Белоснежка, или Вся правда о злой мачехе

PG-13
Завершён
56
Размер:
58 страниц, 28 696 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник

Глава 5. Берег Бертении

Настройки
      Путешествие до родных земель моего мужа длилось десять дней. Добраться удалось благополучно, если не считать бури, разыгравшейся за два дня до нашего прибытия. Гремел гром, и прорезала почерневшее небо молния, завывал сквалыжный ветер, морские воды обрушивались на корабль. Это какое-то чудо, что наше судно не затонуло и выстояло благодаря умелой работе капитана и матросов. Всё это время, что длилось буйство стихии, когда высокие волны грозились залить палубу и опрокинуть корабль, я сидела на кровати в своей каюте ни мёртвая и ни живая от страха расстаться с жизнью. Не будучи по своей натуре набожной и не зная ни одной молитвы, я сбивчиво шептала к высшим силам мольбы о том, чтобы буря прекратилась, чтобы все мы выжили, чтобы не пришлось кормить никому собою рыб на морском дне. Корабль качало из стороны в сторону, и я всё боялась, что его перевернёт. Мой муж не терял самообладания и поддерживал меня, обнимая за плечи. Шептал мне на ухо, что всё будет в порядке, буря кончится, никто не погибнет в водной пучине. Его крепкие и сильные руки бережно сжимали мои ладони. Рядом с Марком не так уже мучили навязчивые мысли, что корабль пойдёт ко дну, а мы все — на корм акулам и прочей подводной живности. С поддержкой супруга мне легче было справляться с тревогой. К утру буря стихла, успокоилось море, его гладь словно плавилась под солнцем. Заново поднятые паруса наполнял ветер. Все мы — я, мой муж, корабельная команда вздохнули с облегчением. Все живы, никто не погиб, никого не смыло за борт. Выйти, наконец, из каюты, дышать свежим морским воздухом — чуть пахнущим солью и немного водорослями, подставлять лицо солнечным лучам и позволить ветру запускать незримые пальцы в мои волосы, вместе с супругом совершать прогулку по палубе. Скромные человеческие радости, но как же приятно к ним прибегнуть, когда все мы были минувшей ночью на волоске от гибели в морской пучине. Марк и я выразили слова благодарности капитану и команде за то, что мы вообще пережили эту бурю и остались живы, что корабль не на дне. В качестве жеста доброй воли Марк велел достать из трюма бочонок хорошего фиренсийского вина — который разделил со мной и с капитаном, с командой. Вина мы выпили немного. Полусладкая и терпкая жидкость оставляла после себя во рту приятное послевкусие и согревала. Хорошее вино после пережитого испытания добавило всем нам хорошего настроения. По приказу же моего мужа капитану и команде было выплачено по небольшому мешку золотых бертов По прибытии в Бертению нам был оказан тёплый и роскошный приём. В морском порту города Сантора нас уже встречала целая делегация. Был спущен трап, по которому я и мой муж спустились с корабля на пристань, играли музыканты, нам под ноги бросали цветы. Весь высший свет съехался встретить своего короля, привезшего из Фиренсии законную жену и королеву. Нарядно и пышно одетые мужчины и женщины. Высокий и худощавый старик с ухоженной седой бородой — как представил его Марк, это премьер-министр лорд Эйвер Дженсен. Вместе с придворными была и одетая в строгое чёрное платье, с геннином на голове немолодая женщина плотной комплекции. Из-под геннина выбивалась кучерявая рыжая прядка, золотисто-ореховые глаза смотрели устало, на круглом лице россыпь веснушек. За руку она держала маленькую девочку с заплетёнными в красивую причёску чёрными волосами. Кожа малышки по цвету могла быть сравнима с выпавшим снегом, на щеках её играл румянец. Голубые глаза ребёнка с интересом изучали всю окружающую обстановку, потом взгляд девочки задержался на мне. Я сразу поняла, что та маленькая девочка и есть принцесса Изабелла, прозванная Белоснежкой, дочь короля Марка и моя падчерица. Я ведь однажды видела девочку в своём волшебном зеркале. На время оставив мужа, я подошла к девочке и её сопровождающей, опустилась на корточки, чтобы быть вровень