Глава VII. История старика
5 февраля 2021 г., 07:00
До стоявшего на отшибе особняка уже вчетвером они добрались достаточно быстро. В телегу запрягли Гурэ, так как конь вампира был гораздо спокойней вороного рыцаря и ехал аккуратней. Ольтер занял место кучера, а Ирда, расположившись возле умирающего, все это время тихонько плакала, хватала пожилого рыцаря за руку и что-то причитала.
Когда они остановились напротив дома и Лоренс, спешившись, проверил состояние старика, сразу стало ясно, что за время короткой поездки тот потерял столько крови, что теперь не протянет и пяти минут. Побагровевшие шкуры под ним промокли насквозь. Невольно рыцарь даже пожалел, что не раплатился за них с охотником заранее. Ведь в самом деле, пожилой воин, сам того не ведая, доставил Траймону немало хлопот. А еще эта странная девочка с ним… Решив оставить их с Ольтером наедине, Лоренс распряг Гурэ и удалился с лошадьми в конюшню.
Видя, что умирающего рыцаря не торопятся заносить в дом, Ирда испуганно уставилась на Ольтера. Тот больше не маскировал свой взгляд и таращился на нее сквозь ночную тьму алыми светящимися глазами.
— Чего притихла? — вампир смерил ее строгим взглядом. — Не съем я тебя, не волнуйся. Я не из тех, кто нападает на людей просто так.
— Вы… вы спасете Эйвора? — потупив взор, пробормотала Ирда умоляюще. Дерзости в ее интонации изрядно поубавилось.
— Сказал же — не могу. Не сомневаюсь, что он в свои лучшие годы был сильным и отважным воином, но видимо пришел его час.
— Но ведь… — Ирда закрыла лицо руками и снова начала рыдать. — Сэр Эйвор клялся, что не умрет…
— Мне жаль, но люди не бессмертны, — многозначительным тоном произнес вампир. — Скажи лучше, кто он такой? Зачем приехал сюда? И что вы с ним делали в ночи посреди дороги между Вальфэссой и Бальбримом?
В ответ не раздалось ничего членораздельного. Казалось, девчушка уже не слушала вампира. Она продолжала безутешно всхлипывать и теперь прижимала ладони к заплаканному лицу.
Ольтер напряженно вздохнул.
— Пока мы были в доме охотника, твой Эйвор пришел в сознание и заговорил.
Ирда резко перестала размазывать слезы по щекам и удивленно взглянула на вампира.
— Он был в сознании?
— Лишь мгновение.
— И что он сказал?
— Сказал, что знает меня, — холодным тоном пояснил Ольтер. — Еще он упомянул какого-то мальчика. Но вот беда — я понятия не имею, о ком шла речь. Да и старика этого сегодня я встретил впервые.
— Мы познакомились с сэром Эйвором шесть месяцев назад, — шмыгая носом, принялась рассказывать Ирда. — На мою деревню напали бандиты. Они убили всех, а меня хотели в рабство… но сэр Эйвор с ними расправился и меня спас. С тех пор я осталась с ним. Мы путешествовали вместе. Сэр Эйвор мне рассказал, что у него когда-то была дочь — на меня похожая. А еще от той дочери у него был внук… — Ирда замялась и взглянула на Ольтера с неподдельным страхом, но все же взяла себя в руки и продолжила рассказ: — Внук был рыцарем на официальной службе, как и сам сэр Эйвор когда-то. Он бесстрашно боролся со злом, до тех пор, пока однажды в одном из северных лесов с ним не расправился ужасный монстр — пепельноволосый вампир. Монстр поднял нечисть в лесу и в ту страшную ночь убил больше десятка доблестных рыцарей. Про вампира того говорили, будто одолели его, но на самом деле коварный монстр сбежал восвояси. Сэр Эйвор об этом знал и за жизнь своего внука поклялся отомстить. Он надел свои старые доспехи и отправился в путь. Потом повстречал меня. Вот так мы с ним и оказались в ваших краях возле города Вальфэссы.
— Понятно. Значит старик планировал меня убить, — дослушав историю, с равнодушной интонацией подытожил Ольтер. — Интересно только, как он меня нашел?
Ирда промолчала, не зная ответа на этот вопрос. Она отвела в сторону взгляд и вжалась спиной в телегу. Опасный монстр, о котором поведал ей ее спаситель, стоял прямо перед ней, спокойно взирал на нее своими красными глазами и даже не пытался отрицать, что он тот самый… тот самый кровопийца, на совести которого была смерть целого отряда отважных рыцарей. От подобных мыслей девочка снова начала непроизвольно всхлипывать.
— Ладно, перестань реветь, — со вздохом посоветовал Ольтер. — Я сочувствую утрате твоего сэра Эйвора, и твоей тоже. Тяжело, наверное, лишиться сначала родной деревни, а потом еще и потерять последнего близкого человека, проявившего к тебе сострадание и заботу.
