ID работы: 10012809

Say my name (Fred x Reader)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 31 Отзывы 65 В сборник Скачать

Goodnight

Настройки текста
Остаток недели пролетел незаметно, и вскоре настал день твоего первого большого матча по квиддичу. Ты помирилась с Фредом, и вы оба согласились не вмешиваться в дела друг друга. Драко, похоже, оставил тебя в покое, и казалось, что всë, наконец, пришло в норму. Так было до тех пор, пока ты не поиграла в квиддич. «Пойдем уничтожим этих жалких маленьких неудачников из Гриффиндора», - говорит Драко, и ты с командой приветствуешь их. Да, ты любила своих гриффиндорских друзей, но когда дело доходило до квиддича, ты отказывалась проиграть им. Команды вылетают на поле для квиддича, и публика приветствует их. Ты смотришь на команду Гриффиндора, замечаешь Джинни через всë поле и ухмыляешься ей, она закатывает глаза и произносит что-то, чего ты не слышишь, но думаешь, что это что-то не очень хорошее. Затем ты замечаешь Фреда и Джорджа и быстро подмигиваешь им, прежде, чем раздается свисток и игра начнется. Ты летаешь, пытаясь увернуться от бладжеров, которые Фред и Джордж бросают в тебя. Ты наносишь им ответный удар, но сосредотачиваешься на том, чтобы сбить Джинни и остальных Охотников. "Гарри! Гарри! Гарри!" - кричит толпа. "Они делают это каждую ëбаную игру", - кричишь ты Пьюси, одному из охотников. "Я знаю, он такой гад", - отвечает Пьюси прямо перед тем, как поймать Квоффл и улететь. "Я должна сбить Гарри, прежде чем он поймает снитч, или, по крайней мере, удержать его, пока Драко не поймает его" - думаешь ты, подлетая к Гарри. "Привет, Поттер", - говоришь ты, подлетая к нему, пытаясь вывести его из равновесия. Он молчит и сосредотачивается на чем-то вдалеке. "Должно быть увидел Снитч". В этот момент к тебе прилетает бладжер, ты бьешь его битой в направлении Гарри, заставляя его потерять равновесие. "Как ты там, башка со шрамом?" - слышишь ты насмешливый голос Драко, доносящийся сверху. Гарри снова игнорирует Драко и наклоняет метлу вперед, заставляя еë лететь к земле. "Снитч, должно быть, там внизу", - говоришь ты Драко. "Спасибо, т/ф", - говорит он, подмигивая тебе, и летит к Гарри. Ты закатываешь глаза. Ты собираешься лететь к Гарри и Драко, когда появляются близнецы. "Уже устала?" - говорит Джордж, когда они с Фредом пролетают мимо тебя, заставляя твою метлу покачиваться в воздухе. "Я вас достану", - говоришь ты, увидев бладжер и ударив его в направлении близнецов. "Мимо!" - насмехаются они. "Я не промахнусь в следующий раз", - ты берешь свою биту и бьешь еще одним бладжером по близнецам, и тебе удается ударить Фреда в спину. "О, ты заплатишь за это, т/ф", - говорит он, ударяя бладжером в твою сторону. Тебе удается увернуться от мяча, но ты теряешь равновесие и падаешь, так что теперь ты висишь в воздухе, одной рукой держась за метлу. Фред и Джордж видят это и подлетают к тебе. "Иди закончи игру, я разберусь с т/ф", - говорит Фред Джорджу. Тот кивает и улетает. "Держись", - говорит Фред, протягивая руку. "Я в порядке", - говоришь ты, пытаясь подняться на метлу, но безуспешно. Фред все еще протягивает тебе руку. "Ладно", - говоришь ты, неохотно беря его за руку. Твоя маленькая рука идеально ложится в его руку, ты чувствуешь, как его сильные пальцы сжимают твою талию, помогая вернуться на метлу. Бабочки начинают порхать в животе, и ты улыбаешься сама себе. "Погодите, бабочки?" "Вы с Фредом просто друзья, т/и, и так и останется", - думаешь ты про себя, пытаясь игнорировать чувства, зарождающиеся внутри. "Просто чтобы ты знала, это не значит, что я собираюсь поддаваться тебе до конца матча", - говорит Фред, отвлекая тебя от мыслей. "Я так не думала, и, чтобы ты знал, я без колебаний сброшу тебя с метлы, Уизли", - отвечаешь ты, ухмыляясь. Фред, кажется, думает, что это забавно, и смеется: " Как хочешь", - саркастически говорит он, улетая. "Он вроде как горячий сзади", - думаешь ты, когда твое подсознание берет верх. - "Нет. Нет. Он не горячий! Он мой друг!" - споришь ты сама с собой, снова беря под контроль свой