ID работы: 10090226

Бесконечная тьма

Гет
NC-17
Завершён
246
Горячая работа! 283
автор
ma grace бета
Размер:
297 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 283 Отзывы 114 В сборник Скачать

20. Гений и безумец

Настройки текста
Примечания:

Язык за зубами

18 декабря Мэриан была вся на нервах. Планировалось нападение на Артура Уизли, чего она вообще не хотела допускать. Но Люциус был прав, если операция сорвется, то Волдеморт начнет искать крысу в своей армии. Так рисковать было нельзя. Вместо этого Мэриан придумала гениальнейший, по её мнению, план: она будет сидеть в Министерстве весь вечер и всю ночь, если потребуется, чтобы тут же прийти на помощь мистеру Уизли. Было ли это опасным для неё? Возможно, но её это не заботило. Весь день на работе, она невероятно переживала, потому решила, что для успокоения нужно навестить Люциуса. Тот наверняка скажет что-то вроде: «Не переживай, это всего лишь Уизли», на что Мэриан точно ответит подзатыльником. В кабинете на пятом уровне Малфоя не было, девушка уже было испугалась, что этот аристократ вообще сегодня не вышел на работу, но решила проверить офис фонда. Как всегда тихо в утро понедельника, так как большинство работников могли появляться здесь только на выходных. Зато Уильям Браун сидел в кабинете для совещаний, хотя таких не планировалось. Мэриан прошагала внутрь и увидела, что в комнате, кроме Брауна, ещё находился новенький сотрудник, который отличался своим дерзким поведением. Она коротко улыбнулась ему, а затем поздоровалась с начальником. — А вот и подстилка руководства пришла, — прошептал парень, не отрываясь от своих пергаментов. — Держи язык за зубами, я всё слышу. Слишком много себе позволяешь, Грэм. Мне кажется, что останешься без новогодней премии. А нет, не кажется. Что скажете, мистер Браун? — обратилась она к начальнику, который внимательно наблюдал за сценой. — Считаю, что это вполне справедливо. Иди отсюда, Грэм, порти настроение кому-нибудь другому, — вступился Уильям Браун, холодно смотря на сотрудника поверх своих очков. Парень недовольно взглянул на руководительницу фонда, а затем вежливо улыбнулся, совсем не пытаясь сделать это естественно. Он взял свои вещи и покинул кабинет для совещаний, громко хлопнув дверью. Это не первая его выходка и, скорее всего, далеко не последняя. «Пророк» пишет, а люди глотают информацию. Мэриан знала, что слухи только будут расти, если она прокомментирует ситуацию, потому приходилось молчать. Почему-то никто не хочет верить, что в 30 лет можно самостоятельно добиться успехов на работе. Ты либо спишь с начальством, либо твои родители платят большие деньги. Да, мать Мэриан могла себе позволить протолкнуть дочь вверх по карьерной лестнице, только дочь всего хотела добиться сама. Ещё, конечно, Мэриан могла лечь в постель к кому-то из фонда, что она, по правде говоря, и делала, но только принял на эту должность её не Люциус Малфой, а совершенно другие люди. А про должность в отделе стирателей памяти вообще ничего не говорят. Рэдмер умер, а Мэриан заняла его место. И так странно, что ни у кого не возникло теорий, что именно его заместительница стоит за смертью. Благо, что не было слухов о том, что полукровка спит с женатым Пожирателем Смерти. Вот тогда бы шуму было много. «Люциус Малфой и принципы чистокровных аристократов: кто смог увести женатого человека из семьи?», — говорилось бы в заголовках. Да, Мэриан могла себе это представить. Было бы забавно, но не долго. Вот если бы в «Ежедневном Пророке» написали о том, что она спит с Уильямом Брауном, о чем кстати и намекают в газете, то всё было бы проще. Такое можно было бы признать. Он не женат, проблем с репутацией тоже нет. «И какого чёрта тогда я сплю с Малфоем, когда есть Браун?», — пронеслось в голове у Мэриан. — Мэриан? — привлек внимание Браун, стуча костяшками пальцев по круглому столу. — Вы что-то хотели? — Да, мистер Браун. Этот козёл все мысли сбил, — выругалась волшебница. — Вы не видели Малфоя? Мы должны были с ним обсудить пресс-конференцию и Рождественский прием. — Как хорошо, что она заранее придумала оправдание. — Как раз жду его. — Мужчина снял свои очки в тонкой оправе и устало потер глаза. Было в этом Брауне что-то привлекательное. Черты лица были жёсткими, острыми, взгляд часто суровый или безразличный. В молодости он был еще