ID работы: 10035401

Your chemical romance

Смешанная
NC-17
Завершён
399
Размер:
292 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
399 Нравится 115 Отзывы 46 В сборник Скачать

Ты... Счастлива? (Рампо/Йосано, Чуя/Йосано)

Настройки текста
Голубизна неба Йокогамы сменялась тёмно-синим оттенком, а расположение стрелок на наручных часах говорило о недавнем окончании рабочего дня. Большинство коллег уже покинули офис агентства — Кенджи спешил покормить своих домашних питомцев, а именно, трёх утят, с десяток цыплят и одного особенно любимого им телёнка, Дазай впринцыпе не отличался привычкой задерживаться на рабочем месте больше необходимого, а зачастую, наоборот старался по-тихому слинять как можно раньше, Куникида же, не смотря на всю свою ответственность и компетентность, тоже такого обычая не имел. Дело в том, что у бывшего преподователя математики был строгий график на каждый день расписанный по минутам, если не по секундам, а это значило, что если его рабочий день заканчивается в 17:00, в 17:10 он уже должен быть в другом месте и выполнять другие обязанности связанные с ним, отдыхать Куникида-кун патологически не умел, и не пытался научиться, даже от пяти минут не посвященных какому-нибудь важному делу, у него начинался дикий мандраж. Провести же час и более не занимаясь оттачиванием себя и приближением мира к представлению об его идеале, этот человек мог исключительно во сне. Обычно она тоже не задерживается на рабочем месте дольше положенного, если только нет необходимости, но этот раз стал исключением — место исцеления больного было долго отмывать, а сегодня, как на зло, сеанс лечения пациента пришёлся практически на окончание рабочего дня, кто-то из уличной шпаны застал Танидзаки врасплох и прострелил колено, и его надо было быстро поставить на ноги. Это было сделать не сложно, ведь в этот раз он не мог от неё пытаться убежать, как он это делал обычно в таких ситуациях. Следов крови на операбельном столе не осталось, а разделочные тесаки и бензопила сверкали от чистоты. Из всех работников в офисе остались только она, Рампо и директор находившейся в своём кабинете. Шеф никогда в положенное время не покидал рабочего места и всегда уходил с определённой задержкой, у неё была весомая причина, но Рампо, на него это было не похоже совершенно, и у него не было видимых причин здесь задерживаться, разве что спрятанные конфеты не успел доесть. Ей надо поторопиться, а то она опоздает, ведь сейчас конец рабочей недели, у неё назначена встреча с ним. По будним они не видятся, слишком рискованно, но выходные проводят вместе, выходные принадлежат им. Разумеется, ей, как даме, опаздывать позволяется, и даже пологается, но Йосано была очень пунктуальной, а потому старалась всегда приходить вовремя и не любила заставлять её ждать, даже мужчину, даже портового мафиози, даже любовника. Доктор детективного агентства была девушкой прямолинейной и никогда не прибегала к стандартным женским уловкам и хитростям которые ей были совершенно чужды, ей больше нравилось действовать как мужчина, в традиционном понятии этой манеры поведения, всё напролом, всё в лоб. Наконец, последний из использованных сегодня ножей был положен на место. Йосано не были принцыпиальны чистота и порядок в месте её проживания, но на рабочем участке она всегда их придерживалась и соблюдала. — Я ухожу, пока Рампо! — Попрощалась с другом девушка выходя из операционной. — Йосано, — обратился к подруге детектив тоном, который прощание не предвещал, скорее наоборот, говорил о начале долгой, серьёзной беседы. — Есть минутка? Я сильно не задержу. Йосано посмотрела на часы, время ещё было, да и не станет она прерывать своего друга когда ему нужно поговорить с ней, вот уж нет. — Слушаю. — Ответила доктор детективу. — Что-то не так? — Нет, всё в порядке, просто… У тебя всё хорошо в последнее время? Всё впорядке? Ответить на вопрос труда не составляло, но Йосано сбил с толку сам факт, что её об этом спрашивали, неужели она давала какие-то поводы полагать обратное? Введённая в расплох неожиданным беспокойством, доктор агентства в растерянности ответила с небольшой паузой. — Да, конечно, всё хорошо. Есть основания считать, что это не так? — Ничего такого. Я что, не могу поинтересоваться, как дела у моего коллеги? Зелёные глаза детектива были широко распахнуты, как это всегда бывало в моменты, когда он становился серьёзным и отходил от привычной для него ребяческой манеры поведения, как будто она и не была ему свойственна. — Конечно можешь, просто с чего бы? Раньше ты никогда не спрашивал, и почему у меня? Не у Ацуши, не у Кенджи? — У Кенджи всё всегда хорошо, а у Ацуши всё всегда плохо, тут и интересоваться нечего. Просто решил спросить. Чёрт, неужели он догадывается… или уже догадался? Рампо не экстрасенс и мысли читать не умеет, он просто чертовски хороший детектив. Он составляет картину мира из заметных ему мелочей и фактов которые другие упускают, а значит, если их не оставлять, то и подозрений у него не может появиться, так думала Йосано до сих пор. Где она могла оступиться? Она