автор
Размер:
планируется Макси, написано 460 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2104 Нравится 1735 Отзывы 962 В сборник Скачать

Часть 39

Настройки текста
В тот день они остановились посреди лесной чащи, неподалёку от заброшенного храма. Вэй Ин почти не запомнил, что именно интересовало там его родителей. Может, селение, которое некогда располагалось рядом, стало приютом для нечисти, а может, в самом храме что-то было не так. Отец отправился изучить окрестности, а мать подозвала его к себе и сказала, что сегодня хороший день, чтобы чему-нибудь научиться. Больше всего Вэй Ин любил именно такие моменты. Слушать голос матери, когда она рассказывала ему удивительные вещи и учила пользоваться лисьими силами. Смотреть на её изящные, но полные скрытой силы движения, любоваться её красотой. «Если на пути тебе встретятся печати, то их можно как сломать, так и обойти, — поясняла мать, сотворив самую простую прямо перед Вэй Ином — начертав её в воздухе, вдохнув в каждую линию собственной ци. — Сломать — если ты не заботишься, что кто-то узнает о тебе, считаешь, что успеешь скрыться прежде, чем он тебя настигнет, или намеренно желаешь дать знать о себе. Обойти же печать сложнее. Это почти то же самое, что человеку отвести глаза». Вэй Ин слушал внимательно, хоть и был пока совсем мал, и до того момента, когда потоки ци в его теле сформируются в полноценное Золотое ядро, было ещё долго. Уроки матери он любил и ценил больше всего на свете, а когда она вот так запросто показывала ему что-то, внутри восхищение мешалось с гордостью. Его мать — самая красивая, самая умелая заклинательница. По крайней мере Вэй Ин не знал ещё других таких же. «Подойди к ней, почувствуй её, — предложила мать. — Будь осторожен — и любопытен». Вэй Ин шагнул вперёд и протянул к печати руку, в нём не было никакого страха, только жажда исследовать новое. Тут же кончики пальцев ощутили покалывание, будто бы мотылёк сел и тут же отпрянул, лишь ненадолго зацепив колючими лапками. Вэй Ин не хотел разрушать то, что мать создала для него, потому нетерпеливо подался к печати, думая лишь о том, как она прекрасна. Разум его словно опустел на мгновение, и как-то само собой так вышло, что движения пальцев повторили начерченные прямо в воздухе материнской рукой линии иероглифов. Печать вздрогнула, но не рассыпалась, только подалась в сторону, будто бы он открыл створку двери. «У тебя получилось, А-Сянь», — сказала мать, и на губах у неё расцвела улыбка, а в голосе прозвучала настоящая гордость. *** Налобная лента, повязанная на запястье Вэй Ина, помогла ему избежать десятка следящих печатей. Ещё по первому наказанию, что он получил в Облачных глубинах, он помнил, где располагались и как ощущались печати, создававшие тонкую вязь охранной сети, оплетающей каждый уголок, принадлежащий клану Лань. Но тогда он, играя, стремясь привлечь внимание к себе и досадить Второму Нефриту, разрушал печати одну за другой, теперь же ему следовало миновать их, не повредив и не потревожив. Чем ближе становилась граница владений клана, тем сложнее оказывались печати. И наконец одна из них проявилась прямо на тропе, предупреждая, что даже с налобной лентой миновать её не получится. Вэй Ин рассмотрел плетение линий и задумчиво потянулся к лицу, намереваясь по привычке почесать кончик носа, но тут же вспомнил строгую госпожу Юй: «Ни за что не касайся своего лица. Неосторожным прикосновением испортишь нанесённую краску. В лучшем случае тебя признают замарашкой, в худшем и твои лисьи ухищрения не помогут спрятать, что ты мужчина». Он отдёрнул ладонь и сощурился. Ну уж нет, из-за какой-то печати он не поставит весь их