Камень Лорк-Акши II

Другие виды отношений
NC-17
В процессе
32
автор
Vikota бета
Размер:
планируется Макси, написано 240 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
32 Нравится 55 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава I. Похмелье (Часть II - Дела семейные)

Настройки текста
Удобный матрас, мягкая подушка под головой и теплое одеяло, наброшенное до середины груди, придали пробуждению чувство уюта и спокойствия. Лоренс сонно потянулся, зевнул и открыл глаза. Он лежал на кровати в собственной спальне, в своем привычном мужском теле. Вокруг стоял приятный глазу полумрак и свежий чистый воздух. Окно в комнате было не зашторено и, как рыцарь любил, — оставлено открытым настежь. Из-за этого лунный свет, не сдерживаемый мутным стеклом, яркой полосой падал на выложенный деревом пол. Вставать совершенно не хотелось. Несмотря на удобство, в теле ощущалась странная изможденность. Пару раз моргнув, рыцарь повернул голову на бок и ощутил приятный запах травяного мыла от собственных волос. Длинными ровными прядями они спадали на подушку и простыню, чистые и идеально расчесанные. Судя по всему, Лоренс сам того не помня, побывал в запретной для себя зоне — ванной Ольтера. Вампир любил всевозможные пахучие настойки, масла и самодельные шампуни, которых в его личном банном шкафчике стояла целая прорва. Он очень бережно относился к этому барахлу и считал ванную комнату своим неприкасаемым личным пространством — не менее сокровенным, чем его лаборатория. Собственно, решающим моментом в покупке этой старой усадьбы на окраине Бальбрима для Ольтера стало наличие в ней двух раздельных ванн. Ту, что находилась внизу, он оставил Лоренсу, а расположенную на втором этаже вампир самостоятельно оборудовал под себя и не подпускал к ней рыцаря ни под каким предлогом. Правда, по всей видимости, в этот раз, из-за определенных обстоятельств Ольтер решил сделать для него исключение. Невзирая на слабость, Лоренс принял сидячее положение и тут же ощутил весьма неприятное покалывание в висках. Он ненадолго зажмурился, шумно вздохнул и потер руками лоб. Дверь в его спальню заскрипела. На пороге показался Ольтер. Вероятно, он почувствовал пробуждение рыцаря и сразу же решил наведаться к нему. Одетый в светлую рубашку и темные брюки, вампир выглядел как обычно, вот только выражение его лица как бы намекало, что он не в лучшем расположении духа. В руках у него был поднос с графином, кружкой и еще какой-то ерундой, напоминающей желатиновые пилюли. — Проснулся наконец? — бросил он коротко вместо нормального приветствия и поставил поднос на тумбочку возле кровати. Видя, что вампир потянулся к масляному светильнику, Лоренс мотнул головой, пытаясь отогнать остатки неприятной сонливости, и не очень разборчиво пробормотал: — Не надо. Света и так достаточно. — Это я сам буду решать, чего здесь достаточно, — суровым тоном отозвался Ольтер, но светильник все-таки зажигать не стал. Остановившись у окна, он облокотился о подоконник и прошелся по рыцарю придирчивым взором. — Видимо, реакция на внешние раздражители у тебя все еще повышенная, — пробормотал вампир, продолжая оценивающе на него таращиться. — Как в целом себя чувствуешь? — Паршиво, — признался Лоренс. — Но лучше, чем раньше. Ольтер протянул ему пилюли на кружевной салфетке. — На вот, выпей. Рыцарь послушно запихнул продолговатые капсулы себе в рот и, дождавшись, пока вампир налил ему в кружку воды, проглотил обе. — Утром еще две такие примешь. — Ладно. — И в мою лабораторию зайдешь. Нужно еще тесты сделать. — Хорошо… — Раз ты все понял, я пойду. — А чего ты злой как черт? Ольтер обернулся и уставился на Лоренса в упор своими светящимися красными глазами. Худой и высокий, с пепельными волосами чуть ниже плеч, он строго взирал на рыцаря