красивее: густые черные волосы, которые он зачесывал назад, больше блеска во взгляде и отличное телосложение. Сейчас не осталось ни волос, ни блеска, но вот форма у него до сих пор была превосходная. Всегда строгая одежда, которая соответствовала его характеру, дорогие запонки и идеально чистые оксфорды. Настоящий английский джентльмен. — А что там по поводу Рождественского приема? Фадж одобрил? — поинтересовался Уильям. — Именно это я и хотела узнать у нашего мистера Каменное Лицо, — улыбнулась Мэриан и села на диван, где недавно сидел наглый юнец. — Это я мистер Каменное Лицо? — раздалось за спиной у девушки. Она обернулась и увидела вошедшего Люциуса Малфоя. Он был в хорошем настроении и даже улыбался из-за шутки Мэриан. Мужчина посмотрел на подругу, которая сразу отвернулась, чтобы отсмеяться, а затем взглянул и на Брауна, который тоже сдерживал улыбку. — Вы же правда постоянно с лицом камня. — Даже сейчас? — удивился Люциус и присел на подлокотник дивана рядом с девушкой. — Не в счёт, в этом кабинете вы оба улыбаетесь, — Мэриан посмотрела и на Брауна, — не знаю, может, тут атмосфера хорошая? Браун вновь уткнулся в свои бумаги, игнорируя находящихся в кабинете. Снова строгое лицо и полное погружение в работу. Типичный Браун. — Знаете, а я как раз вас искала, мистер Малфой. Вы хотели обсудить пресс-конференцию и Рождественский приём, помните? — Аболитис быстро дернула бровями, чтобы дать понять Люциусу, что надо подыграть. — Ах да, — мужчина включил свои актерские способности и сделал вид, будто вспоминает. — Давайте выйдем, чтобы не мешать мистеру Брауну. — Какие понятливые люди со мной работают, не то что этот Грэм. Сидел тут и все время что-то комментировал, — процедил Уильям. — О, этот хам. Терпеть его не могу, что же его папочка не научил держать язык за зубами. Честно, если бы не его отец, никто бы не взял этого недоумка в фонд, — начал причитать Малфой. Что-то привлекло внимание Брауна в этой фразе друга. Что-то, что навело его на странную мысль. «Держать язык за зубами». Он часто слышал эти слова от Люциуса — так Малфой затыкал рот всем грубиянам. А пару минут назад этой же фразой воспользовалась Мэриан, чтобы поставить на место Грэма, который назвал её подстилкой руководства. Забавное совпадение, что они сказали так в адрес одного и того же человека с разницей буквально в две минуты. Или не совпадение? Когда учредители решили взять Мэриан в фонд в качестве управляющей, то возмущался только Люциус. Ему, видите ли, не нравилась эта «заносчивая девчонка», а потом он стал волноваться за бедняжку, ведь ей придется работать на две должности. «Она же такая юная, даже времени на личную жизнь не останется», — вдруг стал он вступаться за Мэриан. Конечно, Брауну сначала показалось, что это просто оправдания такого сноба, как Люциус Малфой — ему явно не хотелось работать бок о бок с этой странной стирательницей памяти. Но теперь довольно неправдоподобные картинки начало вырисовывать воображение Уильяма. Люциус так презирал Мэриан, всячески над ней издевался и вообще не упускал возможности унизить её перед остальными, а теперь он улыбается, когда та называет его мистером Каменное Лицо. Не спорит, не ругается, не говорит держать язык за зубами, а смеётся. А после даже присел рядом с ней, не сел за стол к Брауну, ведь встреча полагалась у них, а уселся к девчонке на диван. И взгляды. Взгляд Мэриан отличался. Раньше в её глазах читалась неприязнь к Люциусу, она этого почти не скрывала, а сейчас смотрела на него так по-доброму, так открыто. А что сам Малфой? Глаза уже не были такими холодными. Браун знал разницу между Люциусом для всех и Люциусом для друзей. На работе он всегда держал марку, был надменным аристократом, но когда дверь кабинета закрывалась, когда он оставался в кругу приятелей, то мог позволить себе быть обычным человеком. И что же, Мэриан попала в этот круг избранных, в круг равных? Это они так хорошо сработались? Нашли общий язык, занимаясь защитой вымирающих магических тварей? Лёгкая ухмылка заиграла на лице Брауна, когда он вновь взглянул на коллег, сидящих напротив. — Что? — спросил Люциус, заметив подозрительный взгляд приятеля. — Да нет, ничего, — покачал головой Браун, разгоняя свои странные мысли. — Ступайте. Перенесём встречу, Люциус, у меня всё равно ещё много дел относительно моего отдела.

