ID работы: 10090226

Бесконечная тьма

Гет
NC-17
Завершён
246
Горячая работа! 283
автор
ma grace бета
Размер:
297 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 283 Отзывы 114 В сборник Скачать

15. Молоко и сахар

Настройки текста
Примечания:

Оно пришло

Люциус Малфой был невероятно унижен. Это он раскрыл их. Он совершил ужасно глупый поступок. А распутала сложившуюся ситуацию именно Мэриан. Не он. Теперь Люциус навсегда уяснил, что являться без приглашения — чревато последствиями. Он больше не путешествовал к своей подруге через камин, так как она ясно дала понять, что ей это совсем не нравится. Но вот он уступил, стал захаживать только через дверь, но и здесь возникают проблемы! Может, дело в том, что они не должны были видеться? Люциус Малфой и Мэриан Аболитис просто не должны были ходить друг к другу в гости, сидеть за ужинами и так часто общаться. Лишь какой-то глупый виток судьбы заставил их делать это. Осталось только понять, приведёт ли это к чему-то хорошему или весь этот несуразный роман был невероятной ошибкой. Но что думать о судьбе, когда Люциус так напортачил со своим приходом. Конечно, извиняться он не станет. Мэриан тоже виновата — она пустила в дом беглого преступника. Пусть тот и не был виновен. — Ты в своем уме? — сквозь зубы прошипела Мэриан, выйдя на крыльцо. — Сколько раз тебе повторять: предупреждай о своем приходе! Из-за тебя мне пришлось стереть Сириусу память. — Она грубо схватилась за мантию Люциуса у плеча, и затащила мужчину в дом. Быстро оглядев улицу и убедившись, что поблизости не бегает никакая черная собака, она зашла внутрь и заперла дверь. — Изменение памяти — это не шутки, Люциус. Ты понимаешь, что по твоей вине мне уже пришлось применить Обливиэйт к твоей жене и Сириусу? Думаешь, я раньше использовала это заклинание в повседневной жизни? Нет! — Волшебница сложила руки на груди. Взгляд ее был невероятно строгий, что Малфой чувствовал себя провинившимся мальчишкой, которого отчитывали за какую-то пакость. — Между прочим, Нарциссе ты стерла память не из-за меня. Я тогда был против того, чтобы ты применяла к ней это заклинание. Нужды особой не было. Так что не стоит обвинять меня в том случае. — Мэриан хотела было что-то ответить на это, но Люциус быстро остановил ее, вытянув указательный палец. — Не нужно косвенных обвинений, Мэриан. И прошлое приплетать тоже не стоит. Это только твоя вина, что ты со всеми проблемами решаешь справляться с помощью волшебной палочки. Хоть раз могла попробовать поговорить с людьми, придумать что-то, наврать. — О, и что же я должна была сказать в этот раз? Мэриан, почему ты оставила свой лифчик в доме Малфоя?, — сымитировала она интонацию Сириуса. — А, я просто теперь работаю на него, поэтому остаюсь в Мэноре, чтобы доделать кое-какую работу. — Она говорила это с гротескной невозмутимостью. — Так надо было выйти из ситуации? — О господи, сказала бы, что решила поработать шпионкой, войти ко мне в доверие, а потом поймать с поличным и сдать дементорам в Азкабан. — Откуда ты знаешь? — Лицо Мэриан вдруг стало действительно очень удивленным, руки повисли вдоль тела. — Что?! — Глаза Люциуса округлились. — Я шучу, но видел бы ты свое лицо. Даже тогда, когда Мэриан была невероятно зла на Люциуса, она не могла упустить случая пошутить над ним. Это всегда забавляло ее. Девушка в принципе любила разыгрывать людей, но делать это с Малфоем было куда веселее. Вот только волшебница даже не могла подумать, что эта безобидная шутка приведёт ее к новому воспоминанию. Причем довольно важному. Это была не просто небольшая сцена из их повседневной жизни, она вспомнила гораздо больше. Теперь Мэриан знала, когда их с Люциусом жизни пересеклись.

~~~

1993 год

