Империя на рукояти меча

G
Завершён
5
Фэндом:
Размер:
191 страница, 96 240 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 10

Настройки
— Здравствуйте, меня зовут Юн Тянь Чэнь, и я глава деревни Ханьюэ, — молодой человек, ещё раз пробежался своими глазами по присутствующим незнакомцам, слегка склонив голову. Хе Лунь подавился горячим супом, услышав имя, которое явно не ожидал услышать. Ян Хань и Ян Вэй, что сидели рядом, посмотрели в сторону парня, что кашлял, пытаясь делать это не заметно. Вэнь Сяо же, прокручивал в своей голове все воспоминания, которые были связаны с тем, сколько он и Хе Лунь потратили сил, чтобы узнать, кто такой этот загадочный человек Тянь Чэнь. А как оказалось, он глава некой деревни Ханьюэ, и который, по-видимому, окажет какое-то влияние на историю Китая в дальнейших событиях. — Глава, благодарим вас за то, что приютили нас, хоть и ненадолго, если бы мы не забрели в вашу деревню, возможно уже замёрзли бы где-то, — Ян Хань поднялся с тёплого соломенного пола и низко поклонился молодому человеку. — Не знал, что рядом со столицей есть деревня, что носит название Ханьюэ, — Ян Вэй тоже отложил горячий суп и посмотрел на главу деревни. — Раньше эта деревня была очень маленькая, она даже не имела названия. Но мой отец, что был врачевателем из Чанъаня, пришёл сюда и занял пост главы деревни, даруя ей название Ханьюэ, как холодная луна, — Тянь Чень прошёлся в центр небольшой комнаты, — так, куда же вы направляетесь, господа, что так легко одеты? Ветер идёт с севера, кажется, скоро ударят лютые морозы. Гости неожиданно замолчали, как эту тишину разбавил мужчина, что показался в небольшом доме пожилой пары. — Глава Юн, меня послали за вами, у входа в деревню какие-то люди ищут кого-то, кажется, это императорская армия. После этих слов Юн Тянь Чэнь, посильнее закутавшись в меховой ворот, вышел на улицу, где всё ещё бушевал сильный ветер. Братья Ванг, Ли Юань и двое стражников переглянулись между собой, им нужно срочно покинуть деревню Ханьюэ и отправиться дальше в поиске безопасного места. Сложность, заключалась в том, что они не могут отправиться в свои поместья, так как туда пошлют императорскую армию первым делом. Пожилой мужчина бросил два небольших бревна в огонь и немного разворотил угли. — Ах, какой же там ветер, — проговорила старушка, выйдя и вернувшись в тёплый дом. Как только Ян Вэй кивнул всем, молодые люди поспешили подняться со своих мест. — Благодарим вас за то, что отогрели нас и накормили, — проговорил Ян Хань, отдавая глубокую глиняную миску хозяйке, — но мы очень торопимся. — Как? Уже? Останьтесь, там сейчас очень плохая погода, — женщина испуганно оглядела легкие одежды на высоких фигурах молодых людей. — Не беспокойтесь, хозяйка, — мягко улыбнувшись, произнёс Ян Вэй, — мы не хотим вас обременять, так что нам действительно пора. — Куда же вы так торопитесь, молодые люди? — после слов Ян Вэя, вклиниваясь в разговор, в дом вновь зашла высокая фигура главы Юн и господина Хэ, — или мне лучше обратиться к вам молодой господин Юань из семьи Ли. — Семья Ли? — господин У, что был хозяином дома, удивленно посмотрел на молодых людей, — вы, глава Юн, наверное, что-то перепутали, что бы забыл молодой господин из такой семьи в нашей глуши? — Когда вы утоляли свой голод, я заметил на вашем поясе нефритовую подвеску, — Тянь Чэнь указал своей рукой, что до этого скрывалась за накидкой на белое ханьфу Ли Юаня, — если я не прав, то вам не составит проблем показать мне её. В теплом доме нависла тишина, молодой господин не спешил открывать полы своего ханьфу, чтобы показать белый нефрит, который покоился на его широком серебристом поясе. — Тогда, — глава Юн продолжил, — если я правильно предполагаю, вы, три брата, из семьи Ванг, — дальше взор молодого человека упал на три высокие фигуры братьев, что окружили Ли Юаня, — и тогда остаётся двое, аж сама императорская стража. — Императорская стража? — старушка оглядела бедных Вэнь Сяо и Хе Луня, что были одеты в крестьянские одеяния. Господин Хэ, что пришел вместе с главой Юн, почесал седую бороду, что была вся в снегу, и перекрыл выход из теплого дома. — Глава, нужно поскорее сдать их императорской страже, — мужчина гордо поднял подбородок, словно бы он саморучно поймал разыскиваемых преступников, — вы ответите перед императором за государственную измену. — Господин Хэ, — строго проговорил Тянь Чэнь, поворачивая свои лисьи глаза на невысокого мужчину, — мы уже отправили стражу далеко от нашей деревни, так давайте же услышим, что нам расскажут эти молодые люди из столицы. Огонь ярким пламенем продолжал гореть, а теплые блики от языков