***

Отдел тайн

Начальник и его подчинённая покинули кабинет и вышли в коридор Министерства, где было совсем пусто. Мэриан нуждалась в утешении, нуждалась в разговоре с Люциусом, да она просто хотела его увидеть. Ей было мало видеть его только на работе и иногда после неё — хотелось большего. Вот бы она смогла хоть день полностью провести рядом с Люциусом, только они вдвоем. В её коттедже, в Мэноре, в отеле — да где угодно. Только они вдвоём. Малфой наконец по-настоящему поприветствовал Мэриан: он легонько обнял её и коснулся губами её щеки. Девушка так же бегло чмокнула Люциуса, прикоснувшись ладонью к его лицу. Как повседневно, но как странно. Куда делась неловкость? — Люциус, я в ужасе, — на выдохе сказала девушка и облокотилась на холодную стену. — Как я должна буду найти Артура? И что мне делать? А если там будут Пожиратели? Да что я вообще должна буду сказать, когда меня спросят, как я оказалась там так быстро? Знаешь, наверное, зря мы это всё придумали. Я не справлюсь. Может, ты пойдёшь? Да, точно! Пойдёшь ты. Стой, а если вас туда всех позовут? Вы все там будете? Малфой стоял напротив, у другой стены, и снисходительно наблюдал за лёгкой истерикой Мэриан. Он хмыкнул, а затем прошагал вглубь коридора, поманив за собой девушку. — Пошли, горе моё, я тебе всё покажу. Мэриан недоверчиво посмотрела в спину друга, но всё же быстро догнала его и продолжила путь. Выглядеть они вдвоём должны серьёзно: Малфой вновь включил свой снобский взгляд, а Мэриан натянула лицо стервы. Теперь прохожим кажется, что эти двое заняты исключительно работой. Хотя на самом деле, всем прохожим вообще было плевать на них, они видели только Люциуса Малфоя, которого любили и боялись, и какую-то девчонку, которая плетётся рядом. Конечно, о Мэриан слышали многие в Министерстве, но не все знали, как она выглядит, а если и знали, то не такого высокого полёта птицей она была, чтобы заострять на ней внимание. Все любили лишь сплетни из газет. Несколько пролётов лифта, немного сухих разговоров с сотрудниками, которые подходили к Люциусу, и совсем чуть-чуть ходьбы — и вот они стоят в тёмном коридоре, в конце которого была лишь одна дверь, охраняемая старым волшебником в будке. — И как мы туда пройдём, умник? — Мэриан остановилась и спряталась за выступом в стене, потянув за собой Люциуса. — Спокойно, доверь это мне. — Малфой вышел из укрытия и подошел к невыразимцу, жующему сэндвич. Старик взглянул на посетителя, но даже не успел ничего сделать, как тот произнес: — Империо. Люциус почувствовал, как тёплая волна прошла по его правой руке и влилась прямо в палочку. Показался жёлтый дым, который окружил голову невыразимца. Волшебник приказал тому сидеть смирно и не высовываться, а затем, довольный собой повернулся к Мэриан, которая стояла поодаль. — Люциус?! — шёпотом выругалась девушка. — Ты что творишь? Она быстро оглянулась по сторонам и, убедившись, что никого нет, подбежала к Малфою, который не мог понять её негодование. — Ты совсем сдурел? Ты использовал Непростительное на сотруднике Министерства! Ты знаешь, что тебе за это светит? — Хочу тебе напомнить кое о чём, Мэриан. — И Люциус дёрнул рукав, обнажая руку с Чёрной Меткой. Девушка тут же зажмурилась и отвернулась в сторону, не желая видеть правду о друге. — Всё под контролем, я держу работников Отдела Тайн под Империусом уже очень долго, всё в порядке. Успокойся, я сказал! — прикрикнул он, когда Мэриан начала дёргать ногой от нервов. От резкого тона ведьма удивилась, но всё же пришла в себя. Она знала, с кем связалась. Люциус явно спокойно относился к таким способам достижения цели. Сколько ещё аморального за его спиной? Есть ли у Пожирателей вообще какие-то правила? Кодекс? Честь? Вряд ли, потому они и внушали страх всей магической Англии. Заклинанием Малфой отворил дверь. Как истинный джентльмен, он сначала пропустил даму вперёд, из-за чего получил презрительный взгляд от Мэриан. Они оказались в тёмной круглой комнате, дверь за ними тут же захлопнулась, а стены начали вращаться со скоростью американских горок, из-за чего у обоих начала кружиться голова. Когда стены наконец остановились, то в свете канделябров они смогли увидеть множество одинаковых дверей без табличек и указателей. — Это Комната Дверей, — пояснил Люциус, встав за спиной у Мэриан. — Чтобы попасть в нужную комнату, ты должна громко произнести её название, тогда дверь сама откроется. — Во-первых, какие комнаты есть? И во-вторых, как я узнаю, какая комната мне нужна? — Я тебе не