план под удар! Шагнув вперёд, как когда-то в детстве, Вэй Ин протянул к печати открытую ладонь, будто приманивал робкую птицу или красивую бабочку. Энергия, вплетённая в неё, тут же раскрылась ему, будто бы тоже изучала с настороженностью. Вэй Ин чуть шевельнул пальцами: «Я лишь дуновение ветра, лишь белый кролик с розовым носом, бегущий по траве, лишь мышонок, скользнувший в корнях, лишь канарейка, вспорхнувшая между листвы». И печать отошла в сторону, признавая его всего лишь частью окружающего мира. Вэй Ин помчался вперёд, не медля ни секунды. Его ждала теперь только стена, последний рубеж, который оставалось преодолеть. После же можно было встать на меч и добраться до Цайи. Никто не видел его. Никто не узнал, что он покинул Облачные глубины. Выбрав неприметную тропу, он добрался до берега реки и только там призвал Суйбянь. На первый взгляд, самое сложное было уже позади. И всё же Вэй Ин не собирался пренебрегать осторожностью, потому не поднялся высоко, а направил меч над водой, чтобы никто не приметил его раньше времени, не задался вопросом, отчего девушка, которая прежде запросто обращалась с мечом, вдруг прикидывается только лишь служанкой. Вэй Ину следовало спрятать верный Суйбянь от чужих глаз. Меч запросто выдал бы его, вряд ли Лань Цижэнь не запомнил его оружия. Вэй Ину предстояло едва ли не впервые в жизни сделать вид, что он никакой не заклинатель, а скромная селянка, которой не под силу справляться с созданиями ночи и которая заботится о своей госпоже в обмен на защиту. Если кому-то придёт в голову заподозрить его, прощупать пульс, внимательно изучить одеяние, как бы он ни прикидывался девушкой, это выдаст его. Нужно было превратиться в неприметную мышку, о которой никто не задумался бы. И Вэй Ин очень старался. Он скрыл меч в рукаве скромного ханьфу задолго до того, как среди крон деревьев приметил очертания городских крыш. На пыльной дороге никого не было, некому было удивиться, как он преобразился из заклинательницы в обычную девушку. Вспомнив все уроки госпожи Юй, Вэй Ин двинулся дальше плавным мягким шагом, совсем не похожим на его обычные стремительные движения. Миновав городские ворота в час, когда солнце почти взобралось в верхнюю точку, Вэй Ин направился к гостиничному двору, где его должны были ждать Лань Сичэнь и Мэн Яо. В Цайи царило привычное оживление, торговцы зазывали лакомиться паровыми пирожками и сладостями, предлагали гребни и талисманы, звали отведать вина или подобрать ткани для новых одежд. Вэй Ин смотрел вниз и прямо перед собой, словно суматоха вокруг смущала его. Будто бы он впервые попал в городские стены и потому растерялся. И потому торговцы почти не замечали его, не выделяли среди толпы. Такая скромная девушка вряд ли могла себе позволить угощения, украшения или отрез лучшего шёлка. Вэй Ин уже был близок к своей цели, когда внезапно его толкнули в плечо. Удивлённо вскинув голову, Вэй Ин встретился взглядом с обидчиком. То был не заклинатель, но явно зажиточный горожанин, к тому же немного захмелевший. Широко улыбнувшись, он бесцеремонно поймал Вэй Ина за подбородок и прицокнул языком: — Да ты красавица! Вэй Ин попытался отступить назад, но как назло рядом был прилавок с украшенными вышивкой поясами, вокруг которого уже образовалась толпа ахающих и хвалящих товар на все лады зевак. — Не убегай, — угадал его намерения мужчина. — Давай лучше куплю тебе подарок? Хочешь пояс, расшитый журавлями? Или, может, тебе по душе будет гребень, чтобы ты никогда не покидала моих мыслей? Вэй Ин успел забыть, какие нравы царят у обычных людей, как легко такие мужланы способны обидеть девушку, не способную защитить себя. Если он прямо