пламени игрались в глазах Тянь Чэня, когда он полностью погруженный в рассказ молодых людей, наблюдал за присутствующими. Вэнь Сяо и Хе Лунь всё ещё дрожали, хотя комната и обволакивала своим теплом. Ян Хань, заручившись красноречивостью своего младшего брата, Ян Вэя, вел повествование, как эти шесть ребят оказались здесь, Ян Линь, поглаживая железную рукоять меча, поддакивал, иногда отвлекаясь на горячий чай. Ли Юань же тихо сидел в стороне, слушая, всю историю из уст братьев Ванг, и удивлялся насколько одна и та же история может по-разному звучать. Одна история от лица братьев из восточной провинции Чжецзян, что были убеждены в собственной правоте, которые были готовы сражаться за справедливость. Готовы были поднять свой меч, желая свергнуть тирана с императорского престола. И ещё одна история из головы Ли Юаня, что просто желал отомстить за смерть своего отца. Он желал вернуться в своё поместье, а не идти бок о бок со словом императорский престол. Цена величия — ответственность, и покуда сила величия не подвластна простому человеку, она его пугала. — И вы им верите, глава Юн? — поинтересовался господин Хэ, вставая со своего места, его глаза опустились вниз и встретились с грозным взглядом Ли Юаня, чьи глаза полностью отображали намерение оголить свой стальной меч, — они просто преступники, что хотят спастись от императорской стражи. — Господин Хэ, вы не хуже меня знаете, каков наш действующий император на самом деле, вы, тем более, лучше меня понимаете, к чему приводят дворцовые заговоры, — проговорил Тянь Чэнь, смотря на юркие языки пламени. — Если министр Цзань решил захватить власть таким грязным методом, это значит, что его правление будет схоже с кровопролитием. А один тиран, сменивший другого, приведёт империю к краху, — заключил Ян Вэй, после чего господин Хэ вновь сел на своё место. Только посмотрев на братьев Ванг, Ли Юань мог безошибочно определить, что эти молодые люди сильные личности, которые готовы ради своей цели идти по головам. Они сильны, умны и уверенны в себе. Как и подобает быть молодым людям из одной из самых могущественных семей всего Китая. Ли Юань тоже должен быть таковым. Но колени предательски дрожат, закрываемые белым ханьфу и холодным безучастным взглядом драконьих глаз. Но как говорил его отец, господин Ли Бин, ты не выбираешь в какой семье ты родишься. Ты либо умираешь с голоду и усталости, работая на рисовых плантациях, чтобы прокормить свою семью, либо вступаешь в бесконтактный бой с предательством, заговорами и жизнью, что прописана не тобой и не для тебя. Ли Юань уже будучи молодым господином семьи Ли неспокойно спит по ночам, боясь, что когда-нибудь он не откроет свои глаза. Это уже случилось с его отцом, следующий на очереди только он. — Раз уж Ли Юань уже не стоит на пути министра Цзаня, это значит, что он начнёт действовать, — проговорил Ян Хань, прикладывая руку к гладкому подбородку. — И времени у нас не так уж и много, — подытожил Ян Вэй. — Но разве он начнёт действовать, раз уж надвигается армия врагов? — поинтересовался Хе Лунь, оглядывая молодых людей перед собой. И действительно, Китай сейчас находится в положение, когда не смена правителя становится в приоритете. Армия идёт на Китайскую стену, и, кажется, стена может не выстоять. Вэнь Сяо с большим трудом понимал всю опасность развернувшихся действий. Всё легко и просто когда эти же действия просто история, которая была, и даже последствия её уже прошли. Ты точно знаешь, что произошло, как это произошло. Да, Северная война, которая набирает ход, в конечном итоге закончится. И закончится тем, что начнется зарождение новой династии, что носит название великая династия Тан. Она принесет невиданное могущество и процветание древнему Китаю, и недаром эти триста лет люди будут называть «золотым веком». — Надвигающаяся война сделает только одолжение Цзань Гуй Шеню, — быстро вымолвил Ян Вэй, — во времена, когда страна погружается в хаос от войны, народ будет ждать нового молодого императора, который сможет привести Китай к победе. Поэтому сын министра сядет на императорский престол быстрее, чем мы начнём действовать. — Так, значит, вот, что происходит в столице, — пробормотал господин Хэ, вглядываясь в молодых людей, что аккуратно сидели на деревянном полу. В деревне Ханьюэ всегда было тихо и мирно, единственные проблемы, с которыми сталкивались жители небольшого поселения, это гибель урожая от засухи или наводнения и сильные морозы. — И что же вы будете делать? — поинтересовался Тянь Чэнь, — будете освобождать императорский престол от предателя? — За плечами министра Цзаня клан Фонгхфан, — напомнил Ян