экскурсию по отделу устраиваю, тебе нужна только одна. Зал пророчеств, — громко сказал он, и тут же раскрылась одна из дверей. Малфой кивнул в сторону открывшейся комнаты, и Мэриан неуверенно прошагала внутрь. На кончиках палочек зажглись огоньки, освещая огромное пространство, конца которого не было видно: бесконечные стены и потолки. По всему залу рядами стояли высоченные стеллажи, в которых хранились пророчества. Их было бесконечно много: какие-то отдавали лёгким свечением, какие-то выглядели, как обычные стеклянные шары. Быстро оглядевшись, они вернулись обратно. Времени было мало, гулять по Отделу Тайн было некогда. Покинув одинокого старика-сторожа, они поднялись на пятый уровень и остановились у кабинета Люциуса. Мэриан стояла у входа в кабинет, словно собачка, которая просится в дом. Люциус всё же соизволил ее пустить, и девушка мигом прошмыгнула под его рукой внутрь. Она знала этот кабинет уже как свой: большой дубовый стол, ножка которого вечно съезжает с ковра; коробка с перьями, хранившаяся в третьем ящике справа; чистые пергаменты в левом углу — она так нагло воспользовалась всем этим, чтобы написать письмо своей матери. Наверное, стоит и Люциусу рассказать, что он приходил, что она говорила с ним. — Что пишешь? — полюбопытствовал мужчина и встал за спиной Мэриан, всматриваясь в её записи. — Срочные новости для семьи, — не отрываясь от повествования, протянула она. Указательный палец быстрым движением рассек воздух, и Люциус понял, что отвлекать не надо, потому сел на край стола, ожидая рассказа. Точка. Мэриан повернулась к другу и посмотрела ему прямо в глаза. — Он приходил. Александр приходил. Сразу после твоего ухода. Я увидела его в кустах и позвала. Не смотри так, он ничего не сделал, я же живая перед тобой сижу. Он знает о нас. Этот подонок следил за нами, Люциус. И это он убил Рэдмера, и он напал тогда на тебя в Мэноре. — Она сделала глубокий вдох, снова погружаясь в воспоминания о брате. Люциус не был удивлен, но эта новость всё равно немного сбила его с толку. Он прекрасно знал брата Мэриан. Александр Аболитис был таким же Пожирателем Смерти, как и сам Люциус, вот только адекватным его не назовёшь. Он был из разряда таких людей, как Беллатрикс Лестрейндж и Барти Крауч младший — чокнутые, свихнувшиеся, безумные. Люциус презирал таких. Трезвый ум — вот что делает тебя «хорошим злодеем», считал он. А эти трое были просто беспризорниками, не умеющими контролировать свои эмоции. Хладнокровие — вот главный секрет успеха. Александр же был упрямым, назойливым и невоспитанным мальчишкой, от которого Люциуса тошнило на каждом собрании. Одет в какие-то лохмотья, постоянно курит, кладёт ноги на стол. Да он даже не выглядел, как Пожиратель, стремящийся к превосходству волшебников над маглами. Складывалось такое ощущение, что он просто занимался этим веселья ради, а не для того, чтобы достичь господства. Быть может, ему вообще было всё равно, кто победит, а кто проиграет. И теперь, после тесного общения с Мэриан, он понял, что брат очень похож на неё. Он смог проглядеть одинаковые ужимки, одинаковый лексикон, они даже двигались одинаково. Вот только почему-то поведение Мэриан так не отталкивало, как поведение Александра. Сестра была гораздо умнее, эрудированнее, она отдавала отчёт своим действиям, мыслила рационально, чего не скажешь про брата. Гений и безумец. Люциусу было интересно познакомиться с их родителями, чтобы понять, кто по чьим стопам пошёл. Малфой внимательно оглядел подругу, которая так скорбно уставилась в письмо: у неё те же карие глаза, что и у Александра, только в них куда меньше безумия; хотя конечно, нормальной Мэриан он назвать не мог, но для неё это бы не было оскорблением. Люциусу доставляло огромное удовольствие слушать бредни Мэриан, которые она с таким порывом рассказывала, будь то объяснение какой-нибудь магловской песни или история отношений её подруги. И ему было так тяжело смотреть на неё грустную. Куда приятнее наблюдать за злой и энергичной Мэриан. Малфой мягко опустил руки на оголённые плечи девушки. Кожа её была холодной и до жути нежной, будто она принимала ванны с горячим молоком. Большим пальцем Люциус провел по ямочке на плече, отчего Мэриан непроизвольно дёрнулась. — Ты что делаешь? — спросила Аболитис, искоса взглянув на Люциуса. — Соблазняю тебя, как ты это делала в девяносто третьем. — Шутка так легко слетела с уст Малфоя, что он и сам не поверил, что сказал это. — Иди ты к чёрту! Договоримся больше не вспоминать это.