28-летняя сотрудница подразделения стирателей памяти разгуливала по пустым коридорам Хогвартса, стараясь быть незамеченной. Слоняясь между колоннами и заглядывая за каждый угол, она искала одного человека, за которым и устроила всю эту слежку. Волшебница была не на службе, дело было лишь ее инициативой. По правде говоря, узнай ее начальник, чем она занимается, то, наверняка, уволил бы ее или отстранил от работы на неопределённый срок. Но и с другой ее деятельностью это не связано. Орден был категорически против ее идеи. Однако, Мэриан Аболитис не могла отступить. Она была уверена, что поступает правильно. Люциус Малфой давно был ее целью. Даже слишком давно. А сейчас, когда этот мерзавец подбросил дневник Тома Риддла бедняжке Джинни Уизли, Мэриан решилась на действия. Этот жалкий аристократ избежал бы наказания, это было яснее ясного. Но ведь он заслуживал его. Этот его поступок больше не был просто шалостью, которую можно было бы перетерпеть. Называй он дальше всех маглорожденных грязнокровками, Мэриан бы и пальцем не пошевелила — не причина для активных действий. Но теперь его игры привели к жертвам. Колин Криви, Гермиона Грейнджер… Да даже сэр Николас! А юная Уизли вообще чуть не лишилась жизни, как и Гарри Поттер. Ну ничего, Люциус Малфой заплатит за это. В коридоре раздались шаги и приглушённые голоса. Девушка спряталась на одной из винтовых лестниц и немного выглянула из-за угла. «Ну здравствуй, мерзавец», — тихо сказала она себе под нос. В ее сторону как раз шёл разгневанный, недовольный Малфой. Его окликнул мальчишеский голос. Гарри! Мужчина резко выдохнул через нос, отчего прядь его длинных платиновых волос слегка дернулась. Он развернулся на каблуках и смерил ребёнка взглядом. — Мистер Малфой, вы можете забрать это обратно, — прощебетал Поттер и протянул строгому волшебнику тёмный дневник. — Что тут еще… — Он с омерзением взглянул на вещи, которые ему протянул Мальчик-Который-Выжил. Мэриан наблюдала за диалогом, стараясь не выдать себя. Один раз она чуть не упала, пытаясь получше разглядеть, что же Малфой отдал своему эльфу Добби. Но гадать долго не пришлось: домовик закричал от восторга. — Хозяин дал Добби носок! — Что ты там лопочешь? — фыркнул Люциус. — Хозяин дал Добби носок! Теперь Добби свободен! Мэриан прикрыла рот ладонью, скрывая свое удивление. «Этот Поттер и правда смышленый мальчик», — пронеслось у нее в голове. Но дальше Аболитис поразилась еще сильнее: Люциус Малфой схватился за волшебную палочку, готовясь пустить заклинание в мальчика. Волшебница уже готова была броситься из своего укрытия на помощь Гарри, но ее опередил эльф. По щелчку крошечных пальцев существа, Малфой отлетел на десять метров, как раз на лестницу, где стояла Мэриан. Пока мужчина был в оглушенном состоянии, девушка метнулась за дверь, которая как раз была распахнута на лестничную площадку. Она спряталась в тени, в небольшом проёме между выложенной камнем холодной стеной и огромной темной дубовой дверью. Когда голоса в коридоре стихли, а мистер Малфой начал приходить в себя после проделок домовика и подниматься, отряхивая свою безупречную чёрную мантию, Мэриан толкнула створку и вышла из тени. — Не ушиблись, мистер Малфой? — с наигранным беспокойством спросила волшебница. — Вы еще кто такая? — выплюнул мужчина, оглядывая девушку с головы до ног своим фирменным взглядом. — Мэриан Аболитис из подра… — А, полукровка из отдела стирателей памяти, протеже Аллистира Рэдмера. — Он хмыкнул, и на лице заиграла дьявольская ухмылка. — Что вы забыли в Хогвартсе? Или что, вас отправили по душу безмозглого профессора Локонса? — Ему дорога только в Мунго, — отвлеклась девушка. — Я по вашу душу, мистер Малфой. Стандартная процедура, не беспокойтесь. — Волшебница полезла в карман своей фиолетовой мантии, выуживая волшебную палочку из кедра. — Я не просто полукровка и протеже Рэдмера, как вы меня назвали. Полагаю, вы знакомы с моей работой. Не сомневаюсь, что вы слышали о том, как несколько Пожирателей Смерти потеряли память при загадочных обстоятельствах? Ну, обстоятельства не такие уж и загадочные, мистер Малфой, — Мэриан посмотрела на кончик палочки, — это я стёрла им память. Догадываетесь, что и вас сейчас ждёт та же участь? — С какой это стати вы собрались стирать мне память, могу поинтересоваться? — Казалось, будто Люциус не воспринимал ее слова всерьёз. Он