Линь, — также Мо Ли Ланг, оказался предателем. То есть мы хотим выступить против всего императорского двора, у которого целая армия? — Не целая, — наконец вымолвил Ли Юань, привлекая к себе всё внимание, — генерал Сунь Ву Жоу без колебаний присоединиться к нашему движению, чтобы свергнуть предателя и спасти династию. Начальник Гу и начальник Цюй также пойдут за генералом. А там, где начальники Гу и Цюй, там и императорская и городская стражи. — Всё равно всё сводится к тому, что вам нужна армия, — проговорил Тянь Чэнь, — правильно ли я понимаю? — У семьи Ванг в распоряжении две тысячи воинов, — вымолвил Ян Линь, поднимаясь с теплого пола, — думаю, что семья Ли владеет куда большей силой, чем семья предателя. — У семьи Ли армия в четыре тысячи воинов, — подтвердил молодой господин. — И того в сумме шесть тысяч, — Ян Хань задумчиво протянул, — даже если у нас на тысячу будет больше людей, мы не превзойдём императорскую армию. — Нам и не нужно превзойти всю императорскую армию, — усмехнувшись, проговорил Ли Юань, — половина армии уже была дезертирована к северной границе. — Это из-за наступающих врагов, про которых вы говорили? — бросил Тянь Чэнь. — Да. Та часть, что отправилась к Китайской стене, сможет выстоять первое нападение, но сил категорически не хватит на последующие сражения, — проговорил Ян Хань. — Тогда наша армия будут как раз кстати. Осталось только присоединить к нашим мятежным войскам последнюю крупную армию семьи на территории Китая, — Ян Вэй поднялся с пола и сложил правую руку за спину, — полтора тысячную армию семьи Ван. *** — Как вы могли упустить Ли Юаня? — император Ян Гуан взревел, швыряя грозные взгляды в сторону ни в чём не повинных стражников императорской стражи. — Ваше величество, мои люди продолжают прочесывать ближайшее окружности, — начальник Цюй сел на одно колено перед яростным мужчиной. — С ним двое стражника в императорских доспехах, далеко они бы не смогли убежать, — мужчина с надеждой перевёл глаза с начальника на фигуру министра Цзаня, что был даже больше императора заинтересован в поиске Ли Юаня. — Ваше величество! — в тронном зале показались двое молодых людей, это были Цзян Фен и Чжао Линь. В своих руках они несли холодные железные доспехи, которые только что нашли и выловили из небольшого пруда у городской стены. — Как они посмели? — Все в тронном зале резко замолчали.— Немедленно приведите этих предателей ко мне! Живыми или мертвыми! Начальник Цюй кивнул своим людям и поторопил всех уйти с глаз разгневанного правителя. Цзян Фен и Чжао Линь грустно переглянулись, хоть Вэнь Сяо и Хе Лунь были предателями, для молодых стражников они запомнились приятными и веселыми ребятами. Местами неуклюжими и весьма обворожительными тем, что не были похожи на здешних молодых людей. — Начальник Цюй, что сделают с Хе Лунем и Вэнь Сяо, когда всех поймают? — поинтересовался Чжао Линь, смотря на спину начальника, что тяжело вздохнул. Мужчина лишь покачал головой и направился прямиком из тронного зала. *** Генерал Сунь сидел у себя в кабинете и быстро выводил письмо. Нужно было срочно предупредить генерала северной гвардии Ши Гуо Жи о том, что первая часть императорской армии дезертирована к крепости Бэй. Генерал Сунь просил продержаться немного, так как помощь уже в пути. Мужчина бросил кисть на специальную деревянную подставку и устало прикрыл глаза. Тушь медленно капала на подставку, а Сунь Ву Жоу так и продолжал блаженно сидеть. Точнее этот мужчина выглядел таковым, на самом деле в его голове бушевали различные мысли и тревоги. Сейчас нужно сосредоточиться на сражение, защите границы столь огромного государства. Хотя лёгкие противоречия блуждали в дальних уголках сознания генерала. А всё, как ни странно, было из-за императорского престола. Может Сунь Ву Жоу и не долго был знаком с семьёй Ли и непосредственно Ли Юанем, может быть он знать и не знал, каким правителем он будет. Но в его глазах читалось некое императорское величие, словно бы этот молодой человек уже знает, что ему предначертано. И что именно он приведет империю к процветанию. Потому что за добродетелью всегда стоят союзники. — Отправь это письмо генералу Ши к северной границе, — быстро скомандовал генерал, — и поторопись. Время почти на исходе. *** Небо было удивительно голубым, да так, что прозрачный лёд на маленькой речушке отражал прекрасную синеву. — Поторопимся! — скомандовал Ян Хань, собирая воду из незамерзшего ручейка, — к вечеру мы уже должны прибыть в Синин. Вэнь Сяо и Хе Лунь переглянулись и поспешили затушить костёр и разбросать сгоревшие угли. Ли Юань посильнее закутался в теплую накидку, которую дала ему