***

Бесконечная тьма

Весь вечер Мэриан просидела в Министерстве, в коридоре отдела Тайн. Она не ела, не пила, лишь ждала своего выхода. Она увидела, как Артур Уизли прошёл мимо сторожа и скрылся за главной дверью. В Ордене и ей предлагали встать на караул, брать дежурства, но пришлось отказаться из-за занятости. И теперь всё равно пришлось проводить ночь в треклятом Отделе Тайн! Сегодня она навестила библиотеку Министерства и подробно изучила все комнаты, помимо Зала Пророчеств, на всякий случай. Имея в арсенале все нужные знания, она была готова действовать. Конечно, страх никуда не делся, однако уверенности немного прибавилось. К тому же Люциус обо всём позаботился: страж под Империусом, а Мэриан знает алгоритм действий. Осталось только пробраться внутрь, незаметно для Артура Уизли. Мэриан вошла в Комнату Дверей. В этот раз она уже была готова к круговороту стен. Стоит ли ей остаться здесь, а потом ворваться на помощь Уизли при первом же подозрительном звуке? Тогда её заметят Пожиратели. Тогда, может, спрятаться в какой-нибудь из комнат? Но в этом случае можно будет не услышать того, что происходит в Зале Пророчеств. — Думай, Мэриан… — тихо дала она наказ самой себе. Неожиданно за её спиной раздался протяжный скрип, а затем подул тёплый, приятный ветер, который обычно бывает в летнюю ночь. И вдруг послышался шёпот. Такой нежный и приятный голос, почти убаюкивающий, за ним хотелось идти, хотелось подчиниться ему. Только с такого расстояния нельзя было расслышать ни слова. Мэриан медленно повернулась и зачарованно уставилась на дверь, что распахнулась перед ней. Шаг за шагом, она сокращала расстояние и вот уже могла разобрать, что же шептал этот голос: «Мэриан». На зов своего имени она последовала прямиком внутрь, даже не отдавая себе отчёта; противиться чарам было невозможно, какие-то невидимые силы заставляли её идти туда. Перешагнув порог, волшебница стала оглядываться по сторонам, но не видела совершенно ничего. Бесконечная тьма. Не было ни света, ни стен, ни потолка. Мэриан словно оказалась в небытие. Она стала пробираться вглубь этого странного места, следуя за голосом. Он звучал всё отчётливее, и теперь можно было расслышать отдельные фразы: «Иди ко мне, моя девочка», «Что ты, глупая, это же просто сон», «Я не хочу тебя потерять». И тут она поняла, что это были разные голоса, но каждый был ей знаком. Какие-то странные эмоции вызывали у неё эти фразы. В них чувствовались боль, забота, печаль, радость, раскаяние — всё на свете. Слова проникали глубоко внутрь сознания, заставляя забыть реальность. Мэриан лишь шла и шла, чтобы достичь голосов. Наконец, где-то вдалеке появилось лёгкое розовое свечение. Девушка сразу ускорила шаг, а затем и вовсе переключилась на бег. Свет приближался, а после стал виден тёмный силуэт. Мэриан сразу узнала человека, что стоял перед ней, но это не показалось ей странным. Из-за гипноза она перестала отличать реальность от игр комнаты. — Ты пришла, — одновременно удивлённо и радостно прошептал Люциус Малфой. — Конечно я пришла, ты же звал меня. — Голос Мэриан прерывался тяжелыми вдохами. Она сделала шаг навстречу. Хотелось дотронуться до этого призрака — никак иначе это существо назвать было нельзя. Странные лучи исходили от Люциуса, он будто бы горел изнутри. Это было просто удивительное зрелище. Мэриан протянула руку к нему, но не успела дотронуться, как вновь кто-то позвал её. — Милая, мы так гордимся тобой! Мэриан резко обернулась и увидела своих родителей, стоящих в обнимку. Она так обрадовалась их присутствию, что уже забыла о Люциусе. Шаг в их сторону, ещё один, протянутая рука матери, улыбка отца, но девушка почувствовала ещё чьё-то присутствие. Слева от неё стоял мужчина, от которого веяло таким же странным розовым свечением. — Сириус? — Сильное чувство разразилось в груди девушки, когда друг посмотрел на неё своим тёплым взглядом и радушно улыбнулся. — О Сириус, я так рада тебя видеть! — А что насчёт меня, Мэри? — Хриплый голос прозвучал менее пугающе, чем обычно, слышались нотки того Александра, что остался в детстве. Мэриан не могла пересилить это чувство, которое заполняло её изнутри. Она была счастлива находиться здесь. Хотелось остаться навсегда в этой бесконечной тьме, в кругу близких ей людей, и никогда не возвращаться в реальность к страху и ненависти. Здесь царила любовь, и она была такой сильной, что противиться было невозможно. Будто бы вся любовь мира находилась в одной комнате. Девушка ещё раз посмотрела на всех присутствующих: каждый притягивал к себе, но она не могла разорваться, хотя это и не было нужным. Кажется, всё кончено. Больше нет никаких проблем, можно лишь слепо понадеяться на любовь и остаться здесь с ними. Родители, Сириус, Александр… Люциус. Это была комната свободы, где не было преград. — Останься, — искушал её призрак Блэка. — О, дорогой, конечно я останусь, — говорила она непроизвольно, ластясь ближе к другу и вжимаясь в его объятия. Мэриан совсем позабыла, зачем она пришла, какие планы у нее были. В мыслях не было Артура Уизли, не было и их с Люциусом уговора. Всё кончено. Она останется здесь — в месте, где не существовало проблем. Всё пространство вокруг них начал заполнять нежно-красный дым. Сначала он покрыл ноги, а затем стал подниматься всё выше и выше. Они находились будто в тумане, который становился темнее, и вот стал почти кровавым. Но как же успокаивающе он действовал. Ещё немного, и Мэриан полностью окажется внутри этого облака. Ещё чуть-чуть… — Ты должна уйти, — спокойно дал наказ Люциус. — Что? Нет-нет-нет, я не уйду. — Мэриан сделала шаг в сторону Малфоя, но тот отступил. — Услышь. Это слово смутило девушку. Что она должна услышать? Вдруг все фигуры начали растворяться в воздухе, а дым постепенно уходил. Мэриан осталась одна во тьме. Появилось чувство одиночества, беспомощности, холод прошёл по всему телу. Крик. Где-то вдалеке послышался мужской крик, который заставил прийти в себя. — Артур! — опомнилась волшебница. Она тут же побежала, стараясь найти выход из этого страшного места, но дверь сама появилась перед ней. Она вновь оказалась в первой комнате, вновь стены начали кружить вокруг неё. Выкрикнув название Зала Пророчеств, она мигом вбежала в открывшуюся дверь. — Люмос. Крик становился всё громче и страшнее, а затем он резко прекратился. Мэриан бежала между стеллажами с пророчествами, ища мистера Уизли. Она заглядывала в каждый угол. Страх одолевал её, волшебница безумно боялась встречи с Пожирателями, но выхода не было, она должна помочь. Наконец, она увидела это, но картина вызвала куда больший шок, чем она предполагала. — Змея, — затаив дыхание прошептала она. Это змея атаковала Артура, здесь больше никого не было. Она раз за разом нападала на бедного волшебника, раздирая его шею в кровь. — Випера Эванеска! — Из палочки выстрелил огненный шар, но это никак не подействовало, он будто бы отскочил от существа. Мэриан попробовала ещё несколько заклинаний, и, наконец, змея отлетела в сторону. Стирательница памяти тут же метнулась к жертве, чтобы оказать помощь. По всему залу послышался шум, пришёл кто-то ещё, но ей было плевать, нужно спасти друга. — Артур, слышите? Это я, Мэриан. Всё хорошо, я здесь. — Периодически приходилось вновь отбиваться от опасной змеи, которая так и норовила вновь наброситься. За спиной раздались шаги сразу нескольких людей, но Аболитис не могла обернуться, чтобы узнать, кто это. Кто-то пустил заклинание в змею, и та недовольно уползла прочь, куда-то вглубь зала. Наконец кто-то сел на пол рядом с Мэриан. — Кингсли, это вы, — сквозь пот и слёзы выговорила девушка, с облегчением смотря на мракоборца.

***

Пророчество

Когда помощь наконец была оказана, а Артур Уизли отправлен в больницу, все наконец смогли облегченно выдохнуть. Орден прибыл очень оперативно, как раз вовремя. Мракоборцы тоже появились почти сразу, чтобы осмотреть Зал Пророчеств. Мэриан устало присела на пол, недалеко от того места, где произошло нападение. Чтобы отвлечься, она стала рассматривать надписи стеклянных шаров: «Роберт Уайт», «Джин Грей и Ричард Стэнли», «Мэриан Аболитис и Люциус Малфой». На одном из Пророчеств было её имя! Её и Люциуса! — Пошли? — Неожиданно рядом появился Бруствер. — Да, конечно, — поднимаясь с пола устало просипела она. Взгляд вновь упал на Пророчество.

