Дворецкий колдуньи

NC-17
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 42 403 слова, 18 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 20 Отзывы 40 В сборник

Ее дворецкий, поезд в Италию

Настройки
      За окном купейного поезда, морем цветов, проносились поля белого и красного мака. Вдалеке виднелись зеленые склоны, засаженные густыми итальянскими виноградниками. Виноградная лоза оплетала потрескавшиеся каменные акведуки, что тянулись вдоль железной дороги. Древние сооружения, давно уже не используемые, остались как память старых времен. Как их построили? Возможно, какой-то маг взмахнул палочкой, а может это титанический труд десятков тысяч маглов…       Гермиона давно спрашивала себя, к какому миру она относится. Ее родители были самыми простыми маглами. Последнее время она спрашивала себя — не было ли ей лучше никогда не приезжать в школу чародейства? Жить своей жизнью, достичь успехов карьере, стать хорошей матерью и любящей женой. Что дала ей магия? Гибель близких? Постоянный страх? Ненависть к врагам? Восемь миллиардов маглов живёт в своей иллюзии, даже не задумываясь, что весь их мир — это ложь. Каким был бы мир лучше, если бы ГриндеВальд довёл своё дело до конца? Приняли бы маглы горькую истину или бросились искать спасение в сладкой лжи?       –Неведение — благо. — тихо прошептала девушка, и сняла повязку с глаза, чтобы в полной мере насладится красотой пейзажа.       — Да, природа здесь благодать. — прохрипел старческий баритон на соседнем сидении. — как твои ранения? Не беспокоят?       –Нет, все отлично. Вы мастер лечения. — улыбнулась Гермиона. После сражения она провалялась в постели несколько дней, приходя в себя. Но когда филин принес послание от Себастьяна, девушка сразу отправилась в путь.       –Должен заметить, то мои раны никто после боя не осмотрел. — хмыкнул юноша в красном плаще на соседнем кресле.       — Так на тебе все само заживает, как на собаке. — на морщинистом лице Грин–де–Вальда растянулась благодушная ухмылка. — Из–за твоих потуг с воспоминаниями Долохова, мы упустили остальных Пожирателей Смерти. Благо эти идиоты уверены, что на них напали мракоборцы Олимпии.       Старик развернул свежий выпуск «Парижской гадалки». На первой странице разместилась объёмная статья под названием: «Переговоры министерств Британии и Франции провалились. Стороны выдвинули взаимные обвинения». Старик прочистил горло и прочитал:       –Пий Толстоватый вынес ноту протеста касательно действий французской магической разведки. Согласно источникам в британском Министерстве магии, на дипломатическую группу британского магического правительства было совершенно нападение, в связи с чем погибло шесть волшебников…       –Да, это отличные новости. — Гермиона открыла окно и вздохнула теплый майский воздух полной грудью.       — Кстати, а почему мы едем в Италию, а не в Лондон? Безносый вроде укрепился в Министерстве…–Грелль Сатклифф убрал с лица локон алых волос, который мешал читать книгу в его руке.       — Ты уже пытался до него добраться. И чем это закончилось? — Геллерт отложил газету на стол. — Кстати, мне тоже интересно, почему он едет с нами. Тебе, наверно, нужно вернуться в свое управление…       — Он не может вернуться без души Тома Реддла. И я подумала, что, объединив усилия мы сможем быстрее добиться результата. — ответила девушка, не отрывая взгляд от окна. — Более того он сказал, что они хорошие друзья с Себастьяном и тот будет рад его увидеть.       — Мы с Себастьянчиком даже больше, чем друзья. — Грелль закатил глаза. — наши сердца давно объедены судьбой.       Грин-де-Вальд бросил удивленный взгляд на Гермиону, но она лишь пожала плечами. — Я не вмешиваюсь в личную жизнь Себастьяна.       — Мы с ним не виделись уже больше сотни лет. Уверен, что он будет счастлив нашей встречи.       — Я тоже в этом не сомневаюсь. Но меня беспокоит другое. Разве ты не должен отчитаться перед своим начальством за провал с поэмой Тома.       — Фактически должен, но мой начальник Уильям, приказал не возвращаться, пока работа не будет доделана. — жнец тяжело вздохнул. — у нас дикая нехватка персонала.       –Грелль может чувствовать место положение души Тома. Даже несмотря на хитрость с крестражами –сказала Гермиона. — А почему ваша организация только сейчас занялась Томом Реддлом? Ведь он создал крестражи еще во времена своей юности.       –У Уила были те же вопросы, когда дело передали в наш отдел. — опустил голову Грелль. — Но, если я сейчас вернусь в Департамент, отчеты и совещания затянутся еще на несколько лет. Потому я бы предпочел закончить с этим вопросом в ближайшее время.       — Радует, что у нас общая цель. — кивнула девушка. — Но если ты хочешь остаться с нами и помочь разделаться с темным лордом, то ты должен будешь слушаться меня. Надеюсь, с этим не возникнет проблем?       –Пока ваши приказы не будут противоречить уставу жнеца. Себастьян может подтвердить, что и я когда-то был в роли образцового дворецкого. — клыкастая улыбка растянулась на лице Грелля. — По ощущениям, будто это было вчера. Я прислуживал одной даме в красном. Великолепная женщина. Жаль долго не прожила…       — А что ты читаешь всю поезду? — Геллерт только сейчас заметил книгу в руках жнеца. — Пособие для юного жнеца?       — Когда я в Департаменте читал ту нудятину, то меня сразу клонило в сон. Эту же книгу я купил в газетном киоске рядом с вокзалом. — Сатклифф ликующе указал на название на обложке книги: «Геллерт и порочная любовь» — Продолжение романа «Геллерт и я. История страсти» в котором главный герой меняет свои политические взгляды и ориентацию, после чего крутит безумный роман с Альбусом Дамблдором.       — Чего?! — Казалось глаза старика вылезут из орбит. — Ты ведь говорила, что продолжение нет!       — Не хотела вас расстраивать…       –И эта часть лучше предыдущей. — Грелль перевернул страницу. — А в аннотации написано, что книга основывалась на реальных событиях…       –На каких событиях?! Это же больная фантазия автора! — послышался хруст сжимаемых кулаков старого мага.       — Кто знает, что там было? Лично я свечку не держал…       — Вообще-то он и есть ГеллертГрин-де-Вальд… — Гермиона указала на старика.       Сатклифф бросил на старика длинный взгляд и принялся что–то искать в книге. — Где-то здесь было описание Грин-де-Вальда… А вот и оно: «В кабинет директора Хогвартса вошел красивый, подтянутый блондин. Его длинные золотые локоны падали на брутальное, покрытое шрамами лицо. Одним движением он сорвал с себя атласную рубашку, обнажив мускулистый, загорелый торс. — Я приехал показать тебе свою бузиновую палочку…»       — Думаю, достаточно! — Гермиона прервала чтение жнеца и с опаской посмотрела на Геллерта. Тот выглядел так как будто сейчас его хватит удар.       — И кому я должен верить? — Грелль оценивающе посмотрел на волшебника. — Деду, внешностью которого можно пугать детей, или книге на документальной основе?       Книга вспыхнула в руках жнеца и тот истошно закричал, а Грин–де–Вальд двинулся к выходу. — И вообще, можно иметь хоть какое–то уважение к человеку, который старше тебя…       — Мне самому больше, чем триста лет, маразматик! — закричал в сторону закрывающейся двери купе Сатклифф.       Гермиона вздохнула и потушив книгу заклинанием, вышла в коридор вслед за чародеем. Маг стоял возле окна и приложившись к фляге, задумчиво смотрел на проносящиеся поля цветов. Девушка подошла и тихо стала рядом, также любуясь открывающимися видами. Они молчали несколько минут. Мимо прошел кто-то из пассажиров маглов, готовясь к выходу на своей станции. Гермиона с интересом смотрела на семью, что прошла мимо них к выходу. Родители и маленькая девочка. Почему–то вспомнилось время, когда она путешествовала со своими родными. Она также вместе с родителями отдыхала в Дижоне. Сейчас эти воспоминания выглядели так, словно они происходили с другим человеком. Та Гермиона Грейнджер была абсолютно чужой. И дело было даже не во внешности. Что-то очень сильно изменилось внутри. Нечто важное в ней… Она не могла понять что-то именно, но абсолютно ясно осознавала, что между Гермиона Грейнджер из ее прошлого и Джейн Пруэттиз настоящего, лежала пропасть. Пропасть, которая никогда ей не позволит вернуться назад.       — Италия довольно красивая страна. — голос старика стал мягче. Возможно, подействовал красивый вид или вино из фляги. В общем–то Гермионе было все равно.       — Ты извини, что я вспылил там. — он кивнул в сторону купе. — Такая злость взяла, аж теперь неудобно перед тем парнем.       — Я думаю если вы вернете книгу в первозданный вид, он забудет этот инцидент. — улыбнулась девушка.       — Разумеется, в данном случае сжечь нужно не книгу, а самого автора. Даже не знаю, чем я заслужил такое… Кто вообще это читает?       — Ну вы в свое время наворотили дел… — волшебница пожала плечами. — Хотя это никак не оправдывает автора. А насчет того, кто это читает, то книга вообще то бестселлер. По продажам на первом месте. Автор даже продала права в Голливуд, в следующем году обещают экранизацию…       — Если ты хотела меня успокоить, то у тебя получается не очень…       –Я знаю, у меня последнее время все дела как-то не очень получаются…       –Ей! Что за настрой? У тебя ведь все вышло в Франции…– старик удивлено посмотрел на девушку. — Если все-таки беспокоят раны?       — Я очень благодарна, что вы спасли мне жизнь. Но некоторые раны, даже вы не сможете залечить. Мне придется с ними справиться самой.       Геллерт понимающе кивнул. — я-то знаю, что есть шрамы, что остаются с нами до конца.       — Что за имя сказал Дамблдор тогда на дуэли? — Гермиона повернула голову и взглянула прямо в глаза чародея. Он глубоко вздохнул. Легкая дрожь пробежала по его покрытых морщинами пальцах.       — Это было имя его сестры… — Старик замолчал словно выговорить это имя давалось ему с трудом, но собравшись с силами, все же произнёс–Ариана…              Вечерний вокзал Неаполя горел огнями под южным небом алого цвета. Погода была практически летняя, несмотря на то что на улице была середина мая. Морской бриз подхватил несколько лепестков цветущей акации и взметнул их над железной дорогой. Поток воздуха закружил в белый цветок, сорванный с акации, словно влюблённую пару в страстном танце. Это танец белые лепестки закончили на плече статного, с черными как вороное крыло волосами, мужчины, что стоял на перроне. Он небрежным движением стряхнул их со своего выглаженного фрака.Краем глаза мужчина заметил, как что-то блеснуло на крыше вокзала и на бледном лице появилась еле заметная тень улыбки.       — Этот хрен ждёт поезд. Капореджиме приказал убрать его сразу или узнать с кем он встретится на вокзале? — снайпер, держа палец на спусковом крючке, рассматривал в оптический прицел винтовки голову дворецкого. — Ты говорил, что он зашёл на перрон вместе с кем-то из министерства. Но сейчас он один… Карло! Ты там заснул или что?!       На крыше вспыхнула молния, но никто из потока многочисленных пассажиров не заметил ничего странного и даже не посмотрел в ту сторону. Никто, кроме дворецкого, что, вытащив карманные часы, сверил время с часами на башне. Вдалеке послышался шум прибывающего поезда.       «Точно в назначенное время» — Себастьян взглядом проверил свой костюм дворецкого и удовлетворено кивнул сам себе. Совершенной госпожи достоин лишь совершенный дворецкий.       Поезд, скрипя остановился и двери вагона открылись. Гермиона, намереваясь побыстрее выйти на свежий воздух, оступилась на ступеньках и на мгновение повиснув в воздухе, оказалась на чьих–то руках. Солнечный свет был слишком ярким после полутьмы купе, и она зажмурила единственный глаз, не скрытый повязкой. Но ей и не нужно было смотреть, чтобы понять кто встретил её на выходе из вагона.       –Я очень соскучилась, Себастьян.       — Я тоже, моя леди…
68 Нравится 20 Отзывы 40 В сборник