госпожа У, дом семьи которой беженцы покинули трое суток назад. Над ледяной рекой быстро, как выпущенная стрела, пролетел сокол. — Молодой господин Ли, — к Ли Юаню обратился Тянь Чэнь, что вывел того из раздумий, и указал на троих братьев, что сели на коней. Всего лошадей у молодых людей было четыре, поэтому двое стражников и глава Тянь Чэнь, сидели вместе с братьями из семьи Ванг. Ли Юань повернулся на голос Тянь Чэня и, кивнув головой, поспешил оседлать белую лошадь, чье правое ухо было повреждено. — Как думаете, новости, о том, что нас разыскивает императорская стража, дошли до Синина? — поинтересовался Ян Линь, поворачиваясь к трем другим лошадям. — Госпожу Ван никогда не интересовали новости из столицы, — подметил Ли Юань, — хотя мы не можем быть точно уверенными. Лошади побежали вдоль дороги, от чего черные вороны взлетели вверх и сели на верхушки высоких сосен. Вдали сосны раскачивались от лёгкого ветра. Если бы не сложившаяся ситуация, Ян Вэй бы с большим удовольствием приехал сюда, чтобы спрятаться от всех тревог. Здесь, в провинции Цинхай, были прекрасные пейзажи, которые убаюкивали. Не даром семья Ван, что уже долгие года держит в своей власти городской округ и почти что всю провинцию, совершенно не беспокоится о чем-либо. Их не волнует то, что происходит за пределами их территории, именно поэтому даже императорская семья почти что им не указ. Резко ряды высоких сосен расступились, и открылся просторный пейзаж, большую часть которого занимало озеро. Ему не было ни конца ни края, он тянулся вдоль дороги, а высокие холмы, покрытые небольшим свежим снегом величественно возвышались за ним. Ветер потихоньку разгонял стоячие воды, создавая лёгкие волны, что сразу же исчезали, как только появлялись. — Удивительно, что озеро не замёрзло, — прокричал Ян Линь, проскакивая на лошади первым в строю, — оно выглядит очень умиротворено. — Это озеро соленое, поэтому оно и не замерзает, — проговорил Вэнь Сяо, сидя и держась за крепкий торс Ян Линя. Путники отправились дальше, поэтому через некоторое время показались городские ворота. — Имя, род деятельности и цель прибытия? — дорогу лошадей перекрыли двое стражников в длинных и красивых медных доспехах. Меховые вставки в медных шлемах чуть колыхались от лёгкого дуновения ветра западных земель. Ли Юань поспешил вырулить первым, хотя до этого ехал самым последним, еле поспевая за скоростными братьями Ванг. — Господин Ли Юань, — молодой человек опустил глаза на двоих стражников, — я приехал встретиться с госпожой Ван. — Приветствуем господина Ли, — мужчины преклонили свои головы, — можете проезжать. Ли Юань облегчённо выдохнул, и молодые люди поспешили пересечь Синин, чтобы оказаться рядом с официальной резиденцией семьи Ван. — Передайте госпоже, что господин Ли Юань хочет с ней встретиться, срочно, — проговорил юноша, первым спускаясь с лошади на промозглую землю. — Господин Ли, может быть семья Ван и не может тягаться с могуществом семьи Ли, но это не значит, что госпожа по вашему зову встретит вас, — из высоких дверей показалась низкая фигура мужчины с седой бородой и яркими карими глазами. — Разве я не сказал, что это срочно? — прорычал молодой человек, но его за руку взял Тянь Чэнь, пытаясь успокоить, потому что в ярости можно сказать что-то совершенно лишнее. — Молодой господин Ли, — за дверьми послышался приятный женский голос, — не думала, что вы когда-нибудь почтите мою регистрацию своим приездом. Сразу же после этого перед всеми предстала высокая фигура Ван Жо Лань. Это была удивительная женщина с прямым станом и хитрыми и высокомерными глазами. Её красные губы были подняты в одном уголке, а аккуратный нос из-за поднятой головы смотрел вверх. — Очень надеюсь, что вы насладились нашими прекрасными пейзажами. Отсюда открывается прекрасный вид на горы Куньлунь, — женщина взмахнула рукой в воздухе, — и вы должны были видеть гордость нашей провинции, озеро Цинхай. Мы его ещё называем Юшенг, как решительный. Вэнь Сяо взглянул на Хе Луня, что не мог оторвать взгляда от женщины, что показалась перед ними. Госпожа Ван Жо Лань во плоти, истинное олицетворение сильной женщины, что была умна и храбра, но при этом красива и элегантна. — Госпожа Ван, — Ли Юань учтиво поклонился женщине, показывая своё дружелюбие, — очень жаль, что я посетил вашу резиденцию, только когда мне срочно понадобилась ваша помощь. — Да уж, очень жаль, — лёгкая усмешка и пренебрежение пробежалось в её голосе, — ах, те самые братья Ванг, — госпожа Ван посмотрела за спину господина Ли и увидела три крепкие и высокие фигуры, — говорят, вы очень редко покидаете Цяньтан. — Приветствуем