***

Приглашение

Прошлым вечером Нарцисса Малфой отправила письмо Мэриан с приглашением на чашку чая, но ответ она получила лишь утром. Подруга сказала, что может выделить время только в обед, потому они могут встретиться в каком-нибудь магловском ресторанчике, недалеко от Министерства. Посещать подобное заведение аристократке не очень хотелось, однако она согласилась — всяко лучше, чем торчать в Мэноре в одиночестве. Сняв с себя шубу и оставшись в тонкой кашемировой кофте и длинной юбке, женщина присела за столик в углу. Она стала рассматривать прохожих в окне, забавляясь нарядами маглов. Среди толпы людей, Нарцисса заметила усталую девушку в голубом зимнем пальто: она перебегала через дорогу, а потом споткнулась о мусорный бак, потому грязно выругалась. Спустя минуту Мэриан уже зашла в ресторан, ища глазами Нарциссу. — Привет, прости, что заставила ждать, — запыхавшись сказала девушка и присела на кожаный диванчик. — Я недавно пришла, не переживай. — Нарцисса мягко улыбнулась. — Ты выглядишь неважно. — Тяжёлая ночь на работе. — Мэриан открыла меню и стала внимательно его изучать. — Пришлось остаться на дежурство. А твои как дела? — Какие могут быть дела у безработной жены миллиардера? — совсем невесело пошутила женщина. — А вообще, скоро праздники… Понимаешь, к чему я клоню? — Если честно, то нет. Нарцисса очень долго думала над этим делом. Она считала, что так будет лучше для них всех. Люциусу это пойдёт на пользу. Она спросила его мнение только вчера вечером, и, конечно, он противился, однако последнее слово было за женой. Она уверяла его, что это поможет сблизиться, что тогда Мэриан начнёт доверять им, перестанет бояться. Только Нарцисса не догадывалась, что Мэриан уже достаточно близка с их семьей, а в особенности с Люциусом. — Не хочешь отметить Рождество вместе с нами? — В голосе звучала надежда. Тон не был покровительственным, Нарцисса ни в коем случае не заставляла, не приказывала, лишь спрашивала. Как раз в этот момент подошёл официант, потому с ответом пришлось помедлить. Девушки быстро сделали заказ, и молодой сотрудник ресторана сразу побежал на кухню, чтобы его отдать. Мэриан немного стушевалась, но тут же собралась. — Это очень неожиданное предложение, Нарцисса. — Девушка начала нервничать и перебирать складки на шерстяном платье. — Боюсь, что твой муж будет против. К тому же это семейный праздник, я не думаю, что… — Люциус не против. — Мягкая, успокаивающая улыбка вновь появилась на лице женщины. — Я поговорила с ним, не переживай. И мне кажется, что это пойдёт на пользу вам двоим. Он рассказывает, как вы постоянно ругаетесь на работе, — на этих словах Мэриан кое-как сдержала серьезное лицо, — потому такая неформальная обстановка должна помочь вам найти общий язык. Я пойму, если ты откажешь. Ты, наверное, захочешь провести праздники со своей семьей. — На самом деле мои родители должны уехать к родственникам в Швейцарию на Рождество, потому я остаюсь одна. Думала, что друзья позовут, но они, скорее всего, тоже захотят побыть в кругу семьи. — Обиднее всего было не получить приглашение от Сириуса, но Мэриан понимала, что тот захочет отпраздновать его с Гарри, так было даже лучше. — А кто-то ещё будет? — Нет, Люциус, Драко и я. Мы обычно никого не приглашаем на Рождество. Но смена обстановки пойдёт на пользу нам всем. Останешься в Мэноре на праздники, отдохнёшь, расслабишься. Я вижу, как ты устаешь на работе, мне хочется тебе помочь. — Я думаю, что ты права. — Мэриан вдруг оживилась. Казалось, что идея о праздниках ей и правда понравилась. — Не могу тебе отказать.