с ребёнком. — Изабель, дорогая, здравствуй. Я Элиза, жена твоего папы. Наконец-то настал день, когда мы встретились, — с ласковой улыбкой мягко поприветствовала я девочку. — Я очень рада нашей встрече. — А я не рада! Вы ведьма и съедите меня! — закричала в испуге Белоснежка, спрятавшись за спину своей няни. — Ох, Ваше Величество, простите её! Принцесса ещё очень маленькая, — умоляла меня её няня. — Берта, откуда моя дочь могла этого набраться? — поспешил вмешаться в ситуацию Марк, присев на корточки и взяв свою дочь на руки, крепко прижав к себе и целуя в макушку. Я стояла с приоткрытым от изумления ртом, растерявшись от незнания, что делать в такой ситуации. — Ваше Величество, я сама не знаю, богом клянусь! — Берта перекрестилась. — Принцесса Белоснежка нелегко переносит грянувшие перемены. — Изабель, дочка, ну что ты такое говоришь? — разговаривал с ребёнком Марк спокойно и уверенно, с теплотой. — Элиза никакая не ведьма и детей не ест, она мечтала с тобой встретиться, детка. — Она ведьма, я боюсь её! Она превратит меня в жабу! — в страхе кричала девочка, крепко обхватывая за шею отца, стараясь избегать встречаться со мной взглядом. — Бэлль, не болтай чепухи, ты зря боишься Элизу. Вы можете подружиться, Элиза очень добрая и хорошая девушка, — успокаивал Марк дочурку, гладя её по голове и спине. — Берта, вы не знаете, кто мог внушить моей дочери эти мысли? — обратился Марк уже к няне своей дочери. Берта задумчиво покачала головой и развела руками. — Ох, не знаю, Ваше Величество. Уж точно не от меня, право слово, — сказала Берта, вздохнув. — Элиза, дорогая, пойдём в карету, нас ждёт празднество в твою честь, — улыбнулся мне Марк, направился к золочёной карете. Я, будучи ошеломлённая тем, как Белоснежка на меня отреагировала, последовала за мужем. В карете я расположилась со всеми удобствами, прислонившись к подушке сидения. Марк и Изабель позже присоединились ко мне вместе с Бертой. Женщина предложила принцессе перейти обратно к ней на ручки, но Белоснежка не захотела никуда перебираться с рук отца. Берта не стала заставлять свою воспитанницу делать то, чего она не хотела. Марк рассказывал мне о том, какой праздник устроили во дворце к нашему приезду в честь нашей свадьбы, просвещал меня касательно особенностей придворного этикета Бертении в сравнении с Фиренсией. Отличий было не так уж и много. Говорил с Белоснежкой о том, что теперь семья с появлением меня стала больше, что Белоснежке не стоит принимать меня в штыки и бояться. Кажется, слова Марка всё же заимели своё воздействие на ребёнка — маленькая принцесса смотрела на меня уже не так опасливо. Я улыбалась ей так ласково, как у меня только получалось в моём разбитом настроении. Развлекала девочку рассказами о моей стране, о семье, о наших с братьями проказах в детстве и отрочестве. Говорила ей, что я никогда не буду настраивать против неё её отца, что мы сможем быть подругами, что ей нечего меня бояться. Уже не так мучил осадок от того, что мне сказала Изабель в день нашей первой встречи. Что-то подсказывало мне, что явно кто-то внушил принцессе Белоснежке мысли, что я злая ведьма и превращу её в жабу. Сама девочка не думала бы так обо мне без посторонней помощи. Но кому хотелось настроить против меня ребёнка?.. — А вы правда не колдунья и не умеете превращать людей? — не давал покоя Белоснежке этот вопрос. — Правда, милая. Я не умею колдовать. Я обычная девушка, которую не учили магии, — успокоила я девочку. До дворца короля Марка с кортежем мы доехали мирно и без происшествий. Карета подъехала к дворцу. Марк помог выйти мне и Изабелле с Бертой. Нас встречали богато одетые придворные, поздравления и пожелания нам долгих лет счастья лились со всех сторон, бросали под ноги нам лепестки роз на красную ковровую дорожку перед дворцом пажи. Звучала музыка, которую извлекали из лютней и мандолин ловкие пальцы музыкантов. От обилия пышно украшенного зала для приёмов, яств и напитков за столом, от разодетых в шелка и бархат приглашённых дворян у меня зарябило