госпожу, — проговорил Ян Хань, а Ян Линь и Ян Вэй лишь поклонились. Женщина быстро и незаинтересованно пробежалась глазами по ещё трем фигурам и вновь вернулась к Ли Юаню. — Думаете, что, если я не интересуюсь государственными делами, до меня не дошли новости о том, что молодой господин Ли и братья Ванг разыскиваются императором за государственную измену? — женщина быстро махнула рукой стражникам за своей спиной, — схватить! Ян Хань, Ян Линь и Ян Вэй, быстро среагировав, достали свои мечи, наставляя их на стражников. — Госпожа Ван, — проговорил Ли Юань, стараясь разобраться со всем мирно, — прошу выслушайте нас, мы хотим мирно всё обсудить. — Мирно? — Ван Жо Лань забрала меч у стражника рядом с собой и наставила его на молодого господина Ли, чуть ли не касаясь острым лезвием клинка тонкой шеи, — думаешь, я буду спокойно стоять, когда семьи Ванг и Ли объединились? — Уберите меч, и мы поговорим, — грозно произнес Ян Линь, также не опуская холодное оружие. — А что будет, если я вас убью и передам ваши тела императору? — женщина аккуратно приблизила клинок ещё ближе к горлу Ли Юаня, как Ян Линь одним ударом своего меча заставил госпожу Ван отстранить меч. Острый клинок резко отходит в сторону, отражая вечернее солнце. — Да как ты смеешь? — Ван Жо Лань устремила грозные глаза на молодого человека, а стражники резко двинулись в сторону братьев Ванг. — Госпожа Ван, мы приехали издали, не для того, чтобы сражаться с вами, а просить помощи, — неожиданно со стороны Хе Луня и Вэнь Сяо послышался мягкий голос Тянь Чэня. Женщина в красивом бордовом платье махнула рукой и посмотрела на молодого человека. — Просить помощи? — госпожа рассмеялась, но глава деревни всё же продолжил. — Если вы и так извещены по поводу сложившейся ситуации этих молодых людей, то тогда, вы должны услышать и другую часть истории. Всё же истории для того и существуют, чтобы их рассказывали. Просторную комнату в резиденции семьи Ван наполнял пряный запах благовоний. Ван Жо Лань сидела на своем законом месте, как госпожа, а остальные гости стояли в центре комнаты, под зорким прицелом стражников в медных доспехах. Ян Линь оглядывает сложившуюся ситуацию и только усмехается, если он того захочет, он с братьями расправится со всеми этими стражниками. Но те упорно продолжают делать вид, словно бы молодые люди в их ловушке. — То есть вы хотите сказать, что императора хочет сдвинуть какой-то министр? — женщина заливисто рассмеялась, вдыхая расслабляющие благоухания, — так почему же вы думаете, что я стану этому мешать? — Потому что министр Цзань не приведёт Китай к расцвету, — Ян Хань скрестил руки на груди, неужели Ван Жо Лань не видит всей картины, предпочитая замечать и беспокоиться только за свои интересы, — разве сейчас Китай сильнейшее государство? Оно будет таковым, когда враг будет бояться вступить с нами в войну, когда мы будем нападать, а не отбиваться, когда все будут единолично стоять за спиной своего императора. Сейчас никто так не сделает для действующего императора, а для министра Цзаня, который хочет силой захватить власть, тем более. Его должны выбрать, но министр решил сделать иначе. — Какая пламенная речь, — госпожа медленно хлопнула в ладоши, — тогда кто сядет на престол? Или Китай медленно вернётся к временам троецарствия? Хотя подождите, — женщина на секунду задумалась, а потом вновь рассмеялась, — так вот зачем все эти старания? Вы хотите свергнуть династию Суй и занять престол единолично? Под своей фамилией? Вэнь Сяо и Хе Лунь переглянулись, госпожа Ван Жо Лань казалась непреклонной. — Я не хочу занимать престол! И меня совсем не волнует, кто это сделает! Я просто хочу, видеть Китай процветающей страной, одним из самых сильных государств на территории Азии. Чтобы наши земли были великими, чтобы чужаки наших людей уважали, а правителей боялись! Может быть этот путь будет тёмным и непроницаемым, но каждый наш шаг будет как удар молнии в кромешной тьме. И тогда после великих Небес будет идти лишь земля, именуемая Поднебесной! — прокричал Ли Юань, заставляя всех замолчать. Даже Ван Жо Лань, что до того яро демонстрировала свою точку зрения и не желала что-либо ещё слышать, не издала ни слова, как и было подмечено раньше семья Ван не может тягаться с могуществом семьи Ли. — Госпожа Ван, — тишину после молодого господина Ли нарушил Ян Вэй, — нам очень нужна ваша полутора тысячная армия. — Я знаю, — тихо проговорила женщина, — армия надвигается на Китайскую стену. — Откуда вы это знаете? — поинтересовался Ян Хань. Эту новость никто не должен был разглашать, как минимум в ближайшее время, — об этом говорилось только на императорском