— Но ведь он еще живой! Почему вы так говорите, будто он уже… — Ирда гневно взглянула на вампира и вновь безутешно расплакалась. — Вы же зовете себя ученым, помогаете людям в этом селении, — продолжила она сквозь рыдания. — Сын охотника сказал, вы его брата вылечили — почти с того света вернули. Наверное, вы даже не настолько плохой, как о вас говорят… Тогда почему вы отказываетесь спасти одного несчастного старика? Вы ведь лишили его единственного внука! Неужели вам за это перед ним не стыдно?..
Ольтер хотел было высказать настырной деревенской девчонке все, что он думает о ненавистных ему рыцарях Святого Престола, и об Ордене Священного Пламени в частности, и, наконец, о тупоголовом «внуке», который в ту роковую ночь сам, в числе прочих вооруженных до зубов идиотов, заявился к вампиру в замок и обнажил оружие… Но в последний момент Ольтер все-таки сдержал нахлынувшие эмоции. Из конюшни вышел Лоренс, вероятно, это помогло. Огромный длинноволосый и прекрасно сложенный воин — рыцарь Святого Престола, бывший член Ордена Священного Пламени и первоклассный охотник на монстров, собственноручно отправивший на тот свет не одну сотню нечистых тварей. Его прежней биографии любой другой бывалый рыцарь мог бы позавидовать. Да что там! Даже сейчас, после своего добровольного вступления в вампирский клан и обращения на «темную сторону», Лоренс оставался приверженцем Священного Учения и умудрялся открыто поддерживать его доктрины. Можно ли было злиться на него за все это?
— Ты чего уставился на меня, как на чудо природы? — поймав на себе весьма неоднозначный взгляд вампира, поинтересовался рыцарь.
— Пойдем в дом, — кивнул ему Ольтер и, оставив Ирду в одиночестве, отстранился от телеги. — Надо поговорить.
***
Неспешной походкой они направились к особняку, прошли через входную дверь в коридор, а затем в гостиную. Подойдя к окну, Лоренс сразу бросил хмурый взгляд на оставленную во дворе повозку. В свете одинокого светильника, подвешенного за ее бортик, в воздухе стали угадываться капли моросящего дождя.
— Слушай, а ничего что мы девчонку с умирающим стариком на улице оставили? — озабоченно поинтересовался Лоренс. — Он хоть и не жилец уже, но все равно как-то нехорошо получается…
Ольтер проигнорировал его вопрос и уставился на рыцаря с весьма серьезным выражением лица.
— Ты ведь слышал наш разговор, пока в конюшне был?
— Слышал, — кивнул Лоренс. — Но я не подслушивал, если ты об этом…
— Что скажешь?
— А что тут сказать? — Лоренс пожал плечами. — Я так и не понял, кто из моих братьев по Ордену был внуком этого Эйвора. Не появлялся он на поминальной службе, которую потом в Э́льдоне устроили. Хотя, если учесть, что старик был одержим местью, несложно догадаться, где он предпочел провести время, пока служители Святого Престола отпевали умерших. Небось в твоем фамильном замке рыскал, не иначе.
— Черт с ним, с замком, — махнул рукой Ольтер. — С тех пор, как мы оттуда убрались восвояси, мне это место безразлично. Я о другом поговорить хотел… — он сделал паузу, будто набираясь смелости. — Есть ведь один способ спасти этого Эйвора.
— Да ну? — удивился Лоренс, затем по бледному выражению лица вампира догадался, что тот собирается предложить. — Ты хочешь обратить его?
— Хочу — это сильно сказано, — отведя взгляд, Ольтер нервно прошелся по комнате. — Просто я думаю, что сохранить ему жизнь, возможно, было бы правильно…
Видя сомнения вампира, Лоренс хмуро сдвинул брови.
— Тебя так задели слова этой нахальной деревенской малявки? Она просто глупый натерпевшийся ребенок и не более того. Ты же понимаешь, что ничего ни ей, ни старику не должен?
— Я знаю, что не должен, — согласился Ольтер. — И все же в чем-то она права: я могу спасти Эйвора, если сделаю его своим приспешником.
Лоренс развел руками.
— Ну, что тут скажешь. Если это твое решение…
— Нет у меня пока никакого решения, — вампир остановился, перестав бесцельно топтаться кругами, и снова уставился на рыцаря. — Я хочу знать твое мнение на этот счет.
— А какое у меня может быть мнение?
— Вот ты мне и скажи, олух!
— Ты у нас Глава Клана, — напомнил Лоренс. — Ты и решать должен.
Ольтер с тяжелым вздохом развел руками.
— Да знаю я… Просто я пытаюсь получить от тебя совет.
— Если ты хочешь знать, что я об этом думаю — я не возражаю, — важно произнес Лоренс и весьма серьезным тоном добавил: — Но лучше бы, конечно, ты сам понимал, нужно ли тебе вообще спасать этого старика?