как будто насмехался над ее уверенностью. Волшебник считал, что это какой-то розыгрыш, не более. — Ошиблись адресом. — И мужчина, опираясь на свою трость, стал спускаться по лестнице, так грубо оборвав разговор. Мэриан не могла поверить. Он просто развернулся и ушел! Даже не убедился в правдивости ее намерений. Что этот павлин себе позволяет? Вернее, почему он не поверил ей? Разве она недостаточно убедительна? — Вы что, думаете, я здесь шутки шучу? — Мэриан побежала за ним вниз по лестнице. Она обогнала мужчину и встала к нему лицом, преградив путь. — Я намерена стереть вам память. — Слушайте, если бы вы хотели это сделать, то не болтали бы, а уже давно применили заклинание. — Люциус брезгливо дотронулся до ее руки и убрал ее с перил, освобождая себе проход. — Идите лучше займитесь работой. — Это и есть моя работа! — распсиховалась девушка. Она проследила, как мужчина спустился на нижнюю площадку, а затем, перепрыгивая через ступеньки, вновь оказалась рядом с ним. — Да? И кто же вам приказал стереть мне память? Аллистир Рэдмэр? Уж что-то я сомневаюсь. — Волшебник надел кожаные перчатки, хотя на улице была невероятно тёплая летняя погода. Мэриан быстро стала перебирать мысли в голове. Она не знала, что же ей ответить. Разумеется, начальник не отправлял ее на это задание. И не дай Мерлин он узнает. По правде говоря, девушка не приступала к действиям лишь потому, что сомневалась в их правильности. Все вокруг были против того, чтобы менять воспоминания Люциусу Малфою, и, разумеется, у этого были причины. Но Мэриан считала, что сейчас самое время сделать это! Тёмный Лорд пал, а значит, никакого вреда это не принесёт. Вот только Дамблдор считал иначе. «Волдеморт еще вернётся, и тогда твои действия плачевно скажутся на всех нас». Чепуха, думала Мэриан. Что может быть не так? Ну, забудет этот слизняк, что когда-то был верен Темному Лорду, и что с того? С остальными Пожирателями все прошло хорошо. Когда Мэриан стирала им память, она заменила удалённые воспоминания. Теперь те уроды считали, что всегда боролись на стороне добра. Но раз на них, мелких подопытных крысах, сработало, то почему не выйдет в случае Люциуса Малфоя? «Он слишком важен для Волдеморта, да и связей на той стороне у него много», — объяснял позицию Дамблдора Грозный Глаз. Да плевать Мэриан хотела на Дамблдора! Старик ничего не понимает, нужно брать все в свои руки. — Нет, мистер Рэдмер мне ничего не приказывал. Я работаю на… другую организацию. — Девушка как-то замялась. Она начала перебирать в пальцах прядь своих длинных волос, задумавшись о чем-то. — Правда и там не в восторге от этой идеи. Но они ошибаются. — А я бы на вашем месте послушал старших и выбросил эту глупую затею из головы. — Мужчина схватил ее за плечи и поволок в небольшой карман в коридоре. — Раскройте глаза, не я ваша цель! Во взгляде Люциуса промелькнула паника, но она быстро сменилась холодной строгостью. Мужчина больно сжимал плечи девушки, почти впечатывая ее в стену. Он был зол. Невероятно зол. Сначала Поттер рушит все его планы, отбирает его слугу, а после всего этого какая-то глупая девчонка решает стереть ему память. Не день, а цирковое представление. — Что вы имеете в виду, говоря, что не вы моя цель? — Девушка удивлённо уставилась на Люциуса, требуя объяснений. — То и имею. — Мужчина выпустил ее из своих рук и сделал шаг назад, поправляя свою мантию. — Присмотритесь к окружающим: друзьям, родственникам, коллегам. Быть может тогда вы поймёте, что искали не в том направлении. — Люциус достал какой-то небольшой предмет из кармана и зажал его в кулаке. — Au revoir, — попрощался он по-французски. Мэриан мигом вывела палочкой в воздухе нужный символ и пустила в Люциуса Обливиэйт, но не успела. Мужчина трансгрессировал. «Как он это сделал? Отсюда нельзя трансгрессировать», — удивилась волшебница. Но тут же поняла — то, что Малфой зажал в руке, было каким-то артефактом, позволяющим нарушать некоторые магические правила. А вот Мэриан пришлось идти пешком, чтобы выйти за поле и перенестись домой.