сверху вниз. Окутывающая его дымка от лунного света словно подчеркивала накопившееся внутри у вампира возмущение. — Если скажешь, что ни черта из произошедшего не помнишь, я тебе врежу! — Да нет, я помню, — неохотно сообщил рыцарь и развел руками. — Просто все как в тумане. Будто в теле Лори и не я был вовсе… Не скрывая отвращения, вампир фыркнул: — Это потому, что ты был пьян. Лоренс неожиданно закашлялся. От подозрительных пилюль у него появилось жжение в пищеводе. Ольтер подошел к кровати и, взяв с подноса графин, налил в кружку рыцаря еще воды. Тот осушил ее смачными глотками и тыльной стороной ладони вытер рот. Переведя дыхание, он обеспокоенно пробормотал: — Слушай, а все-таки, почему я превратился? — Не знаю, — сухо проворчал вампир. Лоренс задумчивым жестом почесал затылок, затем осторожно поинтересовался: — А в мой чай ты точно ничего странного не подмешивал?.. Вместо ответа Ольтер протянул руку с графином ближе к кровати и вылил рыцарю на голову всю оставшуюся в нем воду. — Ясно, — убрав с лица промокшие волосы, невозмутимым тоном произнес Лоренс. Остатки сомнений буквально смыло из его головы. — Ну, раз не ты — значит это был Тордо. Однако вампир лишь махнул рукой на подобное предположение. — Я очень сомневаюсь, что Тордо как-то к этому причастен. Пока ты дрых тут без задних ног, я уже провел первичный анализ твоей крови. У тебя там нет ничего особенного, кроме следов вампирского рома и слегка разбушевавшихся гормонов. — Тогда, может, проклятие какое виновато?.. Ольтер приподнял бровь и скривил губы в усмешке. — Проклятье, способное подействовать на члена вампирского клана, да еще и приспешника высшего ранга? Не смеши меня! — Ну, должно же быть разумное объяснение, почему я снова в женском теле оказался! — возмутился Лоренс. — Я же не делал ничего — преспокойно в кресле сидел и бурду попивал, которую ты мне вместо чая приволок. — Найдем объяснение, не волнуйся, — не много смягчившись, вздохнул Ольтер. — Останешься дома на недельку — буду брать пробу твоей крови ежедневно. Постепенно выясним, что к чему. — Но не могу же я безвылазно тут торчать! — Почему это, не можешь? — Потому что не привык я так долго бездельничать, — важным тоном заявил Лоренс. — А у тебя и здесь теперь дел по горло, после всего, что ты утром натворил, — строго проворчал вампир, вновь вернув себе недовольный вид. — Разбитое окно на кухне, сломанный столик в гостиной, бардак во дворе. А про развороченную конюшню и поломанный забор я вообще молчу! — Да это ерунда все, — отмахнулся рыцарь. — Управлюсь за сутки… — затем, спохватившись, вдруг треснул себя ладонью по лбу. — Точно! — он стащил с себя промокшее одеяло и как был голым, так и вскочил с кровати. — Я ж собирался ехать в горы с великаном разбираться! — Ну, успехов тебе… или великану, — Ольтер окинул рыцаря задумчивым взором, затем все-таки отвернулся в сторону от его обнаженного торса с раскаченной мужской грудью и хорошо прорисованными кубиками пресса. — Только штаны надеть не забудь и не потеряй их по дороге. Потому что я не собираюсь снова за твоей голой задницей гоняться, если ты еще раз превратишься. — Думаешь, я еще раз могу?.. — А черт тебя знает, — не поворачивая головы, Ольтер пожал плечами. — Вот и расскажешь потом, можешь или нет. — Ладно, пожалуй, дома останусь, — чувствуя новый приступ головокружения, Лоренс все-таки вернулся в постель и, отпихнув ногой в сторону намокшее белье, задумчиво пробормотал: — Кстати, пока я в отключке был, ты, надеюсь, не делал со мной ничего странного? Ольтер сощурился. — Нет. Можешь не обольщаться. — Точно? — рыцарь взглянул на него с недоверием. — А то запах от меня больно подозрительный. — Это потому, что я тебя как следует вымыл, — пояснил вампир. — Ты ведь грязный был, как болотный