из внутреннего пространства мази и пилюли. Хорошенько намазав раны и перебинтовав их, он положил Инг Хуа в рот пилюлю. Спустя несколько секунд она растворилась в её рту и кости начали быстро срастаться. Инг Хуа начала извиваться из-за сильной боли, что появилась из-за ускоренного сращивания костей, но длилось это недолго, потому как Лонг Вей впихнул в неё ещё несколько пилюль. Когда их действие закончилось и тело девчонки вновь стало здоровым, её волосы и ногти сильно отросли — побочное действие одной из пилюль. Осталось накормить её после пробуждения, чтобы пополнить запасы энергии организма, и Лонг Вей может считать свою работу сделанной.

***

      Угх…       С трудом открываю глаза и понимаю, что очень сильно голодна, а всё тело чешется и ломит. Что произошло? Последнее, что я помню — как потеряла сознание после выхода из данжа. Хотя нет, я потеряла сознание ещё до этого: когда была на ветке дерева. Чёртов данж и высокоуровневые монстры, я уже подумала, что померла в столь юном возрасте, но, кажется, обошлось.       — Очнулась, — прозвучал детский голос справа. С трудом повернула голову и обнаружила пацана. — Ты проспала девять часов, — ух, тогда понятно почему я чувствую себя так побито: стоит мне проваляться чуть больше восьми часов — и весь день хождения трупом обыкновенным мне обеспечен. — Если не хочешь ухудшить своё положение, то тебе стоит поесть.       — Говоришь, как доктор, — не удержалась я от комментария.       — Я тебя и вылечил, — с еле различимым возмущением сказал пацан.       — Не смеши мои тапочки, — на лице Лонг Вея появилось непонимание. Оно и не удивительно — в этом мире не существует никаких тапочек, — ты ещё слишком мал, чтобы знать хоть что-то стоящее в медицине. Лучше скажи, где Юй Лань? — в то, что меня могла вылечить она, я поверю куда охотнее.       — Сейчас она у твоей Госпожи, — значит, Фэн Сюин уже вернулась. Эх, жаль что я этого не застала: наверняка там было много пафоса или сюра, как и полагается китайской новелле. Послышался стук. — Входи.       В комнату просочились невероятные запахи мяса с овощами, и послышался вой моего желудка. Хм, кажется, я не до конца понимала всё это время, на сколько голодна. Тан Зихао поставил специальный поднос с едой мне на колени, а я подивилась: неужели мне принесли еду на подносе Фэн Сюин? Дело в том, что на таких подносах обычно приносят еду господам на завтрак, чтобы те не утруждали себя вставать и понежились ещё немного в своих кроватях. Хых, теперь чувствую себя, как какая-нибудь важная шишка.       Поблагодарив парня, я принялась кушать. Мясо прямо-таки таит во рту, овощи приносят свежесть еде, и её хочется есть, не останавливаясь. Лапша не острая и не пресная, идеальная середина. Вау, теперь я понимаю, почему в Китае есть своеобразный культ еды: она здесь настолько вкусная, что можно молиться на поваров, готовящих её, чтобы позже отхватить ещё кусочек. После всего съеденного я, теперь с чувством, толком, расстановкой, попиваю травяной чай и готова даже не жаловаться, что он не чёрный.       — И как же ты умудрилась получить такие серьёзные повреждения? — спросил пацан, а я кое-как удержалась от того, чтобы не подавиться чаем. Итак, что бы мне соврать, чтобы он поверил? Не могу же я сказать, что попала в данж и чуть не померла там.       — На меня напали, — с самым серьёзным лицом, на какое только способна, сказала я. Хотя, кого я обманываю? Просто сделала, как всегда, кирпич-лицо и не парюсь. — Я не увидела, кто это был, но увидела, что на меня напал волк, — если в этом мире существуют контрактные звери, то вполне вероятно, что у кого-нибудь будет волк. К тому же, мало вероятно, что я подставлю кого-нибудь: всё же, я обычная служанка, и за меня никто не вступится.       — Ты собираешься мстить?       — Нет, — даже не раздумывая, ответила я. Во-первых, некому мне мстить, а во-вторых, даже если бы и было кому, то смысл? — Не вижу в этом никакого смысла, — поделилась я своими мыслями.       — Ты странная.       — Почему же это?       — Разве гордость — не главное? — а-а-а, теперь я поняла, к чему он клонит.       — Ты ещё слишком маленький, чтобы это понять, но гордость не всегда главное. Часто надо уметь прощать или сдержать своё мнение при себе, иначе проявленная гордость может повлечь за собой большие проблемы, — назидательно сказала я. Хотя, мало вероятно, что он меня послушает, всё же, он вырос в этом мире, и ему не понять, что гордость часто может стать корнем проблем.       — Странная служанка, — припечатал пацан. Ты мне что, кличку придумал?       Я не стала ему отвечать. Только сейчас это заметила, после того, как голод перестал быть главной моей проблемой, но у меня очень длинные волосы и форма ногтей другая.       — Из-за побочного действия пилюли у тебя отросли волосы и ногти. Тан Зихао обстриг ногти, — сказал пацан.       — Понятно.       Я встала с кровати и подошла к тумбочке, на которой лежат ножницы, чуть не грохнувшись и не распластавшись по полу. Чёртовы волосы оказались даже длиннее, чем я думала, и теперь имитируют швабру и протирают собой пол. Жаль, зеркала нет, наверняка всё будет криво и косо. Не дрогнувшей рукой я стригу первую прядь спереди.       — Ты что делаешь?! — с возмущением вскрикнул пацан и схватил меня за руку.       — Стригу волосы, разве не видно?       — Ты совсем не понимаешь, что делаешь! — припечатал Лонг Вей.       — А что не так? Это же мои волосы, что хочу, то и делаю с ними. К тому же, с длинными жуть как неудобно жить, — я конечно понимаю, что в этом мире волосы не стригут, потому что считают, что так они укорачивают себе жизнь и потенциал культиватора, но я-то тут при чём? Вот именно, я вообще мимо проходила. А вообще, в этом мире существуют люди с короткой стрижкой, но их единицы. Это всё из-за того, что коротко стригут волосы либо бунтари, которые таким образом показывают протест против семьи, либо люди, которые постоянно воюют. И то, последние стригут волосы из-за того, что в сражениях часто теряются пряди. Но ведь я не собираюсь стричь каре!       — Ты ничего не понимаешь… — с какой-то обречённостью сказал Лонг Вей. — Дай сюда, — выхватил он из моих рук ножницы. Ну простите, мне не нужны волосы достигающие длиной пола.       Усадив меня на кровать, А-Вей забрался на неё с ногами и взял в руки одну из прядей. Ха-а-а, щекотно. Мне всегда щекотно, когда кто-то берёт в руки волосы, особенно, когда касаются при этом спины, так что я невольно вздрогнула. Услышав первый чик, я расслабилась: маловероятно, что пацан испортит мне причёску, а если это и произойдёт, то дождусь Юй Лань и попрошу её помочь мне с волосами.       — Всё, — через несколько минут сказал Лонг Вей. — А хотя, подожди, — когда я начала подниматься, он схватил меня за плечи и усадил обратно. Чего?       Когда я хотела повернуться и спросить, что он хочет сделать, Лонг Вей взял мою голову в руки и установил её в удобном для себя положении. Не успела я спросить, что он хочет сделать, как почувствовала, что Лонг Вей взял в руки мои пряди. Он хочет сделать причёску? С чего бы? Прежде чем я задала вопрос, он уже начал творить что-то с моими волосами. Хи-хи, щекотно.       Я и не заметила как расслабилась под пальцами А-Вея и разомлела. Навевает воспоминания… В прошлой жизни мама так же делала мне причёски и я расслаблялась под её умелыми руками, а потом всегда восхищалась её работой. Ну, учитывая, что она какое-то время подрабатывала парикмахером, я всегда заслуженно хвалила её творения.       — Теперь точно всё, — наконец сказал пацан.       — Спасибо, — искренне поблагодарила я.       Подойдя к маленькому зеркальцу, стоящему на тумбочке, которое я заметила только сейчас, я посмотрела на, то что получилось. Ух ты, какая аккуратная шишка. Даже у Юй Лань так не выходило! Что я ещё не знаю об этом пацане?       — Очень красиво! — пока пацан ничего не понял, я чмокнула его в щёчку. О-о-о, он так мило покраснел! Так бы и затискала милашку, если бы не знала, что он потом будет вести себя ещё поганее, чем до этого.       Что ж, а мне пора присоединиться к Юй Лань и Фен Сюин.