~~~

1995 год. Настоящее

Мэриан загадочно улыбнулась Люциусу, а затем отвернула свой задумчивый взгляд. Теперь многое встало на свои места. Она знает, как и когда они с Малфоем познакомились. Но это ее совсем не радовало. Судьба свела их слишком давно. Они знали, что были в отношениях точно больше семи месяцев (что уже их пугало), а теперь выяснилось, что первый разговор состоялся почти два с половиной года назад. Кто-то стер им слишком много воспоминаний. — Люциус, — все еще находясь в своих мыслях, протянула Мэриан. — Я сейчас вспомнила кое-что очень важное, ты даже не представляешь себе насколько важное. — Девушка, наконец, перенесла свой взгляд от окна на собеседника. — А я, разумеется, этого не вспомнил, — причитал Малфой, закатывая глаза. — Это случилось в девяносто третьем, больше двух лет назад. — Мэриан присела на диван. — В общем, ты же знаешь, что я стёрла память Шилху и его дружкам-Пожирателям? — Люциус кивнул. — Я и с тобой хотела поступить так же. Вообще, об этом я помнила. Вот только мне казалось, что я оставила эту идею, так как мне запретили это делать. — Девушка скривила лицо в недовольстве. — Но как оказалось, я решилась на этот поступок. — Ты что?! — Лицо Малфоя стало пунцовым от злости. Он переместил свой яростно-удивленный взгляд на девушку, и уже начал было что-то говорить, но она перебила его. — Ты совсем больной? Я этого не сделала, иначе мы бы тут не болтали! Ты, вроде как, все ещё защищаешь чистую кровь и служишь Волдеморту. — Мэриан тяжело выдохнула и откинулась на спинку дивана, прикрывая свое лицо руками. — Как же мне передать тебе это воспоминание, чтобы не просто пересказывать, а ты сам все увидел… Мэриан оторвала ладони от лица и задумчиво уставилась на Люциуса, обдумывая свой план. Должно сработать. По крайней мере, все работало по такой схеме. Она потянулась за своей палочкой, которая покоилась на тумбочке, под лампой, а затем, чтобы сохранить элемент неожиданности, невербально пустила в Малфоя заклинание, отчего тот отлетел прямо к входной двери. Раздался громкий звук, небольшая статуэтка, которая стояла на комоде в коридоре, упала, но не разбилась. Мэриан никак на это не среагировала, она так же спокойно сидела на диване, поджав под себя ноги, и выдерживала паузу. Когда Люциус, не понимающий происходящего, наконец, поднялся с коврика в прихожей, Мэриан произнесла: — Не ушиблись, мистер Малфой? — Какого дьявола ты творишь?! — приводя свой внешний вид в порядок, прошипел Люциус. Но спустя мгновение он все понял. Воспоминание о первой встрече сразу пришло к нему. Он был шокирован не меньше Мэриан — это было давно, очень давно. Теперь Люциус на себе ощутил время. Он вновь погрузился в тот день в девяносто третьем году, когда Дамблдор и Поттер разрушили его план относительно этого треклятого дневника. А Добби! Как можно было отобрать у него домового эльфа! Это и в самом деле был отвратительный, ужасный, кошмарный день. И встреча с юной Мэриан была тогда совсем некстати. Проблем на него навалилось уйма, а после он стал беспокоиться о том, чтобы девчонка не осмелилась стереть ему память. После этого в его жизни было бы гораздо больше трудностей. Но именно в тот день, Мэриан для него была самой последней темой, о которой стоило бы беспокоиться. Волшебник был уверен, что девчонка не рискнёт. Да он вообще сначала подумал, что это какой-то розыгрыш, глупая шутка — не более. И разве Люциус Малфой не справился бы с 28-летней, еще зелёной, сотрудницей подразделения стирателей памяти? Раз плюнуть. Хотя, по правде говоря, Мэриан была довольно сильной волшебницей. Сколько раз она уже обезоруживала его. Пусть иногда он и поддавался. Она стёрла память пятерым Пожирателям, в конце концов! Опасаться ее все же стоило. — Ну что, увидел? — Мэриан задрала нос, смотря на Люциуса снизу вверх. — Увидел, спасибо, — раздражённо ответил он. — Могла сделать это по-другому. Незачем было швырять меня в стену. Опять. — Люциус напомнил о случае, когда Мэриан применила к нему это же заклинание в его поместье, как раз в тот момент, когда он пытал чокнутого незнакомца. — Мне просто нравится это делать. — Девушка тихо посмеялась. — И что скажешь? — Скажу, что ты влюбилась в меня с первого взгляда. — Люциус тоже не мог удержаться от смеха. Мэриан поднялась с дивана и подошла в плотную к мужчине, накрывая его грудь своими руками. Она подняла на него