в глазах. Я приняла самое правильное для себя решение — постаралась отрешиться мыслями от того, как прошла моя первая встреча с падчерицей, развлекалась. Танцевала со своим супругом и с несколькими придворными, которые об этом просили. Наслаждалась вкусными блюдами. Не отказывала себе в удовольствии веселиться на празднике в честь моей же свадьбы. Старалась найти душевный контакт с Белоснежкой, которая весь праздник не выпускала из своей руки пальцы Берты. Но начало положено. Девочка смотрит на меня без страха и даже не говорит, что я поедающая детей ведьма. Всё время празднества я слышала множества пожеланий мне и Марку: прожить годы в любви и верности, пока смерть не разлучит, никогда не чувствовать нехватки счастья и тепла, подарить стране наследника. Ближе к ночи Берта увела Изабель спать, перед этим я и Марк успели пожелать малышке доброй ночи. Я спокойно отпустила мужа, чтобы он почитал дочери книгу перед тем, как уложить спать, и позволила двум служанкам увести меня в роскошную купальню, отдавшись заботам обо мне. После столь насыщенного на события дня для меня было блаженством принять горячую ванну с ароматными маслами и пеной, когда мои волосы споласкивают настоями лаванды и ромашки. После купания те две служанки накинули на моё тело шёлковую сорочку с тёплым халатом и через дверь купальни, смежную с небольшим коридором, провели меня в спальню и уложили в кровать, пожелав мне доброй ночи. Какое-то время я лежала в кровати, укрытая тёплым одеялом, оглядывая уютно обставленную комнату, прислушивалась к царившей тишине. Скорее всего, я очутилась в королевских покоях, которые теперь принадлежат мне. Наверно, следует ожидать, что мой муж сегодня ночью должен будет меня посетить. Конечно, Марк мне пообещал, что не сделает ничего без моего согласия. Но будет ли мой супруг считать нужным придерживаться своего обещания не трогать меня, когда по закону он имеет на меня все права? Эта мысль как дятел по дереву стучала у меня в уме. Мои размышления прервал скрип двери, которая тут же открылась. Порог переступил мой муж. На тело короля Марка были надеты белые штаны и белая короткая сорочка. Чуть лихой огонёк в его глазах выдавал лёгкое опьянение, но мужчина мог держаться на ногах. Инстинктивно я натянула одеяло до подбородка, внимательно глядя на Марка в ожидании, что он будет делать. — Я же сказал вам, дорогая супруга, что не стану принуждать вас к близости без вашего на то согласия, — мягко проронил мужчина, проследовав до большого сундука и достав из него кинжал, который вынул из ножен. Подойдя с кинжалом к занимаемой мною кровати, Марк откинул одеяло и простёр руку над лиловой простынёй. Лезвием кинжала он сделал небольшой порез на своём запястье и позволил нескольким каплям крови упасть на материю. — Не смотрите так потрясённо, Элиза. Так ни у кого не будет к нам никаких вопросов, и за нашими спинами не пойдут кривотолки, что в первую ночь якобы вы не были девственницей, — разъяснил для меня муж причину, по которой так поступил. — Марк, спасибо вам, что вы считаетесь с моими чувствами и желаниями, — поблагодарила я мужа, улыбнувшись ему искренне и открыто. — Приятно, когда в тебе видят живого человека, а не говорящую табуретку. — Вы моя жена, которую я люблю, а ответную любовь нельзя заполучить принуждением, — с истинным королевским достоинством произнёс Марк, укладываясь спать под одеялом на противоположной стороне кровати. — Доброй ночи, Элиза, — пожелал он мне, перед этим нежно поцеловав меня в лоб. — Доброй ночи, Марк, — пожелала я своему супругу. Скоро Марк погрузился в сон, я улавливала его чуть слышное дыхание. Я же уснуть не могла до половины ночи, не в силах побороть все объявшие меня впечатления. Высший свет Бертении принял меня в первый день радушно, вроде бы получается налаживать отношения с малышкой Изабель, король Марк остался верен своему обещанию уважать моё право сказать «Нет». Я не думаю, что в Бертене моя жизнь будет безрадостной.
56 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)