разум. Остальную часть матча ты сосредотачиваешься на победе над Гриффиндором и пытаешься избавиться от бабочек, которых чувствуешь, когда видишь Фреда. После долгой игры Слизерин побеждает, и Драко планирует огромную вечеринку в общей гостиной Слизерина, на которую, как ни удивительно, приглашены все; даже ученики Гриффиндора. Вечеринка явно противоречит правилам, поэтому ты помогаешь Пьюси и нескольким другим наложить на комнату заклинание, заставляющее всех за пределами комнаты не слышать ничего, что происходит внутри. *** Вечеринка проходит до поздней ночи. К счастью, Драко, похоже, перешел к другой девушке, поэтому он оставляет тебя одну большую часть ночи. Ты проводишь большую часть времени, празднуя крупную победу. Кажется, даже твои друзья-гриффиндорцы празднуют вместе с тобой. Ночь медленно подходит к концу, и ты решаешь приготовиться ко сну. Ты идешь принять душ в ванную старост, надеясь, что там никого нет. Ты петляешь по коридору, поскольку все еще пьяна после вечеринки. Ты стучишь в дверь ванной и ничего не слышите в ответ, поэтому открываешь её. "Эй! Кто здесь?" - говорит кто-то изнутри. "Ой, я искренне извиняюсь", - говоришь ты, явно пьяная после вечеринки. "Т/ф?" - слышишь ты знакомый голос. Ты выглядываешь из-за угла и испытываешь облегчение, но снова начинаешь волноваться, когда видишь Фреда, на котором из одежды снова только полотенце на талии. Ты сглатываешь. "Довольно мило, что ты решила зайти ко мне после того, как всего неделю назад я так же наткнулся на тебя", - смеется он. "Итак, тебе что-то нужно?" - спрашивает Фред, вытирая волосы другим полотенцем. "Э, нет, я ..." - ты смотришь, как Фред наносит гель на мокрые волосы, и приходишь в полный восторг от вида его сильного тела. "Да?" - говорит Фред, возвращая тебя к реальности. "Э-э, я собиралась, ммм, , принять душ", - говоришь ты, пытаясь понять собственные слова. "Иди вперед", - говорит он, указывая на душ, собирая свои вещи, - "Я все равно собирался уходить". Ты подходишь к душевой и включаешь воду, ожидая, пока она нагреется. Твоë пьяное «я» забывает, что Фред все еще здесь и начинает снимать одежду, оставляя тебя стоять в нижнем белье. "Мм, т/ф, я все еще здесь", - говорит Фред, поворачиваясь к тебе лицом, стараясь не смотреть вниз. "Упс", - лукаво говоришь ты, роняя рубашку на пол. Ты не знаешь, что с тобой происходит; может это из-за слишком большого количества выпитого алкоголя. Может, из-за того, что тебе все равно. Ты не уверена. Единственное, что ты знаешь наверняка, это то, что ты хочешь его. Ты хочешь его прямо сейчас. Ты протягиваешь руку, проводя пальцами по его рельефной груди. Ты медленно поднимаешь взгляд и прикусываешь губу. "Блять". Твои руки поднимаются вверх, пока удобно не ложатся на шею Фреда, охватывая её сзади. Ты смотришь ему в глаза с чувством тоски, страсти. Эти же чувства ты улавливаешь и в глазах Фреда. "У тебя действительно красивые глаза", - мягко говоришь ты, нарушая комфортную тишину, которая установилась между вами двумя. Фред краснеет: "Спасибо, твои тоже", - отвечает он шепотом. Теперь вы всего в нескольких дюймах. Ты можете почувствовать тепло, исходящее от его тела; ты подходишь еще ближе. "Т/ф, ты пьяна", - говорит Фред, немного портя твоё настроение. "Я знаю", - отвечаешь ты, немного смущаясь. "Тогда пойдем в кровать, хорошо?" "Хорошо", - киваешь ты в знак согласия. Фред быстро уходит в другую комнату и возвращается, чтобы помочь тебе одеться. "Похоже, твоя рубашка намокла, когда ты уронил ее на пол", - говорит он, поднимая ее. - "Ничего страшного, я дам тебе мою запасную". Он идет, чтобы взять одну из своих футболок, и натягивает ее через твою голову. Она почти закрывает твои колени; сильно отличается от футболок Драко, которые едва закрывали тебе задницу. Затем Фред ведет тебя к гостиной Слизерина и становится с тобой у двери. "Ты помнишь пароль?" - спрашивает он. "Да, я думаю да", - отвечаешь ты. "Хорошо, тогда увидимся завтра," - говорит он с сонной улыбкой. "Спокойной ночи, Фред". "Спокойной ночи, т/и".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.