Под его хмурым взором вампир промолчал, а рыцарь продолжил:
— Насчет девчонки, тут все понятно — любит этого Эйвора, как отца. Что до меня — я к нему испытываю странные родственные чувства. Старик, как-никак, в моем Ордене состоял и Святому Престолу служил. А вот насчет тебя, — Лоренс сделал паузу и пристально уставился вампиру в глаза. — Насчет тебя — большой вопрос. С моим Орденом, равно как и со Святым Престолом, отношения у тебя никогда не ладились.
— Ну и что? — Ольтер осторожно отвел в сторону взгляд. — С тобой у меня тоже отношения поначалу не ладились. А ты хороший человек.
Рыцарь аж растерялся, услышав столь неожиданный и откровенный комплимент в свой адрес. Затем нашелся:
— Не знаю, насколько я там хороший или нет — тебе виднее, вот только речь сейчас не обо мне. — Он подошел к Ольтеру и здоровенными ручищами взял его за плечи. — Ты — вампир, не забыл, надеюсь? Спасать всех на свете хороших людей явно не твоя обязанность.
— Я не понял, — Ольтер растеряно от него отстранился. — Ты меня отговариваешь что ли?
— Ни в коем случае, — произнес Лоренс многозначительно. — Просто я хочу, чтобы ты поступил так, как сам считаешь нужным, без оглядки на чужие пожелания и надежды. Ну а я в любом случае тебя поддержу.
Ольтер на мгновение задумался. Он подошел ко окну, выходящему во двор, и несколько секунд простоял так, уставившись на уже промокшую под дождем телегу.
— Тогда давай позволим девочке решить, — наконец, произнес вампир. — Я считаю, это будет правильно, ведь за жизнь старика она больше всех переживает.
Лоренс кивнул и вышел во двор за девчонкой.
Ирда поначалу сильно сопротивлялась, не желая отходить ни на шаг от телеги. Но потом сдалась и неохотно пошла ко входу в дом, опасаясь, что, если продолжит брыкаться, огромный воин богатырского телосложения просто затащит ее в старый особняк силой.
Остановившись посреди гостиной, Лоренс усадил Ирду в кресло возле незажженного камина, а сам удалился на кухню, не желая встревать в важный разговор.
— Я все хорошенько обдумал и могу предложить тебе следующее, — строго заговорил Ольтер, не пожелав сесть в кресло напротив. — Я сохраню жизнь твоему Эйвору, если ты продолжишь настаивать на его спасении, но в таком случае он станет моим слугой. Кроме того, ты должна будешь расплатиться со мной за такого рода услугу.
Ирда побледнела и уставилась на вампира испуганно.
— Что значит «станет вашим слугой»? — робко переспросила она.
— Станет монстром и будет подчиняться мне, — пояснил Ольтер. — Я постараюсь сделать так, чтобы ночами он возвращался к своей человеческой форме и прежнему сознанию. Но, как бы он не выглядел, по своей природе до самой смерти Эйвор останется монстром. Я буду его господином, а он — частью моего вампирского клана.
— Вы шутите?.. — прошептала Ирда, внезапно охрипнув от шока.
— Да нет, мне совсем не до шуток, — холодным тоном ответил Ольтер. — Я объяснил тебе, какую помощь я могу оказать старику. Обдумай мое предложение, но с ответом не затягивай. Время Эйвора на исходе. Если откажешься — я пойму. В конце концов, сам пожилой рыцарь, за жизнь которого ты так переживаешь, скорее всего, предпочел бы умереть, чем стать моим приспешником. Другое вопрос — что предпочтешь ты?
— Пусть он останется живым, — дрогнувшим голосом тут же ответила Ирда. — Хоть и монстром, зато живым.
— Хорошо, — Ольтер понимающей кивнул.
— А что вы попросите у меня в качестве расплаты? — вжавшись в кресло, осторожно поинтересовалась девочка. Впрочем, она и сама догадывалась, каким будет ответ.
— Твою кровь, — спокойно пояснил Ольтер.
— Я согласна, — еле слышно произнесла Ирда, потухшим взглядом уставившись на черные угли в незажженном камине.
— Тогда мы начнем, а от тебя потребуется лишь одно: не путаться у нас под ногами.
Вампир протянул руку и помог Ирде подняться из кресла. Пребывая в ужасе от того, на что согласилась, девочка проследовала за ним на кухню и позволила усадить себя за массивный деревянный стол. Лоренс с готовностью поставил перед ней кружку с теплым компотом и, видя мертвенно бедное выражение лица несчастной, даже решил поделиться с ней своей похлебкой.
— Поешь и отдохни здесь, — произнес Ольтер, наконец, перестав злиться на ребенка за неожиданный выговор, который она устроила ему во дворе. — Мы будем заняты до самого рассвета. Главное сиди тихо и, если не хочешь на себе испытать, что такое гнев вампира — с кухни ни ногой!
Ирда робко кивнула и похолодевшими от страха руками вцепилась в теплую деревянную кружку, оставленную для нее на столе. Вслед за Ольтером Лоренс вышел из помещения, предварительно поставив на печь зажженный масляный светильник. На остаток ночи намечалось много дел.