свой взгляд и, не переставая улыбаться, сказала: — О да, как ты впечатал меня в стену, м-м… — Она закусила губу, делая вид, будто это и правда ее заводило. Люциус аккуратно приобнял ее и немного притянул к себе. Он, улыбаясь, смотрел на нее каким-то до жути нежным и добрым взглядом, таким не свойственным Люциусу Малфою. По крайней мере не так он должен был смотреть на Мэриан. Что-то похожее было в его обычно холодных серых глазах, когда он смотрел на свою жену. Но о ней сейчас никто не думал, будто бы Нарциссы Малфой вовсе не существовало. Были только Мэриан и Люциус — забывшие о своем романе любовники. Эти объятия, эти взгляды в уютном коттедже девушки были будто бы частью повседневности, как будто так было всегда. Им верилось, в данную минуту, что нет ничего необычного в том, что заклятые враги переступили черту и очутились в крепких руках друг друга. Так и должно было быть. Наконец, девушка потянулась к губам Люциуса. Поцелуй вышел куда более страстным, чем он ожидал. Мэриан обхватила своими горячими руками крепкую шею мужчины, не давая ему шанса на побег. Но Малфой и не собирался разрывать поцелуй. Он лишь усилил хватку, надавливая своими пальцами на хрупкую спину девушки. Она поддалась и придвинулась к нему плотнее, прижимаясь своей грудью к его. Через этот поцелуй, они будто бы делились воспоминаниями. Воспоминаниями о чувствах. То, что происходило с ними когда-то, повторялось. Оно возвращалось. Хотели они этого или нет, но изредка чувства из прошлого напоминали о себе. Они прилетали так же неожиданно, как забытые сцены. Но и длились эти ощущения не так долго. Люциус и Мэриан, хвала Мерлину, не думали друг о друге в таком ключе постоянно. Сейчас у них бы не хватило смелости признаться самим себе в чувствах, которые периодически возникали в их сознаниях. Это было труднее всего — осознавать, что ты испытываешь что-то к врагу, противнику, абсолютно противоположному человеку. Этого не должно было быть. По крайней мере, они не должны были идти на поводу судьбы и подчиняться ей. Им стоило противостоять этим глупым чувствам и разойтись. Не стоило даже сходиться. Ни тогда, в 1993, ни сейчас. Быть может, их жизни бы стали гораздо спокойнее сейчас. А может, наоборот, все бы стало до невозможности скучно, сплошная рутина и никакой остроты. Мэриан нехотя оторвалась от Люциуса и потупила взгляд. Она не смогла посмотреть ему в глаза, будто бы стеснялась. Малфоя такое поведение Мэриан позабавило — словно маленькая девчушка после первого поцелуя. Он сдержал улыбку. Выпустив девушку из рук, он выпрямился, задрал голову и прокашлялся. — Извини. — Девушка облизала губы, а затем улыбнулась.  — Это все глупое воспоминание. — Да, я тебя понимаю. — Он резко развернулся и прошел к дивану. Закинув ногу на ногу, Люциус стал рассматривать предметы на кофейном столике, будто искал что-то. — Кстати, воровка ты эдакая, — перевел он тему, — Верни «Леопольдово яблоко». — Что вернуть? — Мэриан сделала вид, будто не понимает, о чем Люциус говорит. Она сложила руки на груди и свела брови. — Небольшой металлический шар, он был на полке над камином в комнате, где ты ночевала. — Малфой поднял уголки губ. — Ничего подобного. Это был не шар, а какая-то многоконечная звезда… — Мэриан быстро осеклась, понимая, что выдала себя. — Да ладно тебе, взяла сувенир. Статуэтка какая-то. — Статуэтка? Это инструмент для пыток. — Люциус хмыкнул, придя в удовольствие от реакции Мэриан: рот ее сразу раскрылся от удивления. — А знаешь, как он работает? — Глаза Люциуса загорелись. — В изначальном состоянии этот предмет имеет форму шара. Его засовывают в рот жертве, а затем он трансфигурируется в ту звезду, что ты видела. Появляются шипы по поверхности шара и они начинают рвать всю полость рта и пробивают небо и язык. Ну, а после, — мужчина улыбнулся, — после из «яблока» выходят шестнадцать игл длиной где-то в четыре дюйма или больше. Мозг жертвы поврежден, как и челюсть, шея и так далее. — Знаешь, мне обычно о другом говорят после поцелуя. — Мэриан плюхнулась на диван рядом с Люциусом. — Я, пожалуй, оставлю его себе. Полезная в быту вещь. — Она закинула руку на спинку дивана и уставилась на Люциуса. — А как он работает? В том смысле, каким заклинанием его запускать? — А вот этого, моя дорогая, я тебе не скажу. Раз украла его у меня, то сама думай. — Больно надо. — Взгляд Мэриан остановился на