***

      — Хуа-эр, как ты?! — стоило мне зайти, как на меня накинулась Лань-эр.       — Как видишь, я здорова как огурчик! Лучше скажи, где была Госпожа? — уже тише добавила я, чтобы Фэн Сюин не услышала.       — Не отвечает… Но видела бы ты, как она появилась! Это было нечто! — также шёпотом ответила Юй Лань. — Когда она прибыла, мегера попыталась назначить ей наказание за то, что та куда-то пропала, но Фэн Сюин отбилась от стражи. Затем, на неё накинулась Янь Минь с плёткой, чтобы избить, но Фэн Сюин отбилась от неё и даже больше! Она нанесла ей серьёзные увечья, и сейчас Янь Минь лежит, не двигаясь. Столько шуму было! — как я и предполагала, пока меня не было, когда Фэн Сюин вернулась, было куча шума и сюра. — А как ты получила те тяжёлые раны? — с беспокойством спросила Юй Лань.       — На меня напали волки, — прости Юй Лань, но даже тебе я не могу сказать, откуда они на самом деле.       — Неужели Сяо Минь так далеко зашла?! — уже во весь голос крикнула Юй Лань.       — Сяо… Минь?       — Ты не знала? У неё единственной в поместье есть контракт с волком, — упс, а я думала, что ни у кого в поместье нет такого контракта. Надеюсь, ничего страшного не произойдёт от того, что я сказала?       — Что ж, теперь я узнала, кто на меня напал.       — Так это была Сяо Минь, — внезапно сказала Фэн Сюин. Ух, она меня напугала! Так стоп, не появился ли у неё тогда больший стимул отомстить дочери мегеры? М-м-м, кажется да. Ну, по этому поводу я не так уж сильно переживаю: змеи давно напрашивались на взбучку. — Инг Хуа, подойди, — я выполнила приказ-просьбу. Что она от меня хочет? — Вот, возьми и не снимай, эта подвеска должна защищать носителя от мелких заклинаний, — красивая фиолетовая подвеска сверкнула на солнце. С чего бы ей дарить мне что-то подобное?       — Спасибо, — лучше поблагодарить и принять украшение. Если то, что она говорит, окажется правдой, то эта подвеска может сослужить хорошую службу.       — А теперь, давайте прогуляемся.
Примечания:
248 Нравится 168 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (5)