***
20 июня 1956 Дорогой Джек, Наверное, Вилли теперь ненавидит меня, но я все делаю для его блага! Помнишь притчу о враче и пекаре? Думаю, Уилл рано или поздно поймет ее... Я забочусь о его будущем! Да, теперь Вилли носит эту огромную конструкцию на голове... Я могу только догадываться, как ему неудобно, да и выглядит это нелепо. Однако ему придется потерпеть. В конце концов, это на несколько лет... Не так уж долго, пожалуй. Он долго хныкал, но все дети боятся неприятных ощущений. Страхи нужно уметь преодолевать. Я это ему и сказал... Кажется, он обиделся на меня. Что ж, я просто исполнял свои обязанности! Сейчас я боюсь ненависти Вилли, честно говоря... Он теперь мой единственный близкий. Как я переживу его нежелание находиться рядом со мной? Надеюсь, хоть ты меня поддержишь... Я ведь забочусь о нем, хоть ему и неприятно! Он привыкнет через пару месяцев... Пока ему тяжело говорить, но взгляд его более чем красноречив. Пожалуй, пока оставлю Вилли в покое. Он явно не очень хочет меня видеть. С надеждой на лучшее, Уилбур***
21 июня 1956 Дорогой Джек, Вилли действительно изобретателен и довольно мстителен... Сегодня утром я нашел в своем кабинете несколько пустых флаконов из-под спирта, порванную вату и вымазанный краской пол. Целая коробка резиновых перчаток вообще исчезла! Никто, кроме Вилли, не мог этого сделать! Разумеется, я тут же направился к нему в комнату... Он с торжествующим видом сидел на подоконнике, куда я запретил ему забираться, и... жевал перчатки. Эффектно жевал, надувая пузыри! Зачем?! Наверное, я никогда так не кричал на него — да и на кого-либо в принципе. И ты должен меня понять, Джек! Что бы ты сделал, застав такую картину? Особенно учитывая убытки, которые я понес из-за его глупой шалости... Да и это просто странное безумное поведение! Я пригрозил отправить его в сумасшедший дом... Кажется, он испугался. И это правильно! Он заслужил страх... Я запер его на весь день в комнате с одной упаковкой хлопьев, которые он ненавидит. Раз уж он умудрился съесть мои перчатки, хлопья точно осилит... Может быть, тогда до него дойдет, что нельзя так поступать! Я могу понять, что он расстроен из-за брекетов, но адекватные люди не проявляют свои эмоции таким образом. Может быть, он действительно не в себе? Как мне с ним поступить? Он точно умен, но подобные выходки... Кстати, еще одна часть его мести — перемешивание соли и перца на кухне. Это я заметил только за обедом... Похоже, он действительно очень обижен! Но я не должен поддаваться. После всего, что я пережил, я не могу позволить себе сдаться перед протестом восьмилетнего ребенка. Вилли еще не знает, каким я могу быть! Что ж, узнает. Пусть поблагодарит меня за то, что я не дал ему ложку приправы его собственного приготовления! Мне хотелось сделать это, честно говоря. Но я не хочу быть законченным садистом... Хлопья он еще может простить, но ложку соли с перцем — уже вряд ли. В странных чувствах, Уилбур