часах, что висели на стене за Люциусом. — Святые мандрагоры, мне же собираться надо. Ну-ка, быстро, докрась мне ногти. — Она протянула мужчине флакончик с лаком, который Блэк так и не успел закрыть, пока делал маникюр Мэриан. — Давай-давай, раз из-за тебя Сириус ушел, а мои ногти еще не все накрашены, — она вытянула руки вперед, — то это твоя обязанность на сегодня. — Чего? Я никогда не делала этого, сейчас пойдешь на свидание к своему Брауну с красной рукой, а не с красными ногтями. — Ну-ка, быстро! Малфой дернулся от такого тона Мэриан, но не разозлился. Его забавляло, как девчонка ругается. Такая юная, но так отлично командует. Не зря ее сделали начальницей подразделения. Она прекрасно справляется с ролью командирши. Так уж и быть, пусть тренируется на Люциусе. Мужчина подавил улыбку и всё-таки взял лак для ногтей. Он небрежно покрутил флакончик в руках, прочитав название и описание, а затем принялся за дело. Первый ноготь он красил очень аккуратно и неуверенно, пробуя кисть. Следующий же палец уже пошел быстрее. Люциус держал руку Мэриан нежно, будто кисть ее была стеклянной, невероятно хрупкой. Рука ее была тёплой, теплее, чем у Люциуса. Тот оставался таким же холодным, как и всегда. Внутри и снаружи. Хотя, быть может, если Мэриан не казалось, Малфой начинал разогреваться. Становиться таким же, как она. Девушка не отрывала глаз от его действий, она следила, чтобы Люциус не размазал лак или не зашёл за ноготь. По крайней мере, она думала, что следит за этим. На самом же деле, Мэриан любовалась им. Не его красотой — этим она любовалась всегда, — а его действиями, мимикой, прикосновениями. Когда этим был занят Сириус, она не придавала этому особого значения. С ним они дружили уже долго, да и сам Блэк был более приземленным, чем Люциус. Разве могла она подумать, что мистер Малфой будет сидеть в ее гостиной и красить ей ногти? Нет, разумеется нет. Они могли просто переспать, дико и без чувств; могли поссориться, устроить драку (и от этого было бы гораздо больше эмоций, чем от секса). Но они не могли заниматься обычными бытовыми вещами. Они не могли завтракать вместе, танцевать под «Битлз» и смотреть телевизор, ругая поп-чарты. Однако, это случилось. Оно возвращалось. — Расскажи что-нибудь о Брауне, — прервала тишину Мэриан. — Что я должна о нем знать? Хотелось бы обойтись без ситуаций, где я нахваливаю музыку Шопена, а он оказывается глухим. — Ну, Браун не глухой — это точно. — Люциус вздохнул и ненадолго прервал свое занятие, вспоминая факты, которые могли бы пригодиться Мэриан. — Он достаточно закрытый человек, о том что происходит в его жизни вообще мало кто знает. Но тебе повезло: я вхожу в это «мало». — Малфой принялся за безымянный палец. Он дотронулся до небольшого родимого пятна в форме кляксы на правой руке девушки. — У него есть дочь. Ей шесть. — Дочь?! — Мэриан от удивления отдернула руку и по пальцу протянулась красная полоса. Она отмахнулась на упрекающий взгляд Люциуса и вновь протянула ему правую кисть. — Я даже не знала, что он женат. — А он и не женат. — Небольшая пауза, чтобы вышло драматичнее. — Он вдовец. Жена умерла от рук великана. Вроде как, это был несчастный случай, но Браун после того раза стал еще усерднее работать. Потому он самостоятельно выезжает на операции. — Значит, не просто пример хороший подаёт… — задумчиво произнесла Мэриан. — А дочери тогда сколько было? — Чуть меньше года, если не ошибаюсь. Он с тех пор разорвал свою жизнь на две части: одна часть уходит полностью на работу, вторая — на дочь. По нему и не заметно было, что он переживает горе. Был такой же невозмутимый и строгий, как и всегда. — Какой кошмар. — Девушка покачала головой. Заканчивали маникюр они за лёгким разговором: о Министерстве, о погоде, о внешнем виде Мэриан. Люциус помог ей выбрать платье, а позже помог и застегнуть молнию на нем. Девушка поблагодарила друга за помощь в сборах и поцеловала его в бледную щеку. Она хотела сделать это быстро, по-дружески, как делала с Сириусом, но не смогла отойти от Малфоя. Она взяла его за руки и произнесла: — Дождись меня здесь, ладно? Браун писал, что долго на ужине он не сможет присутствовать, так что это часа на два максимум. — Она выпустила руки Люциуса и прошла к прихожей. — Разрешаю залезть в мою постель, но лучше не делай этого в верхней одежде. — Мэриан игриво подмигнула и скрылась за дверью.