тролль. Я целый час провозился! — Что, просто вымыл и все? — И все. — Хм… — Лоренс задумчиво пощупал подбородок. — А, когда ты меня мыл, я все еще в женском теле был или уже в мужском? Ольтер возмущенно сверкнул глазами. — Был бы в мужском, я бы просто бросил тебя на коврике в прихожей! Помылся бы потом сам, ничего бы с тобой не случилось! Поглядывая на него, рыцарь с заинтригованным видом продолжил рассуждать: — Значит, получается, пока я без сознания валялся, ты уволок меня в свою ванную и целый час там меня всего растирал, намыливал и ощупывал, включая мои огромные бабские «арбузы»? — Да кому нужны твои «арбузы»?! — слегка смутившись, огрызнулся вампир. — Сказал же, я не делал с тобой ничего пошлого! — Ладно, я на тебя не злюсь, — Лоренс снисходительным жестом махнул рукой. — Для мужчины на женское тело пялиться — это вполне естественно. Так что за такое я не могу тебя винить. Но все же, раз ты меня лапал — теперь моя очередь. Снимай штаны, запрыгивай ко мне в постель и будем в расчете. — Все шутишь, да? — видя, как рыцарь разлегся поудобней на мокрой кровати, неожиданно строго произнес Ольтер. — Да нет, я вполне серьезен, — развел руками Лоренс и приглашающим жестом похлопал соседнюю подушку. Казалось, головокружение и недомогание у него разом прошли. — Лови момент, пока я такой чистый и вонючий… то есть приятно пахнущий! Однако с ответом на подобную наглость Ольтер не торопился. Казалось, его обыденное возмущение неожиданно переросло во что-то холодное и куда более опасное. В лунном свете в облике вампира постепенно начали проступать признаки ярости Тиальмирта. Зрачки сузились, клыки заострились, на руках стали удлиняться когти. Вместе с тем Ольтер, будто сам того не замечая, начал меняться в лице. — Надо было оставить тебя там, у реки, — неожиданно сурово произнес он. — В своем женском теле ты бы хорошо смотрелся полуголый в компании шестерых мужиков, с которыми ты так мило решил пооткровенничать. — Посуду-то зачем портить? — Лоренс хмуро уставился на треснувший графин, горлышко которого издало жалобный стеклянный скрип, оттого что вампир слишком сильно сжал его в руке. — Кстати, что с дровосеками? Раз уж ты о них упомянул. Ты же их не… — Живы все, — строго ответил Ольтер. — Я укусил так, чтобы провалялись в беспамятстве несколько часов. После моего яда они не должны вспомнить, что за околесицу ты нес и, собственно, нашу с ними встречу. Но, честно говоря, глядя на тебя сейчас, я уже начинаю сомневаться, стоило ли мне с ними так мягко обходиться? Укусить человека в шею и одновременно заставить себя не пить его кровь — это знаешь ли… не очень приятно, — вампир сощурил глаза, словно от отвращения. — Как я уже тебе говорил — я людьми не питаюсь и без повода никогда на них не нападаю. Но если повод у меня есть, и тем более, если они меня сами провоцируют, пусть даже по твоей вине, я не собираюсь вечно из себя святого строить. — Слушай, но они же как лучше хотели, — выпрямившись на кровати, поспешно пробормотал Лоренс. — Нельзя же простой люд губить только потому, что я тебя подвел… — Вот я и не стал, — холодным словно сталь тоном продолжил вампир. — Но не потому, что мне есть дело до них. Мне есть дело до тебя и до нашего дома, который стоит от них по соседству. А вот ты, — он с откровенным презрением смерил рыцаря взглядом, — вместо того, чтобы серьезно отнестись к произошедшему и сделать определенные выводы, ты будто нарочно продолжаешь меня злить. Мне следует напомнить, что все это случилось по твоей вине? Или заново объяснить тебе, в каком я сейчас положении? С тех пор, как ты вернул Камень Лорк-Акши обратно в мое тело, я почти полностью восстановился — осталось самую малость. И человеческая кровь для меня сейчас очень ценный и весьма заманчивый ресурс. Следуя своим