***

Письмо

Сегодня Люциус целый день проторчал в своей библиотеке. Он уже пошёл по третьему кругу, перечитывая книги о потере памяти. Могло быть что-то, что он пропустил в первые два раза. «Ну же, не сдавайся и не надейся только лишь на неё», — твердил он себе. Для Малфоя это было своего рода соревнованием. Азартному слизеринцу не хотелось, чтобы быстрее разгадала загадку Мэриан. Пока что они шли на равных, однако это всё равно не было поводом для расслабления. Нужно было искать подсказки там, где их быть не должно было. Люциус уже думал обратиться за помощью к Северусу, но боялся открывать ему свой секрет. Из воспоминания он узнал, что в прошлом друг смог прочитать его мысли и узнать о романе с девчонкой, перспектива о таком же сюжете Люциуса не устраивала. Помощи было искать негде, были только они вдвоем. Такая командная работа здорово их сплотила, они стали даже слишком близки. Люциус вновь стал чувствовать себя влюблённым мальчишкой. Такие моменты окрыляли, и он с новыми силами старался найти ответы. А когда Нарцисса предложила ему пригласить Мэриан на Рождество, он нарадоваться этому не мог. Мерлин, казалось, что лучше обстоятельства сложиться и не могли. Мэриан проведет в их доме несколько дней! Он верил, что так дом вновь наполнится позитивными эмоциями. Для приличия он, конечно, немного поворчал перед Нарциссой: «Да кто она такая, чтобы праздновать с нами Рождество? Не потерплю присутствие этой девчонки в своем доме на праздники». Конечно, ему не нравилось врать жене. Из-за этого он чувствовал себя просто отвратительно. Но и понять, что происходит, у него тоже не получалось. Как можно было любить одного человека и влюбиться в другого? Нельзя ведь разорваться между двумя? С Нарциссой он провел почти всю жизнь и даже никогда не думал, что сможет когда-то вдруг испытать такое же чувство к кому-то другому. Люциус Малфой был однолюбом. Он никогда не заглядывался на других женщин, он просто не обращал на них внимания, он их даже не видел. Единственной женщиной в его жизни была Нарцисса. Он знал, что сегодня две его женщины встретились, но почему-то это его нисколько не пугало. Он знал, что Нарцисса ничего не подозревает, а также был уверен в Мэриан — она мастер маскировки. Сейчас супруги сидели в зале у камина, занимаясь своими делами: Нарцисса читала очередной роман, Люциус же был занят новостной колонкой в газете. Тишину и гармонию нарушила сова, что постучала в окно. Малфой тут же махнул палочкой, и створка отворилась, давая птице возможность влететь. Она оставила письмо на кофейном столике и тут же улетела обратно в ночь. Люциус увидел свое имя на конверте, потому тут же его распечатал. Малфой, Сейчас же отправляйся ко мне. Мне грустно, страшно и до чёртиков скучно. К тому же у меня есть новости. P.S. Вино можешь не брать, у нас ещё осталась прошлая бутылка. М. Аболитис Люциус сразу бросил письмо в камин, снял с себя очки и поднялся с кресла. Надо идти, не бросит же он Мэриан в такой ситуации? — Цисси, мне надо отлучиться. Браун позвал выпить. Ты не против? — Иди, конечно. Я всё равно скоро спать собиралась. Передавай его дочке «привет», — не отвлекаясь от книги, ответила Нарцисса. Малфой тут же поднялся в спальню, чтобы переодеться. Он впервые за день вылез из своего халата и надел костюм. Волосы были аккуратно собраны атласной лентой, чтобы не мешать, расплетать он их не стал. Люциус знал, что Мэриан нравилось, когда он носит этот бантик. Он прошёл в камин и через мгновение исчез в зелёном пламени. Люциус застал подругу в гостиной. Она сидела за своим столом и смотрела в окно каким-то странным взглядом. Что-то грызло её изнутри. Когда она услышала появление гостя, тот тут же вышла из задумчивого состояния и обернулась. Улыбнувшись, она пошла навстречу Малфою и обняла его так крепко, что ему стало трудно дышать. Люциус не знал, в чём дело, но всё же прижал девушку к себе посильнее. — Что стряслось? Как ты справилась вчера? — Прошептал он куда-то ей в затылок. — Справилась-то я прекрасно, но ты не представляешь, что я узнала. — Девушка отодвинулась и упала на диван. — Я так устала. И я очень запуталась. Меня сводят с ума свои же собственные мысли. Это непрекращающееся жужжание, — она покрутила рукой около головы. — Люциус, мне нужна разрядка. Ты меня трахнешь. — Чего? — Малфой прыснул. — Ты можешь меня связать, придушить, искусать с головы до ног. Если ты думаешь, что я шучу, то ни черта я не шучу. Люциус всё еще недоверчиво смотрел на Мэриан, думая, что всё это она говорит потехи ради, а не всерьёз. Но кажется, она и правда не шутила. Волшебница резко дернула Малфоя за руку и потянула его за собой в спальню. Она стянула покрывало с постели, скинула с себя синее кимоно и улеглась в призывающей позе. — Если хочешь, у меня есть магловские игрушки. Не знаю, пользовался ли ты такими когда-нибудь, но для разнообразия можно попробовать. Или если ты практикуешь секс-магию, то давай. — Ты невероятная, — сказал Люциус, но не сдвинулся с места. — О боже мой, хватит из себя недотрогу строить! Мэриан не выдержала и сама подползла к краю постели. Она принялась снимать с Люциуса мантию слишком агрессивно, а затем буквально впилась в мужчину губами. Наконец, Малфой навис над подругой, но не стал приступать к действиям. — Может, ты сначала расскажешь, что случилось, а потом мы будем заниматься твоей терапией? — Он оторвался от губ Мэриан и присел на край кровати. Пальцы его гуляли по оголенному животу девушки, спускаясь всё ниже и ниже. — Может, ты заткнёшься? — Мэриан поднялась и придвинулась ближе к Люциусу. — Вы с Нарциссой никогда таким не занимались? Малфою не понравилось, что упомянули его жену при таких обстоятельствах, но он решил отложить самобичевание. Сейчас он находился с Мэриан, потому мыслями должен оставаться с ней, хотя после её просьбы это было сделать куда легче. Представляя девушку во всех этих развратных позах, он уже и сам был не против помочь подруге. — Она очень консервативная женщина. — Люциус специально не назвал жену по имени. — Знаешь, всё по-старинке. — Ну ничего, я тебя сейчас всему научу. Мэриан встала с постели и прошла к своему узенькому шкафу с одеждой. Она опустилась на колени и стала что-то перебирать на нижней полке. Наконец, выудив старую обувную коробку, она довольно хмыкнула и понесла ее на осмотр. Мэриан бросила ее на постель, сняла пыльную крышку и начала в ряд раскладывать содержимое коробки, поглаживая