сейчас ввяжется в драку, все старания пойдут насмарку. Вэй Ин ослепительно улыбнулся, примешивая изрядно лисьих чар: — Молодой господин, я очень спешу, — прошептал он, опуская ресницы. — Моя госпожа очень строгая, она непременно накажет меня, заставит стоять коленями на камнях ночь напролёт, если я не успею к ней в срок. — Ах, бедняжка, — мужчина покачал головой. — Столь красивое создание, а может подвергаться такому издевательству! Может, оставишь свою госпожу, останешься со мной? Клянусь, ты не пожалеешь! Вэй Ин глубоко вздохнул. До указанного ему гостиничного двора было уже рукой подать, но этот пьяница не собирался его пропускать, и даже лисьи чары нисколько не помогли. К тому же он так пристально смотрел на Вэй Ина, что, с одной стороны, вгонял в краску, а с другой — мешал запросто отвести глаза! — Молодой господин! — Вэй Ин снова опустил голову. — Пропустите меня, госпожа заждалась, пожалейте эту бедную служанку! — О, я согласен, согласен пожалеть тебя, — теперь он ухватил Вэй Ина за плечо. — Пойдём, налью тебе чашу вина, а потом буду жалеть тебя до самой ночи, а может, и до утра, сколько выдержишь. Остолбенев от подобного предложения, Вэй Ин растерялся. Он совсем не подумал, что может столкнуться с чем-то подобным! Нужно было сделать себя откровенной дурнушкой, использовать краску так, чтобы испортить лицо. Но он ведь думал только о Лань Чжане в тот момент, хотел увидеть восхищение в его глазах, от которого сердце сразу начинало биться быстрее, а перед глазами проносились сладкие картины, охватывающие жаром, вызывающие мурашки!.. Вэй Ин не мог и представить, что кто-то другой будет смотреть на него с неприкрытой жаждой, тёмной и низменной, не любя и не восхищаясь, как Лань Чжань, но желая подавить и обладать будто вещью. — Ян Шу, вот ты где! — раздался вдруг голос, и Вэй Ин с радостью и облегчением узнал Лань Сичэня. — Молодой господин, отпустите служанку моей супруги. Подвыпивший горожанин ещё мгновение храбрился, видимо, намереваясь заявить, что не собирается отпускать девушку, что так ему понравилась, но едва он перевёл взгляд на Первого Нефрита, как тут же стушевался и отступил в толпу. Вэй Ин тоже украдкой посмотрел на Сичэня, но сразу опустил голову, как и подобает служанке. — Первый молодой господин Лань, — прошептал он, — прошу простить эту бедную служанку. Они вовсе не придумывали Вэй Ину новое имя, но едва услышав, как назвал его Сичэнь, он сразу же принял правила игры. Ян Шу?.. Что ж, значит, он как будто бы выходец из скромного клана Танси Ян, который пока не набрал силы. Заклинателей там было немного, никого не удивит, что он не обладает никакими талантами. — Идём, Ян Шу, — кивнул Лань Сичэнь, и они наконец-то отошли от лавок. До самого гостиничного двора Сичэнь не сказал ему ни слова. Между тем Вэй Ина начало разбирать любопытство. Как Первый Нефрит узнал его? Не распознает ли Лань Цижэнь его с такой же лёгкостью?.. Но спрашивать об этом вот так, когда кто-то мог их подслушать, конечно, Вэй Ин не стал. Сичэнь привёл его в покои на втором этаже, распахнул двери, пропуская его внутрь, и уже там, первым делом призвав купол тишины, сказал: — Вы хорошо спрятались, господин Вэй. — Если так хорошо, господин Лань, — в тон ему ответил Вэй Ин, — отчего же вы меня узнали? — Я узнал, — откликнулся Мэн Яо. Оказалось, он сидел у окна, выходившего на ту самую улицу. — По улыбке, — и он сам улыбнулся. Всё ещё преображённый в заклинательницу удивительной красоты, он держал на коленях широкополую шляпу, к которой, видимо, крепил летящую ткань, чтобы та скрывала его лицо от чужих глаз. — Никто не догадался?.. — Никто, — подтвердил Вэй Ин. — Пока идёт