же не выдавала себя ни словом, ни жестом, придерживалась обычной манеры поведения, ни в чём не изменяла привычкам, не меняла повадок, не пускала этого человека даже в голову пока находилась здесь, всё-таки за стенами офиса агентства она свободный человек, а в помещении должна придерживаться рабочей этики, пускай даже если речь идёт о её мыслях, из уважения к организации, шефу и коллегам. Неужели этого не хватило, всего этого было недостаточно? Воистину, силой таланта Рампо, его дедукцией и умом нельзя было не поражаться, даже если вы работали вместе много лет. Как ей следует держаться чтобы не вызвать подозрений или опровергнуть их, если таковые есть? Знает ли он наверняка или просто имеет предположение? Как ей лучше себя повести? Гадство, ей приходится волноваться не о неискренности перед лицом ближайшего из своих товарищей и, к тому же, своего спасителя, а о том, какую стратегию отвода глаз лучше выбрать, чтобы спутать догадки. Как мерзко. Знай она, что он знает, ей было бы легче, возможно. Но это навряд ли. — У тебя нет каких-то проблем? — Нет, Рампо. — Какой-то неприятной ситуации из которой ты хотела бы выпутаться? — А мне… нужно? — Подожди, я не сказал нужно, я сказал хочешь ли ты. Это разные вещи. Я спрашиваю о втором. Может быть ты чему-то не рада? Или тебе нужно об этом поговорить? Вот сейчас всё и произойдёт, сейчас она соврёт в глаза своему лучшему другу, должна соврать. Интересно, поймает ли он её на лжи? Он один из величайших гениев в мире, известный сыщик и детектив раскрывший все дела с которыми имел дело, читающий людей с которыми он знаком менее часа как сборник детских рассказов, быть такого не может, чтобы он не заметил фальши в ответе, что она даст. Вопрос в том, хватит ли в нём товарищеского духа и доверия к ней для того, чтобы проигнорировать правду которую он совершенно точно уловит, как игнорирует из года в год факт того, что у него нет способности, прекрасно зная об этом на самом деле глубоко внутри. Она не знает, что и хуже — быть пойманной на обмане или знать, что в её обман поверили, в такой нелепый и очевидный, только потому, что по определению доверяют ей. Хуже всего то, что это будет ложь только для него, ведь впутаться в нерабочие отношения с мафиози неприятная история и проблема только для Рампо. Она то действительно была счастлива тому, что повстречала на своём пути этого человека в причудливой шляпке, с дерзкой улыбкой и бесконечной преданностью всем тем, кого он считает своими людьми, что впустила его в свою жизнь, что может проводить дни деля койку, время и сердце с этим мужчиной, как бы неправильно это ни было, вести с ним долгие беседы на серьёзные темы и глупо по-ребячески шутить, чувствовать его губы на своих и вонзать ногти в его спину. — У меня всё впорядке, Рампо. Спасибо за беспокойство. — Ответила она. — И ты счаст… Ты всем довольна? «Он в курсе.» — В этот момент Йосано всё поняла. — «Он всё знает. И давно». — Да. Это правда. — Это всё, что я хотел узнать. Извини, если потревожил. Не хочу больше тебя задерживать. — Рампо… — Йосано было стыдно, неловко, она чувствовала, что должна что-то ещё сказать, как-то объясниться, хотя с неё этого и не требовали. — Прости меня за то, что… Глаза главного достояния агентства, как по команде, сомкнулись в узенькие щёлочки, а тон снова стал ребяческим и беззаботным. — Это ты меня извини, задержал тебя наверно, мне было тааак скучно, дело — скучное, конфеты — закончились, тоска, понимаешь, тоска! — Не дал ей договорить мальчишка. А вот сейчас он привирает ей, и она это знает, совершенно точно, как он знает то, что недоговорила она. И она, как и он, сделает вид, что этого не было, что так и должно быть, что это чистая правда. Иронично, до чего же люди порою могут понимать один другого без всяких слов и даже вопреки им, и всё равно бояться озвучить ощущаемые каждым из них чувства вслух. — Бла бла бла, что-то я уже засиделся, великий детектив идёт домой! — Затораторил гениальный сыщик. — Сладости сами себя не съедят! Рампо энергично замахал руками и подскочил с кресла. Уже выходя из офиса, он обернулся и сказал: — Хорошего вечера, Йосано. — Хорошего вечера. Наверно впервые за всё её время проведённое в агентстве, доктор покидала рабочий офис последней. Бросив взгляд на часы, Йосано решила, что ей тоже пора уходить — во-первых, ей не помешает поторопиться, во-вторых, если сейчас вдруг появится шеф, то будет серьёзно озадачен столь стремительным рвением подопечного продлить себе часы работы которое тот до сих пор особо не проявлял. Закрывая за собой дверь, Йосано достала из сумки телефон и просмотрела последнее сообщение. — Привет. Я уже на месте. Ты идёшь? Бежевые квадратные ногти средней длины застучали по экрану и в нижней его полосе чёрным по белому появилась надпись «Немного задержалась. Всё впорядке. Скоро буду». Последнее нажатие пальцем и на экране появилось новое облако светло-салатового цвета с набранным ею сообщением. «Отправлено». «Просмотрено». Прости, Рампо. И спасибо за понимание. За всё.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.