ID работы: 10035401

Your chemical romance

Смешанная
NC-17
Завершён
399
Размер:
292 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
399 Нравится 115 Отзывы 46 В сборник Скачать

Кто кого (Аластор/Чарли)

Настройки текста
Этого не должно было произойти, он не рассматривал такую вероятность событий, не делал поправки в сценарии на случай, если случится нечто подобное, потому что это не было возможно в его представлении, так он думал раньше. Радио-демон, само воплощение хаоса, существо ищущее лишь способ развлечься и развеять скуку, чьи действия невозможно предугадать, а поступки предопределить, сам стал жертвой незапланированного поворота сюжета, разве не забавно. Он не дооценил силу и обаяние этой наивной, не видавшей жизни, летающей в облаках принцессы, чьи взгляды так абсурдны, а мечты несбыточны. Та, что должна была безоговорочно пасть жертвой суровой правды жизни и стать ключевой целью его розыгрыша, вдруг оказалась, совершенно неожиданно, на удивление сильным и готовым побороться противником, при том не только лишь умело удерживающим оборону, но ещё и активно рвущимся в наступление, пускай и не осознанно. Её идеи, с виду сотворённые из воды и песка, оказались на удивление прочными, стойкими, и способными, в своей нерушимости, серьёзно пошатнуть фундамент его собственных. Очередная намеченная жертва оказалась достойным противником, противником опасным, который в силах был положить конец, не деятельности или жизни, а самому его существу, концепции его существования отталкиваясь от которых он сотворил себя и всё то, что его окружает, кукла связала руки кукловоду теми же верёвками за которые он её дёргал. Его верные и не очень подчинённые-слуги уже стали замечать происходящие изменения в нём под влиянием этой пленительной непоследовательной мечтательницы. — Ох, Вы сегодня улыбаетесь! — Обронила как-то словоохотливая Ниффти принося ему кофе. — Дорогая Ниффти, позволю заметить себе, что твоё замечание звучит несколько странно, учитывая факт того что я улыбаюсь всегда. — Ответил он ей тогда. — Да не так как обычно, по-настоящему! — Дала ему ответ миниатюрная горничная и, не осознав в своём легкомыслии с тайной какой глубины она только что соприкоснулась, поскакала дальше, резво и без тени усталости протирать столы, полировать зеркала, струшивать пыль с тумбочек. — Что, охреневаешь с того, что нашёлся кто-то, кто может пудрить мозги тебе так же, как ты другим, мудила рогатый? — С большим пониманием происходящего и коварной улыбкой на морде намеренно подколол друга Хаск, прямо во время их беседы с Шарлоттой происходящей у барной стойки, благо Её величество воплощённая невинность истинного смысла сказанного ворчливым барменом так и не поняла. А самое раздражающее во всей этой намечающейся не на жизнь битве было то, что сама прелестная демоническая красавица Шарлотта ни о чём таком не подозревала и близко, не знала, какие меткие удары наносит её широкая, лучезарная улыбка, как больно могут ударять все её похожие друг на друга, детские, но искренние и незапланированные речи о дружбе, добре и любви, самая большая ирония разыгрывающегося представления заключалась в том, что узнай сия особа о своём способном под час повергнуть в трепет влиянии, она тот час захотела бы всё остановить, она прекратила бы совершать всё то, что сейчас повергает его личину за маской улыбки в смятение и дрожь, перестала, чтобы не делать больно, чтобы не причинять дискомфорт. Концепция игры разумов путём оказываемого влияния и манипуляций была для юной принцессы чужда и противоестественна, пускай она и стала её центральным участником, без ведома на то. Именно поэтому она ничего не должна об этом узнать. О, он отнюдь не имеет ничего против честной игры и с превеликим удовольствием поставил бы противника в противоположном углу ринга в известность о ожесточённом состязании душ, что внезапно разгорелось между ними, тем самым только насытив сие действо, но слишком велика вероятность, что узнав о происходящем, Чарли захочет всё прекратить, прервать, исправить, «чтобы тебе не было тревожно, чтобы между нами не было разногласий, чтобы мы, Ал, не были врагами», чем-то таким она оперировала наверняка бы, а это был бы крайне нежелательный исход. Во-первых, было бы крайне неприятно лишиться возможности сыграть в столь волнующую, неподконтрольную ему самому игру, а во-вторых, должен же он по итогу одержать в ней верх над этой непростительно несносно-очаровательной девчонкой, иначе как он сможет дальше существовать, вести нежизнь, с мыслью, что в его жизни есть незаконченное пари в котором он, пускай и с достаточно незначительной вероятностью, мог проиграть? По крайней мере, в отличии от неё, он непосредственно осведомлён о бушующей меж ними борьбе, а потому может и будет принимать осознанные решения, продумывать тактики и стратегии для скорейшего поражения врага, в отличии от неё, ни о чём не подозревающей, неведающей, сражающейся только за идею, а не против кого-то. Времени до следующей чистки ещё хватает и торопиться ему некуда, в отличии от неё. Ещё будет видно, чья из сторон возьмёт верх в этом таком неординарном сражении, без крови и ранений, и уж можно не сомневаться, что в этом противостоянии он не постоит не за чем и пустит в ход все свои силы, возможности и ресурсы. Посмотрим кто кого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.