приёме. — Неужели это были вы? — Ян Вэй посмотрел госпоже Ван в глаза, её лицо тронула легкая полуухмылка, — это вы были в образе Бао Фэй? — Я долгие десять лет не была в столице, а тут, явившись в Чанъань, узнаю про разразившуюся войну, — госпожа поднялась со своего места. — И зачем же госпожа приезжала в столицу, так ещё и в образе девушки необыкновенной красоты? — поинтересовался Ян Линь, скрестив руки на груди. — Потому что вы и есть то легендарное дитя девушки со знаком цветка персикового дерева, не так ли? — Ли Юань посмотрел на госпожу Ван, которая гордо улыбнулась. — Всё верно, моя мать Бао Фэй, — Ван Жо Лань втянула приятный аромат благовоний и, взяв розовый веер с деревянного столика, начала обмахиваться им, — моя мать действительно была девушкой необыкновенной красоты. И красный шелковый платок на лице она носила исключительно по этой причине. Но помимо своей красоты она обладала хорошим и гибким умом, который помог ей избавиться от всех корыстных дальних родственников и занять пост правителя округа. Но почему то все мужчины продолжали видеть лишь её исключительную красоту? Её это раздражало, поэтому она решила скрыть свое лицо от всех, зачем демонстрировать людям то, что тебе не нравится? А это порадило эту ужасную сказку. Люди так и не поняли истинного смысла, который хотела донести им моя мать. Если человек красив, это не значит, что его не стоит бояться и недооценивать, потому что иногда именно красивые люди способны на великие поступки. Когда я родилась, я была лишь дочерью девушки необыкновенной красоты, но сейчас я подняла семью Ван так высоко, чтобы нас боялись. Никто не посмеет перечить моему слову. И если кто-то упомянет мою фамилию, она будет ассоциироваться не с девушкой необыкновенной красоты, а с могущественной семьей, что владеет армией, известной на весь Китай. Поэтому… Госпожа Ван Жо Лань на секунду задумалась, со спины она была очень похожа на свою мать. Именно такой образ дошёл до современного общества, и действительно жаль, что лишь сказания о волшебной красоте Бао Фэй рассказываются людьми. — Моя армия присоединиться к вашим войскам, — госпожа Ван развернулась к молодым людям и резко закрыла опохало розового веера, — только вы должны пообещать мне, господин Ли. Молодой человек расправил спину, также поворачиваясь к статной фигуре госпожи. — Только вы сядете на императорский престол и приведете Китай к расцвету. *** На следующее утро гости разместились в просторной комнате, здесь им должны были подать завтрак. Госпожа Ван оказалась достаточно выборной и скурпулезной в плане выбора завтрака. Хе Лунь стоял в открытых дверях и смотрел вдаль. Резиденция семьи Ван стояла на холме, поэтому небольшой город Синин, был как на ладони. И действительно, отсюда можно было увидеть верхушки горной цепи Куньлунь, что умиротворенно были покрыты мягкими облаками, что отдавали кремовым цветом. — Разве это не безумие? — проговорил молодой человек, когда к нему подошёл Вэнь Сяо, так как завтрак ещё не принесли. — Знаешь, слово безумее за все эти дни прозвучало добрый десяток раз, — согласился Вэнь Сяо. Когда в комнате наконец показалась госпожа Ван Жо Лань в привычном для неё красном платье, слуги подали завтрак. — Мне пришло письмо, — начал Ли Юань, — армия семьи Ли уже выдвинулась к Чанъаню, если мы отправимся сразу же после обеда, то сможем встретиться в 20 ли от столицы. — Наши войска отправились уже вчера, они должны подоспеть вовремя, — проговорил Ян Хань, делая глоток горячего чая. — Господин Хэ, как только мы уехали, отправился в столицу, — Тянь Чэнь также достал письмо из своего бордового ханьфу, — он пишет, что в столице ни слова не говорят про женитьбу наследной принцессы. — Возможно, император решил не торопиться со свадьбой, а сначала направить все силы на сбор армии, — задумчиво протянул Ян Вэй. — Но у министра Цзаня другие планы, он хочет поскорее занять престол и захватить власть, — Ян Линь осмотрел всех присутствующих. — Если его планы не осуществятся в ближайшее время, как скоро он начнет сам их осуществлять? Как только завтрак закончился, Хе Лунь подошёл к Вэнь Сяо. — А если Тянь Чэнь прав, — неспокойным голосом промямлил парень. — Ты про что? Про министра Цзаня. — Если он прав, помнишь в легенде, министр Цзань убил императора и Мей Нинг и захватил власть, — Хе Лунь озодаченно оглядел своего друга. — Думаешь, это скоро наступит? — Мы можем успеть, — проговорил Хе Лунь, — мы можем успеть спасти Мей Нинг. Она неповинна, чтобы умирать. Мы знаем, что произойдёт, почему мы не можем это исправить? — Потому что тогда не будет истории, которая известна всем, — Вэнь Сяо аккуратно