разговор о нашем браке, я и Лань Чжань должны оставаться в пещере Ханьтань, и Лань Чжань сумеет заморочить голову старику, чтобы тот не обнаружил пропажи… А что же вы? Вы тоже отправитесь в Ханьтань?.. — Это нужно лишь тем, кто только готовится совершить поклоны перед небом и землёй, — возразил Лань Сичэнь. — Мы же… сделали это. — Что? — удивился Вэй Ин и едва подавил желание снова почесать кончик носа. — Разве план был не в том, чтобы устроить для вас свадьбу в Облачных глубинах? Разве я не должен был украшать волосы красавицы-невесты шпильками? Разве… — он замолчал, не понимая до конца, следует ему рассердиться или удивиться. — Чтобы глава клана дал согласие на мой брак с заклинательницей, за спиной которой не стоит столь могущественный клан, как Юньмэн Цзян, у которой нет родителей, чтобы договариваться о выгодах подобного союза, нужно столкнуть его с тем, что назад уже не повернуть, — печально пояснил Лань Сичэнь. — Наш дядя никогда не хотел, чтобы мы обзавелись супругами. — Отчего же мы узнаём об этом только сейчас? — Вэй Ин опустился на постель, совершенно обескураженный. Лань Сичэнь промолчал, словно отвечать ему было больно. Однако Мэн Яо покачал головой и заговорил вместо него: — В плане нет изъяна, нам только пришлось… добавить несколько деталей. Мы поднимемся в Облачные глубины как супруги, и именно потому, что там будет чета Цзян, старику не придёт в голову отвергнуть наш брак. Но, конечно, его глубоко заденет тайная церемония, потому он потребует повторной. И нам придётся надеть красное и поклониться небу и земле при свидетелях. Снова, — Мэн Яо отложил шляпу и повёл плечами в жесте столь женственном и столь естественном, что Вэй Ин невольно всмотрелся пристальнее, чтобы научиться вести себя так же. — Полагаю, глава клана Лань будет вне себя от ярости. Сразу после свадьбы, едва чета Цзян отправится восвояси, он потребует от нас затвора. Но я как-нибудь справлюсь с его дурным характером. Пахнущая мёдом лисья улыбка скользнула по его губам. Вэй Ин кивнул соглашаясь. — И вы действительно уже… — он не знал, как спросить. Лань Сичэнь на миг опустил голову, а потом ответил: — У клана Танси Ян, чьи владенья поблизости, есть храм, где нередко тайком пары приносят клятвы друг другу, небесам и земле. Ян Цзайхань — глава клана — убеждён, что влюблённые сердца должны соединяться, заклинатели, нашедшие спутника на тропе совершенствования, обязаны следовать единым путём. Он выслушал меня и согласился свидетельствовать… а заодно признал мою на тот момент будущую супругу как воспитанницу клана Ян. — Ян Бию, — скромно взглянул на Вэй Ина из-под ресниц Мэн Яо. — Ян Бию, — повторил Вэй Ин, — Ян Шу, — указал он на себя. — Хорошо. Когда же мы отправимся порадовать старика? — Нам следует выйти завтра с утра, — сказал на это Сичэнь. — Сегодня в Цайи неспокойно. — Да уж, — фыркнул Вэй Ин, невольно вспомнив мужлана, желавшего сделать с ним… что-то совершенно неподобающее. — В Цайи люди клана Не, — пояснил Мэн Яо. — И пусть они вряд ли узнают меня… в таком одеянии, не будет лишним переждать, пока они не уберутся с улиц. — И Не Минцзюэ здесь? — заинтересовался Вэй Ин, пристально наблюдая за Мэн Яо. — Не Минцзюэ? — тот встретил взгляд Вэй Ина без страха. — Нет, с ними Не Хуайсан. — Хотел бы я с ним встретиться, — Вэй Ин на мгновение задумался. — Но это опрометчиво. Пусть он не станет выдавать меня, но всё же… — Не доверяй ему, как не доверяешь и мне, — внезапно сказал Мэн Яо. — Не верь никому, кроме себя и Лань Ванцзи. Вэй Ин встретился с ним взглядом и на миг заметил в чужих глазах горечь, которая, впрочем, тут же исчезла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.