принципам, я стараюсь обойтись практически без нее, но, когда ситуация складывается таким образом, что людишки сами напрашиваются пойти мне на корм, отказывать себе в естественных потребностях становится куда более болезненно. А тут еще ты со своими идиотскими играми и домогательствами. Понимаешь, к чему я клоню? — Хорошо, — процедил Лоренс с весьма недовольным выражением лица. — Я оставлю тебя в покое. А как с моим превращением в бабу разберешься — отправлюсь на охоту и найду для тебя еще одного человекообразного монстра, чтобы эта твоя жажда крови у тебя угомонилась. — Вот и молодец, — надменным тоном подытожил Ольтер и, по-прежнему пребывая в приступе вампирической ярости, отвлеченно спросил: — Кстати, не хочешь мне объяснить, что это? Он достал из-за пазухи небольшую потрепанную книжицу старинного образца с выцветшими страницами и темной слегка помятой обложкой. — Я нашел ее возле твоего грязного барахла в гостиной. Она вся на древнеэльфийском. Чтобы интересоваться подобными рукописями у тебя, увы, недостаточно мозгов. Про знание языка я вообще молчу. Так вот, поясни, пожалуйста, чья это книга и как попала к тебе? Лоренс уже хотел было поинтересоваться, а не слишком ли вампир оборзел и не пора ли ему сбавить тон? Но взглянув на манускрипт, отвлекся от этих вопиющих обвинений. — А, да это же та книжонка, которую я с собой из старых катакомб под Норвельтовой Пещерой прихватил, — пояснил Лоренс как ни в чем не бывало. — Она в тайнике лежала возле гранитного ящика с приглянувшейся тебе серой жижей. — Там была книга? — на лице Ольтера промелькнуло удивление и тут же сменилось откровенным гневом. — Почему ты мне об этом не сказал?! — А зачем? Ты с такой искренней радостью возился с обнаруженной тобой таинственной блевотней, что я подумал: ну и чего ради я буду тебе все удовольствие портить? Мало ли какие у вампиров причуды? Я вон в детстве любил жуков собирать. Конечно, они не такие мерзкие, как твоя жижа, но тут уж каждому свое. — Это получается ты и в бар ее с собой таскал?.. — Ну да, — кивнул Лоренс. — А что такого? — Ты же мог выронить ее в любой момент! — Выронил бы, да и черт с ней. Не так уж она мне нужна. — В этом старом манускрипте могут храниться важные записи касаемо обнаруженной нами субстанции! — Ольтер аж побелел от злости. — До какой же степени нужно быть тупым идиотом, чтобы об этом не подумать?! Не знаю, как я вообще до сих пор терплю тебя!.. Казалось, из него собиралась вырваться очередная гневная тирада, но тут внезапно графин, который вампир продолжал сжимать в левой руке, не выдержал и, расколовшись на куски, с шумным грохотом рухнул на пол. Ольтер пару раз моргнул, словно внезапно от чего-то очнувшись, и удивленно уставился на стеклянные осколки у своих ног. Затем с недопонимаем посмотрел на собственную руку: длинные острые когти, явно проступившие не по его воле, начали стремительно уменьшаться. Состояние вампирической ярости неожиданно прошло. Взглянув на Лоренса, рассевшегося на кровати с таким видом, будто у него внезапно появилась острая необходимость врезать кому-нибудь по лицу, Ольтер понял, что с отсчитыванием и оскорблениями явно перегнул. Во всяком случае, дальше испытывать судьбу явно не стоило. — В общем… я эту книжку почитать возьму, если ты не против… — пробормотал он осторожно. — А ты не забудь с утра заглянуть ко мне в лабораторию, чтобы мы могли еще раз проверить твою кровь. Лоренс ничего на это не ответил и лишь продолжил строго таращиться на вампира. Под его суровым взглядом Ольтер развернулся и на всякий случай быстрым шагом удалился из спальни рыцаря куда подальше. Учащенный пульс и внезапно проснувшийся инстинкт самосохранения нашептывали ему, что он все сделал правильно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.