положил руку на плечо обеспокоенного товарища, — мы можем только наблюдать, как зарождается династия Тан. А чтобы она зародилась, нужно чтобы умер последний император династии Суй, Ян Гуан. *** В тронном зале никого не было, а император Ян Гуан устало сидел в своем троне. По обе стороны от него стояло двое стражников. Тронный зал был погружен в тишину и спокойствие. — Отец, что ты делаешь здесь один? — в тронном зале послышался мягкий голос наследной принцессы Сяо Мэй, она подошла к своему отцу и села рядом с мужчиной. — Мне нужно было подумать одному, — устало проговорил император. — Отцу не стоит так сильно переживать, я уверена, вы сможете привести Китай к победе, — Сяо Мэй закрыла глаза и аккуратно почти незаметно кивнула головой. — Я уже слишком стар для этого, всем нужен молодой правитель, что приведет Китай к победе. — Молодой правитель, это лишь бремя для государства, — неожиданно в тронном зале послышался ещё один голос. Стражники настороженно схватились за свои мечи, как перед императором предстал министр Цзань, сопровождаемый младшим генералом Мо Ли Лангом. — Что вы имеете в виду, министр Цзань? — бросил Ян Гуан. — Молодые люди сейчас слишком ветрены и не опытны, таким нельзя доверять трон. — Я устал, министр Цзань. Я поговорю с вами завтра, если вы хотите, что-то обсудить, — император кивнул рукой, отсылая министра, но тот всё продолжал. — Завтра мне уже не о чем будет с вами говорить, — легкая ухмылка тронула лицо мужчины, после чего он еле заметно махнул рукой, призывая Мо Ли Ланга к действиям. Младший генерал откинул темно-синюю парчовую накидку и схватился за деревянную рукоять меча. Быстрым движением он оголил железное лезвие и нанёс скорый удар стражнику, что стоял слева от императора. Ян Гуан подскочил со своего места, спотыкаясь о желтые одеяния. Сяо Мэй также испуганно оказалась на своих ногах, пока второй стражник бросил взгляд на истекающего кровью товарища и поспешил оголить меч. — Министр Цзань, как вы это объясните? — Ян Гуан спрятал за собой наследную принцессу, стражник же закрыл собой императора. — Вы, Ваше величество, уже слишком долго сидите на троне, на котором вам не место, — сухо прорычал Цзань Гуй Шень, Мо Ли Ланг замахнулся мечом и скрестился с мечом молодого стражника, что свёл челюсть от силы, которую приложил младший генерал. Стражник отбросил от себя меч генерала, но тот с небывалой скоростью, прокрутил холодное оружие и нанёс смертельную рану на молодую шею. Острое лезвие задело артерию, поэтому кровь красным фонтаном хлынула на мраморный пол, после чего юноша, схватившись за рану, замертво упал, звеня своими доспехами. Оставшись без защиты, Ян Гуан и Сяо Мэй стали медленно отступать назад. — Этот трон больше подходит мне, — продолжил министр Цзань, на его лице появилась широкая улыбка, которая не добро смотрелась с безумными глазами. — Значит это вы саботировали заговор, и направили на нас войска? — прокричала Сяо Мэй, — и сделали всё, чтобы подставить Ли Юаня? — Этот мальчишка даже пальцем бы не шевельнул для власти. Такой бесхребетный человек сразу же умрет, как сядет на престол, — после слов министра Цзаня, ему в голову прилетела мраморная чаша, его головной убор слетел с головы, а, схватившись за это место, мужчина почувствовал кровь. Грозно повернувшись в сторону, откуда прилетела чаша, министр увидел высокую и тем не менее хрупкую фигуру служанки наследной принцессы. Мей Нинг грозно свела темные брови и кинула мраморный чайник. Мо Ли Ланг быстро разбил его в воздухе своим мечом. — Наследная принцесса, бегите! — после этих слов служанка покрепче схватила поднос из красного дерева и побежала в сторону предателей. — Какие смелые слуги у вас, наследная принцесса, — бросил министр и кивнул Мо Ли Лангу. Мужчина краем губ улыбнулся и сделал два шага в сторону, бежавшей девушки. Но неожиданно для генерала Мей Нинг не защищалась этим подносом, кинув его в растерявшегося Мо Ли Ланга, девушка приблизилась к стражнику, что лежал в луже крови. Вытащив тяжелый меч из ножен, девушка оказалась рядом с императором и наследной принцессой. Тяжелый меч все время кренило к полу, но Мей Нинг каждый раз поднимала его и махала им из стороны в сторону, пытаясь заставить предателей не подходить к ним. Мо Ли Ланг вытер кровь со лба, куда прилетел деревянный поднос и приблизился к министру. — Разберись с ней, — проговорил министр Цзань. — Я до последнего буду стоять за императорскую семью! — прокричала Мей Нинг и побежала в сторону младшего генерала, поднимая тяжелый меч, так высоко, как могла. Мо Ли Ланг решил не церемониться с наглой девчонкой, поэтому, быстро оказавшись рядом