каждую игрушку, чем позабавила Люциуса. — Они магловские, но тебе понравится. Итак, быстрый обзор. Это наручники, но думаю, что ты предпочтешь использовать магию в этих целях. — Девушка кинула наручники обратно в коробку и перешла к следующему лоту: — Стек — что-то вроде плётки, сам разберёшься. — Она протянула инструмент мужчине. Люциус всё еще пребывал в лёгком шоке, но был вполне доволен. Он переводил взгляд с игрушек Мэриан на неё саму, разглядывая молодое тело, на котором из одежды осталось только чёрное кружевное белье. Половина слов пролетали у него мимо ушей, потому как представлять эти приспособления в действии ему было куда приятнее, чем слушать ненужные объяснения. — Это кляп, но я такое не люблю. Слюни начинают течь, челюсть затекает. — Очередная игрушка оказалась в коробке. — А это… А что это? — Она стала разглядывать какой-то странный предмет, а потом бросила его к остальным изгоям. — Так, ладно, выбирай. — Да у тебя и выбирать-то не из чего. Тоже мне, устроила обзор на три с половиной игрушки. Мэриан поморщилась от этого замечания и вновь плюхнулась на подушку. Люциус же решил приступить к действиям. Он скинул с себя сюртук и закатал рукава рубашки, обнажая метку. Ещё раз взглянув на Мэриан, такую уставшую и замученную жизнью, он подумал о том, что странный способ избавления от стресса она себе выбрала. Разве боль можно заглушить болью? Он и сам уже давно хотел испробовать что-то подобное, только Нарцисса была слишком правильной девочкой для таких игр. Мэриан была воспитана иначе, потому имела более свободные взгляды. — Инкарцеро, — грубо произнёс заклинание Люциус, и толстые путы приковали руки Мэриан к изголовью кровати. От неожиданности девушка дернулась, но через мгновение довольная улыбка растеклась по ее лицу. Она подалась бёдрами вперёд и обвила талию друга ногой, притягивая его к себе. Холодные пальцы Люциуса коснулись груди Мэриан, и он тут же нащупал спереди застёжку на лифчике. Прильнув губами к соску, он стал пробираться рукой в трусы девушки. — Попробуй сказать что-то грязное. — Закрой рот, сучка! Эти слова прозвучали так неестественно в исполнении Люциуса Малфоя, что Мэриан тут же начала смеяться. Когда она увидела растерянное выражение лица любовника, то приступ смеха усилился. Малфой закатил глаза и отпрянул, выжидая, когда подруга успокоится, и чертыхая её про себя. — Прости, прости, — по-щенячьи молвила она, раглаживая стопой складки на брюках Люциуса. — Просто я никогда не слышала, чтобы ты употреблял такое слово. Всё, я собралась. Души, шлёпай, ругайся. Я больше не буду смеяться, обещаю. — Мэриан бросила быстрый взгляд на связанные над головой руки. — Или можем поменять позу, чтобы я не видела твоего лица. — Что не так с моим лицом, придурошная? — С твоим лицом всё отлично, просто когда ты называешь меня «сучкой», то я не могу поверить, что это правда вылезло из твоего рта. — Занять бы твой рот чем-нибудь, болтаешь без умолку, — выругался он и встал с постели, расстёгивая ремень. — Отлично, занять бы мой грязный рот чем-нибудь! — театрально выкрикнула Мэриан. Люциус высвободил руки девушки из пут, и та сразу начала тереть затёкшие запястья, но долго расслабляться он ей не позволил: грубо схватив её за волосы, он стянул её с кровати на пол. Видимо, с силой Малфой переборщил, потому как Мэриан даже вскрикнула и схватилась за него, будто бы пытаясь остановить. Ладонь накрыла шею девушки, перекрывая кислород. Люциус посмотрел на красное милое личико Мэриан, в глазах которой читались боль и вожделение. Похоть заполняла комнату, заражая партнёра. Малфой провёл большим пальцем по влажным губам Мэриан, и та сглотнула, ожидая продолжения. — Сиди так. Голос прозвучал властно и строго, вновь проснулся тот Люциус Малфой, которого знали окружающие. Мужчина вернулся к коробке с игрушками Мэриан и выудил из неё наручники. Подойдя к девушке сзади, он сковал её руки и, убедившись, что замок защёлкнулся, вновь восстал над ней. Вид на нагую и беспомощную волшебницу возбуждал его всё сильнее и сильнее. Он позабыл о том, что изменяет жене, он забыл саму жену. Никакой Нарциссы Малфой в его памяти, пока она стоит на коленях перед ним. Брюки сползли вниз по ногам, за ними же последовало и белье. Схватив Мэриан за волосы, Люциус грубо вторгся в её рот. Он продолжал насаживать её, не давал возможности вдохнуть, он наслаждался её всхлипами, отчего начинал ещё агрессивнее вдалбливаться в глотку девушки. От нехватки воздуха по щекам Мэриан потекли слёзы, но, видимо, её это никак не напрягало: с ними выходил весь стресс, что она испытала за последние месяцы. Когда Люциус понял, что девушка задыхается, то наконец выпустил её из своей хватки. Она без сил повалилась на пол, громко вбирая в себя воздух. Такое начало ей понравилось куда больше, Мэриан поняла, что Люциус вошёл во вкус, но она не была уверена, что сама осилит это. Прошлая ночь была бессонной, вторую такую она бы не потянула, но остановиться не могла, не хотела. — Раздвинь ноги, — приказал Люциус, и Мэриан повиновалась, пропуская мужчину. Малфой грубо вошёл почти на всю длину. Стоны девушки становились всё громче, а дыхание тяжелее. Ей пришлось лечь прямо на свои руки, от своего веса и веса Люциуса кисти начинали дико болеть, но вытащить их из наручников она не могла. — Люциус, мои руки… — промычала Мэриан почти неразборчиво. — Терпи. Малфой продолжал агрессивные движения, не обращая внимания на мольбу. Ему нравилось иметь власть над Мэриан, нравилось, что она находится полностью под его контролем. Ещё сильнее радовало то, что ей это было приятно. Причинять боль ради собственного удовольствия Люциус не любил. Мэриан громко сопела. От толчков её спина сильно тёрлась о пол, а один раз она и вовсе наткнулась на что-то острое, расцарапав себе спину. Руки были в невероятно неудобном положении, но долго обращать внимание на это она не могла, к концу Мэриан и вовсе перестала их чувствовать. Такая разрядка вымотала, но всё же помогла отвлечься от проблем. Одни эмоции выбили другие. Сил не осталось совсем. Мэриан дрогнула под волной оргазма и громко застонала. Малфой совершил последние толчки и излился прямо внутрь. Он устало повалился на девушку, вжимаясь лицом в её запотевшие волосы. Мэриан чувствовала его тяжёлое и тёплое дыхание над своим ухом. — Спасибо, — без сил сказала она. — Продолжим в следующий раз, сейчас я очень хочу спать.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.