***

Вы нам нужны

Мэриан врезалась в Брауна сразу же, как за ней захлопнулась дверь. Она упёрлась носом в грудь мужчины, не сразу сообразив, что случилось. И сейчас они уже минут сорок сидели в дорогом ресторане в магической части Лондона. Беседа шла в довольно деловом тоне, как бы Мэриан ни пыталась избавиться от чувства, что встреча рабочая. Но затем она поняла. Она поняла, что никакое это не свидание, а действительно просто деловая встреча. «Как можно быть такой дурой!» — смеялась над собой Мэриан. Она ведь правда думала, что этот господин-важная-шишка положил на нее глаз, что влюбился в нее. Хорошо, может, не влюбился, но просто испытывал симпатию. Но нет! Он лишь хотел узнать свою новую подопечную поближе. Какая глупость. Глупая Мэриан! Хотела вновь окунуться в мир свиданий и страсти, влюблённости и первых касаний. Обычных отношений. Без драмы и трагедий. Но, видимо, она была в пролёте. Вновь все пошло коту под хвост. Почему Мэриан не может просто быть счастливой? — Как вы справляетесь с новой должностью в своем отделе? — спросил Браун, отпивая шампанское из бокала. — Ох, пока справляюсь и ладно, — Мэриан мучительно улыбнулась. — Столько нагрузки, я даже не подозревала. Очень скучаю по выездам на места происшествий. Вообще, я, скорее всего, буду выезжать со своими сотрудниками на какие-нибудь особо важные операции, но пока таких не было. — Она улыбнулась. — И слава Мерлину. — Если будете успевать, разумеется. Не забывайте, что вам теперь управлять фондом. Мистер Малфой пытался отговорить нас от того, чтобы мы брали вас на эту должность… — Потому что я полукровка? — перебила она его. — Отнюдь. Он говорил, что вы не будете успевать совмещать должности, потому ваша работа будет сделана не в полную силу. — Уильям сделал небольшую паузу. — Еще он побоялся, что такой молодой девушке не будет хватать времени на личную жизнь. — Ах, вот как. — Мэриан подавила улыбку. — Но после мы смогли ему доказать, что вы нам нужны.

***

Ночь номер 2

Люциус и сам не понимал, почему остался. Мэриан ему не приказывала, не заставляла — да он бы и не подчинился ее приказу. Почему-то он сам захотел остаться, провести с ней вечер. Лёгкая беседа под ее любимых «Битлз» и чай. Молоко и сахар. Так непринуждённо. Так не по-малфоевски. Разумеется, они с Нарциссой проводили такие тёплые вечера, но в них все равно присутствовала какая-то стена отчужденности. Мэриан была более открытой. Она раскрепощала, располагала к себе. Она заставляла открыться. Люциус не мог устоять перед ее магнетизмом. Он менялся, незаметно для себя. Не сказать, что Люциус влюблялся в нее, пока точно нет, но вот симпатизировать Мэриан он потихоньку начинал. Он не отрицал, что она красива. Она была безумно красива. Ему казалось, что за последние месяцы Мэриан стала еще краше. Или же он просто этого не замечал раньше. Она была умна. Быть может, даже умнее Люциуса, что тот с трудом мог принять, но это ему и нравилось. Он предпочитал спорить с кем-то, кто прочитал что-то кроме школьных учебников. И ему невероятно льстило, что Мэриан без ума от его библиотеки. Хоть чем-то он смог ее зацепить. Но больше всего, конечно же, он любил ее юмор. Острые шутки, хоть и не всегда уместные, правда забавляли Люциуса. Он мог поклясться, что Мэриан — самая остроумная из всех людей, которых он когда-либо встречал. Но что-то в ней было еще, что цепляло внимание Люциуса. Множество людей можно назвать красивыми, умными и смешными, но Мэриан выделялась из них. Почему именно эта простоватая германошвейцарка лишь наполовину так заинтересовала такого черствого, как выражались окружающие, Люциуса? Он не знал. Знал он лишь то, а точнее верил, что сердце его принадлежит только одной женщине — Нарциссе Малфой — его жене и спутнице жизни. Она всегда была рядом. Она всегда поддерживала его. Она любила его. И Люциус любил ее. Чисто и без лицемерия. Так почему же он оказался зажат между двумя женщинами? Двумя одинаковыми, но в то же время совершенно разными женщинами. Почему Мэриан так и не стёрла память ему в тот раз. Вероятно, у нее были еще возможности, но ничего не удалось. Они полюбили друг друга. Так, как не любили никого. Это чувство не было похоже на то, что Люциус испытывал к своей жене. А Мэриан так вообще никогда не чувствовала подобного. Даже с Сириусом. Тот был лишь самым близким другом. Может, чуть больше, чем друг. Люциус бродил по коттеджу девушки, коротая время в одиночестве. Он вновь обследовал книжные полки, хотя большинство книг просто валялись по дому. «Никакой организованности», — смеялся он. Далее он прогулялся по всему первому этажу, но там были лишь маленькие комнаты, заполненные всяким хламом. Закрытый чулан. И лестница на второй этаж. Но, к сожалению Люциуса, это был не второй этаж с красивыми спальнями для гостей, а чердак. Тёмный, холодный и сырой. Он зажёг палочку и стал рассматривать внутренности помещения. Коробки с каким-то старьем, по типу ретро-ламп и магловских телефонов; кресла и столы, потрепанные временем; но самое главное скрывалось в углу — полотна. Картин было много, все они стояли, облокотившись друг на дружку. Люциус подошёл поближе, чтобы рассмотреть творения рук девушки. Пять картин были одинаковыми — луг, видневшийся из окна коттеджа, — вот только цвета были разными. Различалась и погода, и настроение, с которым Мэриан писала картины. Это было заметно. Шестая картина немного отличалась. Тот же луг, то же дерево, та же речка. Вот только в левом углу был изображён человек. Он шёл вперед, к забору, опираясь на трость. Люциус узнал себя. Хоть и запечатлён он был со спины, но мужчина узнал свои волосы, свою мантию и, разумеется, трость. Работа выделялась из остальных и тем, что на ней были реальные цвета. Не зелёное небо и красная трава, не фиолетовой солнце и белые стволы деревьев, как любила рисовать Мэриан. Все было обычным. За исключением того, что на картине был Люциус Малфой. Мужчина взял живой рисунок и спустился обратно вниз. Заварив себе чай, он сел за стол и принялся изучать полотно. Скорее всего, был закат. Тёплые солнечные лучи красиво падали на зелёную рощу и стога сена. Никакого движения, кроме медленных шагов Люциуса, на картине не было. И подпись в правом углу слегка корявым почерком: М. Аболитис Люциус сделал глоток и улыбнулся. М. Аболитис. Через несколько минут она появилась. Дверь в дом открылась, и М. Аболитис, кажется расстроенная, вошла. Люциус сразу среагировал. Он вышел из кухни, так и не выпустив чашку с черным чаем из рук, чтобы встретить Мэриан. — Ты почему такая хмурая? — спросил он, облокотившись на дверной косяк. — Это было не свидание. — Она агрессивно скинула с себя туфли, а затем вылезла из пальто и кинула его на низкую обувную тумбочку. — Этот ваш Уильям Браун пригласил меня лишь для того, чтобы узнать получше. Видимо, он очень переживает за выбор сотрудников. — Простонав, она плюхнулась на диван. — Какая я дура. — Не переживай ты так. Ты же не хотела в самом деле встречаться с этим стариком. — Люциус сделал глоток уже остывшего чая. — Он не старик. Может быть, хотела. Знаешь, у меня очень давно не было отношений. — А меня и Сириуса тебе не хватает? — Он усмехнулся. — Не в счет. С Сириусом мы просто дружим, а с тобой… — Мэриан задумалась. — Даже не знаю, что у нас с тобой, но ничего хорошего. Малфой ничего не ответил. Он присел рядом с Мэриан, даже слишком близко, и опустил чашку на кофейный столик. Рука его легла на плечо Мэриан в успокаивающем жесте. Он так по-дружески притянул ее к себе и произнес: — Ну-ну. Не слишком красноречиво, особенно для Люциуса Малфоя. Однако в этих слова было столько тепла, сколько Мэриан от него ни разу не слышала. Он погладил ее по плечу, и девушка прилегла на него. — Спасибо… что остался. Они просидели так с минуту. Тишина, покой и умиротворение. Мэриан и правда становилось легче. В объятиях Люциуса Малфоя. Она как бы невзначай положила руку на колено мужчины, но сделала это так уверенно. Вырисовывая пальцем какие-то узоры на его брюках, она стала подниматься выше. Наконец, остановилась в районе паха. Люциус не реагировал. Не останавливал ее и не подключался к действиям. Он ждал. И Мэриан не медлила. Она поднялась с дивана и опустилась на колени перед Люциусом. Посмотрела ему в глаза. — Встань, — на выдохе произнес он. — Нет. — Быстро вставай. — И не подумаю. Око за око, зуб за зуб. — Неуместное выражение. Мэриан лишь ухмыльнулась. Она пустила в ход руки и наконец расстегнула брюки Люциуса. Тот неодобрительно взглянул на нее и вздохнул. Не потому, что он этого не хотел, а потому, что знал, что им лучше вообще больше этим не заниматься. Он чувствовал вину перед женой. Он не хотел ей изменять. Он должен был держать себя в руках. Но он поддался. Для него Мэриан была змеем-искусителем. Они поменялись ролями. Так ли страшно будет, если ночь повторится? Ночь номер 2. И снова в коттедже Мэриан. И вновь по ее инициативе. Люциус ведь прекрасно понимал, что Мэриан попросила его остаться не для того, чтобы чаи гонять. Он сам остался. Он все понимал. Язык у нее был хорошо подвешен. Во всех смыслах. Он так и не научил ее держать его за зубами. Впрочем, сейчас он был этому рад. В отличие от прошлого раза, когда сегодняшнюю роль Мэриан исполнял Люциус, в доме не было музыки, что довольно непривычно. Ее дом всегда был заполнен звуками ее любимых песен. Или радио по утрам. Сейчас было тихо. Лишь сопение Люциуса, которое становилось все громче и громче. Поначалу он пытался сдерживать себя, но не вышло. Он был на грани. Грубо схватив девушку за волосы, он оттянул ее от себя и излился прямо ей на лицо. — Люциус, ну твою мать! — крикнула Мэриан, поднимаясь с колен.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.