с ней, нанёс глубокий порез в области живота. Девушка уронила меч, который с оглушающим звуком упал на мраморный пол, и села на колени, хватаясь за открытую рану, которая стала кровоточить. Обернувшись на наследную принцессу, Мей Нинг увидела её испуганные глаза и резко почувствовала сильнейшую боль, которая пронеслась по всему телу. Она обещала служить наследной принцессе до своей смерти, и она исполнила данное ей слово. Из тела Сяо Мэй лишь вырвался истошный стон, и она упала на колени, обхватывая рот двумя руками. Мей Нинг продолжала сидеть на коленях, потихоньку теряя силы из своего тела. Мо Ли Ланг вытер меч от крови и направился к испуганной фигуре императора, который дрожал, стоя на месте. — Сяо Мэй, беги! — мужчина силой заставил наследную принцессу подняться с пола, — я сказал, беги! Девушка дрожащими руками держалась за такую же дрожащую руку отца, а затем побежала. Младший генерал продолжал наступать на императора, что стоял на месте, принимая свою смерть. — Ваше величество, спасайтесь, — из последних сил сказала Мей Нинг, хватаясь своими окровавленными руками за ноги младшего генерала Мо Ли Ланга. Сяо Мэй резко развернулась на тихий голос своей служанки. Увиденное заставило её сердце защемиться. Её личная служанка, что всегда была сдержана и аккуратна, сейчас из последних сил старалась сохранить императорские жизни. Её всегда не выражающее эмоции лицо было все в крови, а глаза уже потускнели, теряя последние капли такой драгоценной жизни. Мужчина грозно свел брови вместе и одним движением ноги освободился от слабой хватки служанки. Он расслабил свои брови и, подняв меч вверх, ещё раз ударил окровавленную Мей Нинг, нанося сверху вниз колотую рану в область сердца. Девушка сразу же опускает руки на пол и, роняя голову, перестает дышать, сделав последний вздох в своей жизни. Император переводит взгляд от бедной Мей Нинг на грозную фигуру Мо Ли Ланга, за которым виднелся министр Цзань. — Тебе никогда не стать императором, потому что императора выбирают сами небеса! — прокричал Ян Гуан и бросился на министра, но на его пути встретился Мо Ли Ланг, что выставил свой меч. Мужчина напоролся на острое лезвие, хватаясь за него двумя руками. — Отец! — прокричала Сяо Мэй, да так что её голос разнесся по всему тронному залу. Слёзы уже не текли, глаза высохли, а грудь сжималась так сильно, что иногда не хватало воздуха. Неожиданно в тронный зал забежал Цзю Линь, единственный сын министра Цзань Гуй Шеня. — Отец! Что ты делаешь? — парень подбежал к низкой фигуре мужчины и прикоснулся к его плечу, — ты же не хотел никого убивать? Ты просто хотел посадить меня на престол, — молодой человек оглядел четыре трупа перед собой. — Чтобы стать императором, всегда нужно убивать за это. Иногда даже родных тебе людей, — после этих слов мужчина поднимает с мраморного пола меч и разит им своего сына, — Цзю Линь, ты самый родной мне человек, но и ты делаешь меня уязвимым. Юноша округлил глаза и посмотрел на своего отца. Глаза министра Цзаня наполнились слезами, а затем он опустил тело своего сына на пол, закрывая его мертвые глаза. — Прости, сын мой, — прошептал мужчина, оглядывая бездыханное тело своего сына. В это время в тронный зал забежали императорские стражники под руководтством начальника Цюй Чже Лина и Гу Хуан Ли. Мужчины оглядели всё то, что произошло в тронном зале и увидели наследную принцессу, что всё ещё была жива, она сидела на полу и смотрела на мертвое тело своего отца, рядом с которым лежала Мей Нинг, мертво устремляя свои глаза на высокий потолок. — Министр Цзань, сдавайтесь! — крикнул начальник Цюй, направляя на мужчину свой меч. Как только Цюй Чже Лин и Гу Хуан Ли предприняли попытку подойти к министру, с высоты потолка полетели закругленные китайские кинжалы, а через секунду на полу оказались люди из клана Фонгхван. Хуан Ли быстро среагировал и защитился от холодного оружия, но начальник Цюй упал на колени, хватаясь за левую руку, кисть которой упала на мраморный пол. Начальник Гу обеспокоенно посмотрел на начальника Цюя, что сильно сжимал свою окровавленную руку, и под дымкой ярости и мести, предпринял ещё одну попытку подойти к минитстру Цзаню. Но мужчина быстро подошёл к наследной принцессе и поднял её. — Ваш император мёртв, — мужчина указал на увядшее тело императора Ян Гуана, — если не хотите, чтобы наследная принцесса закончила, как ваш император, вам лучше слушаться меня. Завтра же меня коронуют, и я стану следующим императором Китая, а через несколько дней я женюсь на наследной принцессе. Тогда меня никто не посмеет остановить.
5 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник