***
— Я слишком сыт, — простонал Гарри, беря с тарелки картошку. — Тогда тебе стоит перестать есть, — предложил Луи, посмеиваясь над ним. — Я не могу! — Гарри окунул картошку фри в остатки кетчупа и сунул ее в рот. — Тогда у нас появятся проблемы, — усмехнулся Луи, наблюдая, как тот слизывает соль с пальцев. — Забери ее у меня, — взмолился Гарри, пододвигая свою тарелку к парню. Луи забрал картошку и поставил всё на пустой столик. — Теперь доволен? — Нет, живот болит, — вздохнул Гарри, вытирая руки влажной салфеткой. — Ну, а так помимо этого тебе лучше? — спросил Луи, имея в виду похмелье. — Да, бургер — это то, что мне нужно было, — признался Гарри, допивая остатки колы. — Согласен. Я был рад, что ты предложил это, а не какие-нибудь лягушачьи лапки, — поддразнил Луи. — Ха-ха, очень смешно, — фыркнул Гарри. — Ты еще что-то будешь, или я могу попросить принести чек? Луи покачал головой. — Нет, спасибо. Но мне нужно пописать, а потом на улицу, — он жестом показал, что хочет покурить. — Встретимся на улице, — ответил Гарри.***
— Не хочешь немного прогуляться, прежде чем мы вернемся в Майами? — предложил Гарри, когда Луи докурил сигарету. — Да, хорошая идея, — сказал Томлинсон, потирая живот. — Ты хочешь куда-то конкретно пойти или просто побродить по улицам? — Нет, просто погулять в округе, — предложил Гарри, просматривая карты Google в телефоне, прежде чем сунуть его в карман. — При дневном свете всё выглядит по-другому, — сказал Луи спустя несколько минут прогулки. — М-м-м, — промычал Гарри. Его тон заставил Луи повернуться к нему и спросить: — Ты же помнишь, что было вчера? — Да, по крайней мере, большую часть. — Ты помнишь, как мы танцевали? — неуверенно спросил Луи. Он не был уверен, что готов услышать отрицательный ответ. Его сердце трепетало от воспоминаний, так что ему было бы больно узнать о том, что Стайлс ничего не помнит. — Конечно, — ответил Гарри к огромному облегчению Луи и притянул его к себе поближе, поцеловав в висок. Луи ничего не сказал, но не смог сдержать слабую улыбку, прислонившись к плечу Гарри. Он сжал руку мужчины, и они пошли дальше, время от времени останавливаясь, если замечали что-то интересное. Они уже миновали белое здание, похожее на большинство строений в этом районе, когда что-то на нем привлекло внимание Луи. — Подожди, подожди, подожди, — воскликнул он, отступая на несколько шагов. — Что? — растерянно спросил Гарри, когда его потянули назад. — Это то, что я думаю? — спросил Луи, заглядывая через стеклянные витрины внутрь. Гарри подошел ближе и кивнул: — Да. — Хочешь зайти? Гарри на мгновение засомневался, но кивнул. — Мне кажется, я никогда раньше не был в секс-шопе, — признался мужчина, краснея. — Что?! — Луи уставился на него широко раскрытыми глазами. — Как это вообще возможно? — Интернет-магазин, — усмехнулся Гарри. — О, конечно, — кивнул Луи. — Даже в молодости? — Ты говоришь так, будто я динозавр, — фыркнул Гарри, хотя его это забавляло. — Напомни-ка, из какой ты эпохи, из палеолита? — Луи, ухмыляясь, подтолкнул его локтем. — Заткнись! — ответил Гарри, высунув язык. — Кажется, я задел за живое… — рассмеялся Луи. — Ты хочешь осмотреться? — сменил тему он. — Просто посмотреть? — М-м-м, да, — нахмурился Гарри, поворачиваясь к Луи. — Ты что-то хотел купить? — А почему бы и нет? — Луи пожал плечами и снял с вешалки кружевное белье. — Что ты думаешь? — Эм, — покраснев, пробормотал Гарри, не в силах оторвать глаз от Луи. — Сексуально. — Правда? — Луи оглядел еще раз бельем, прежде чем вернул обратно на полку. Они бродили по магазину, оглядывая ассортимент, пока не добрались до секции костюмов. Луи и Гарри сразу же переглянулись, поняв друг друга с полуслова. — Костюмы? — с удивлением спросил Гарри. — Костюмы, — кивнул Луи. — А что, если мы каждый из нас купит что-нибудь тайно? — Я не против, — Гарри хлопнул в ладоши. — Хочешь выбрать первым? Я могу пока пойти туда, — он кивнул в сторону секции, где на полках были выставлены фаллоимитаторы, вибраторы, мастурбаторы и анальные пробки. — Хорошо, я скажу, когда закончу, — сказал Луи, начиная перебирать множество вариантов. Все оказалось не так просто, как он думал. Огромный выбор и его неопытность не играли ему на руку. Он не знал, в кого лучше преобразиться для их первой игры с примесью дэдди-кинка и БДСМ: «девственник» или «непослушный мальчик»? — Твоя очередь, — сказал Луи Гарри спустя десять минут. Луи обошел секцию фаллоимитаторов, изучая их, но ни один из них не был тем, что он искал и подсознательно хотел. Но в конце ряда он заметил наборы для изготовления собственного дилдо самых разнообразных оттенков. «То, что нужно», — подумал Луи, озорно улыбаясь. Он быстро пробежался глазами по инструкции, еще больше убеждаясь в своем выборе, и вскоре к списку покупок добавился набор для изготовления фаллоимитатора розового цвета. — Я готов, — сказал Гарри, подходя к Луи и пряча костюм за спину. — Я возьму еще это, — сказал Луи, показывая ему свою находку. — Clone-A-Willy? — Да, мне же нужно оставить себе что-нибудь на память о тебе. Почему тогда не самое лучшее? — Луи подмигнул. — Ш-ш-ш, она же услышит тебя! — шикнул Гарри, кивнув в сторону продавца. — Уверен, что она слышала и похуже, Гарольд, — рассмеялся Луи. — В этом ты прав, — согласился мужчина. — Но тогда и мне стоит взять что-нибудь еще. — Что, например? — с любопытством спросил Луи. — Узнаешь, — хрипло ответил Гарри и направился к стеллажам. Пока он выбирал, Луи подошел к кассе. — Извините, — заговорщическим тоном начал он. — Не могли бы вы пробить это и положить в отдельный пакет, и я заберу после того, как он заплатит. Я не хочу, чтобы он увидел костюм раньше времени. — Да, конечно, — тихо ответила она, забирая вещи, сканируя штрих код и укладывая в плотный черный пакет. — Я отдам после оплаты. — Спасибо, — поблагодарил Луи, увидев приближающегося Гарри. — Он сейчас подойдет. Я подожду на улице, — он указал большим пальцем на входную дверь. Томлинсон уже наполовину докурил сигарету, когда Гарри вышел с пакетами из магазина. — Мне сказали отдать тебе его, — он протянул один из них Томлинсону. — Спасибо, надеюсь, ты не заглянул внутрь. — Нет, — фыркнул Гарри. — Но у тебя был шанс, — усмехнулся Луи. — Я могу еще немного подождать. — А если я не могу? — Тогда, наверное, нам стоит вернуться в Майами, — предложил Гарри. — Да, возможно, — протянул Луи, скользя указательным пальцем по груди Гарри до пояса его шорт. — Если ты опустишь свою руку еще ниже, я не уверен, что смогу продержаться до Майами, — предупредил Гарри. — Тогда мы можем где-нибудь припарковаться и испробовать заднее сиденье, — сказал Луи, притягивая Гарри ближе. — Может быть, — Гарри поцеловал его. — А теперь давай для начала вообще найдем машину.***
— Наконец-то мы здесь, — вздохнул Гарри, рухнув на кровать в их номере в Майами. — Наконец-то? — Луи повернулся к нему, одарив свирепым взглядом. — Ты еще не успокоился? Серьезно, Гарольд? — Я… — Там не было таблички с надписью: «Извините, сегодня смена стажера». Откуда мне было знать, что на приготовление двух шоколадных милкшейка уйдет полчаса? — возмущался Луи, расхаживая по комнате. — Я не… Луи сразу же перебил его и продолжил обвиняющим тоном: — И если мне не изменяет память, ты выпил свой быстрее меня. Ты даже облизал трубочку. Ой! Гарри утянул Луи за собой на кровать, заткнув его поцелуем. Отстранившись, он с улыбкой спросил: — Теперь я могу сказать? Луи кивнул, все еще слегка раздраженный. — Если бы ты сразу дал мне закончить предложение, я бы сказал, что мое «наконец-то» не имеет никакого отношения к случившемуся в кафе. Хотя… — Гарольд, — предупредил Луи. — Ладно, ладно. Мое «наконец-то мы здесь» просто означало, что… мы здесь. Без каких-либо скрытых смыслов и намерений. Кроме того… Луи резко запаниковал: неужели он его раскусил? Ему нужно было быстро отвлечь его: — Кроме того, я слишком долго не целовал тебя, дурак. — М-м-м, — Гарри застали врасплох, но он быстро расслабился, целуя Луи в ответ. Они, как подростки, целовались на кровати, не обращая внимания ни на что другое. Это было мило и невинно, но не совсем то, на что рассчитывал Томлинсон. — Я знаю, что нам нужно сделать! — воскликнул Луи, отскакивая от Гарри и бросаясь к своему пакету из секс-шопа. — Фаллоимитатор! — Сейчас? — Гарри с подозрением уставился на упаковку с Clone-A-Willy в руке Луи. — А когда? Во время полета? Посреди зала прибытия? Ты же помнишь, что завтра мы расстанемся в аэропорту, и наша жизнь вернется в нормальное русло? — напомнил ему Луи, прыгая на кровать и не обращая внимания на проснувшуюся внутри грусть. Он разорвал пакет, вытащил лист с инструкцией и развернул его, положив перед собой на одеяло. — Но здесь? Разве не будет проблематично это сделать? — Нет, — сказал Луи, просматривая текст. — Но нам кое-что понадобится. — Что? — Гарри придвинулся ближе, заглядывая в инструкцию. — Хм… Мерная чашка, емкость для смешивания, термометр, большая ложка, — прочитал Гарри. — У нас этого нет. — Я уверен, что поблизости есть супермаркет, где все это можно купить. Или мы можем попросить все необходимое в ресторане отеля, — предложил Луи. Гарри поднял брови, разведя руки. — И что мы им скажем? Извините, можно у вас одолжить миску, нам надо сделать фаллоимитатор? — Это один из вариантов, — ухмыльнулся Луи, просматривая карты Google на своем телефоне. — Или ты можешь сходить Publix, он всего в нескольких кварталах отсюда. — Но почему я? — спросил Гарри, надув губы. — Потому что твой член мы будем клонировать. — Это не аргумент, — Гарри закатил глаза. — Потому что я буду делать всю работу, я буду отвечать за весь процесс. Тебе лишь надо будет позаботиться о том, чтобы член всё время стоял, — объяснил Луи, сосредоточившись на бумаге в своей руке. Затем он поднял глаза и добавил, ухмыляясь: — Но я могу помочь тебе с этим. — Да, хорошо, но позже. Я не собираюсь разгуливать по Саут-Бич с гребаным стояком, Лу. Меня арестуют, — пожаловался Гарри. — Тебе не обязательно идти, ты можешь сесть за руль, — сказал Луи, подмигивая. — Тогда диктуй список, — сказал Гарри, открывая «заметки». — Что-нибудь еще? — вздохнул он, записав все, перечисленное Луи. — Пачку «Доритос» с чили и «Ред Булл», — ухмыльнулся парень. Гарри покачал головой, но взял со стола бумажник и ключи от машины. — Ладно, я скоро вернусь. Тем временем Луи изучил содержимое набора, дважды перечитал инструкцию и посмотрел обучающее видео, где парень показал весь процесс на банане. На вид это казалось не слишком сложным, но многое зависело от точности и времени, что беспокоило Луи. Он в нужном порядке разложил все ингредиенты на столике в ванной. И ему ничего не оставалось делать, как расхаживать по номеру, периодически выглядывая из окна: не идет ли Гарри? Стоило только мужчине переступить через порог, как Луи бросился к нему и выхватил из рук пакет. Гарри ойкнул от неожиданности, чуть не потеряв равновесие. — Привет, и прости, — Луи улыбнулся ему и вытряхнул все содержимое на кровать. — Ты все купил? — Вроде да. — У тебя есть эрекционное кольцо? — спросил Луи, изучая покупки. — Не припомню, чтобы это было в списке, — сухо ответил Гарри. — Кроме того, я не думаю, что их продают в супермаркете. — Умник, — фыркнул Луи. — Я имел в виду с собой? — Зачем оно мне? — удивился Гарри, нахмурившись. — Ну, может, для подобных ситуаций? — крикнул Луи из ванной. — Или потому что, ну, ты старый? Ты же уже не такой способный жеребец, как я. — Ой, извини, — ответил Гарри, вероятно закатывая глаза. — В следующий раз я получше подготовлюсь. — Ладно, оно не так уж обязательно. Тебе просто надо сосредоточиться, чтобы твой друг пару минут оставался возбужденным, — Луи еще раз проверил все компоненты, прежде чем вернуться в спальню, читая инструкцию вслух еще раз. — Итак, как это делается? Можно мне тоже почитать? — Ты мне не доверяешь? — спросил Луи, протягивая Гарри лист. — Я просто хочу быть в курсе, — ответил он, избегая ответа на вопрос. — Угу, — усмехнулся Луи. — Ты готов? — Наверное… — Гарри глубоко вздохнул и потер виски. — Хорошо, отдай мне, — Луи начал читать вслух голосом Джулии Чайлд. — Возьмите тубу и приложите к эрегированному пенису. Отметьте место, где заканчивается пенис, затем отрежьте по этой отметке лишнее. — Мне что, просто дрочить? — спросил Гарри, начиная лениво поглаживать член. — Я могу помочь, — Луи подошел к нему и поцеловал его. — Если хочешь… — Пожалуйста. — Может быть, после того, как мы закончим, мы вернемся к тому, на чем остановились сегодня утром, — прошептал Луи, снимая с Гарри рубашку. — М-м-м, — Гарри наклонился, поцеловав его. Томлинсон в это время начал поглаживать его бока, забравшись под пояс боксеров, дразня, но не снимая их. — Тебе нравится? — Луи накрыл его член, нежно потирая. — М-м-м, — удовлетворенно промычал Гарри. — Можно я их сниму? — Луи провел по животу, игриво царапая низ живота. Гарри молча кивнул, не отводя глаз от его рук. — Ну, здравствуй! — Луи, опустившись перед ним на колени и стянув боксеры, с восхищением рассматривал открывшийся вид. Луи посмотрел на Гарри, приоткрыв губы и нарочито медленно облизывая их, отчего те непристойно заблестели. — Черт, твой рот грешен, — прохрипел Гарри, массируя пальцами его кожу головы. Луи обхватил член рукой и провел языком от основания до головки, медленно и дразняще. Сомкнув губы вокруг головки, он начал покачивать головой, вобрав половину длины, а оставшуюся часть потирал пальцами. Член стал тверд как камень, но Луи нащупал пластиковую трубку и подставил её к нему. — Эта штука убила весь настрой, — пожаловался Гарри, протягивая ему фломастер. — Иногда приходится страдать ради искусства, — сказал Луи, вставая. — Мне это искусство не достанется. — Ладно, тогда тебе придется пострадать за меня, — усмехнулся Луи, снова перечитывая инструкцию. — Не круто, — надулся Гарри. Однако по его глазам было заметно, что ему нравился процесс, так что у Луи не было причин беспокоиться. Он взял руку Гарри и переложил ее на его член, сказав с ухмылкой: — Можешь пока подрочить. — Разденься, — потребовал Гарри. — Я хочу посмотреть на тебя. Луи без лишних слов снял с себя всю одежду, давая Гарри полный обзор на свое тело и на возбуждённый, покачивающийся член. — Когда я скажу «сейчас», включи таймер, — сказал он, отдавая Гарри свой телефон. — Но не останавливайся! — предупредил Луи. — Нам нужен полностью эрегированный член в течение двух минут. Как только он окажется в трубке, я позабочусь о том, чтобы ты оставался возбуждённым. А пока работай сам. — Хорошо, — вздохнул Гарри и отстранился. — А теперь прошу меня простить, мне нужно кое-что сделать, — сказал Луи, подмигивая и направляясь в ванную. Он открыл кран и отрегулировал температуру ровно до 35 градусов. Затем набрал нужное количество воды с помощью мерного стакана и ещё дважды проверил температуру. — Все хорошо? — он вышел проверить Гарри и убедиться, что тот усердно работает. Заметив, что зелёные голодные глаза устремлены прямо на него, Луи отвернулся, чтобы продолжить работу. Он добавил порошок в миску, тщательно перемешивая, пока Гарри не сказал, что время вышло. Он быстро налил смесь в трубку и бросился к мужчине. — А теперь сунь сюда член, — сказал Луи, протягивая Гарри трубку. — Но все же вытечет, если я переверну ее, — мужчина нахмурился. — А ты быстро затолкни его, — подсказал Луи. — Думаю, он довольно быстро затвердеет. В инструкции сказано, что он должен застыть через одну-две минуты. — Черт, ладно, — согласился Гарри, и через несколько секунд его член оказался в трубке, на пол упало лишь пару капель смеси. — Да, ты сделал это! — воскликнул Луи, запуская таймер. — Как по ощущениям? — Странно, — поморщился Гарри. Луи подошел к нему и поцеловал в губы, улыбнувшись, прежде чем снова чмокнуть его в губы. — Можешь вытаскивать, — сказал Томлинсон, когда таймер зазвенел. — Должно быть легко. Гарри слабо потянул трубку, плавно снимая ее с члена. — Получилось? — спросил он, показывая Луи трубку. — По-моему, да, — довольно кивнул парень. — Что теперь? — Нужно оставить на четыре-восемь часов, прежде чем перейдем к следующему этапу — заполнению формы, — объяснил Луи. — От меня больше ничего не требуется? — С этим — да, а так — нет, — прошептал Луи, целуя его. — У нас есть несколько свободных часов. Чем займёмся? — Даже не знаю, — ответил Гарри, прижимаясь к Луи. — Хочешь примерить наши костюмы? — предложил Луи. — Можно… — пробормотал Гарри, целуя его в шею. — Но сначала мне нужно принять душ, чтобы смыть эту гадость с моего Вилли. — Ты можешь приготовиться в ванной, а я в спальне, — Луи кивнул в сторону комнаты. — Пакеты рядом с моим чемоданом, подай мне мой, — попросил его Гарри и, как только получил желаемое, захлопнул дверь. Но в ту же секунду та снова распахнулась: — Эм, я подумал, что нам нужно… э-э… придумать стоп-слово, наверное? — спросил Гарри, неловко почесывая затылок. — Да, верно. Ладно, так… Как насчет «Нью-Йорк»? В конце концов, именно там мы познакомились, — предложил Луи, и Гарри кивнул. — Значит, ты готов к этому, да? Ты не против? — завалил его вопросами Стайлс. — Если в какой-то момент ты почувствуешь себя некомфортно, просто скажи «Нью-Йорк», и мы сразу остановимся и обсудим всё. Согласен? — спросил Гарри, садясь рядом с Луи и кладя руку ему на бедро. Тот кивнул в знак согласия и улыбнулся. — Да, я готов, — сказал Луи, нежно целуя Гарри, прежде чем отпустить его в душ. Мужчина вернулся в ванную и закрыл за собой дверь. Итак, у него действительно будет секс. Почти с незнакомцем. «Это ничем не отличается от обычного секса…» — подумал Луи, открывая ящик и выуживая презервативы и полный флакон смазки и ставя их на тумбочку. Он небрежно бросил черный пакет на кровать и уже осторожно вытащил черные открытые трусики с лентой, которые вряд ли надолго останутся на нём. Луи разделся и осторожно натянул белье. Он завязал за спиной красивый бант, наблюдая за осторожными движениями через зеркало во весь рост. Затянув его потуже, Луи неторопливо вернулся к кровати, размышляя добрых несколько минут, какую позу ему лучше всего принять, чтобы удивить Гарри. В итоге он остановился на самом скромном варианте: откинулся на руки, закинул ногу на ногу, закрыл глаза и стал ждать. Не прошло и минуты, как Гарри открыл дверь, на нем была лишь кожаная кепка. Руки спрятаны за спиной. — Правило первое: не смотри на меня. Если ты поднимешь глаза, то я отшлепаю тебя, — Гарри вытянул руку, показывая маленький черный паддл, и ударил им по ладони. — Правило второе: ты зовёшь меня только «папочка», иначе я тебя отшлепаю. У Луи пересохло во рту, он судорожно сглотнул. Кровь прилила к члену, который стремительно становился твердым, зажатый между скрещенными ногами в шелке, украшавшем переднюю часть трусиков. Он поспешил кивнуть в знак понимания. — Итак, лицо вниз, задница вверх, — приказал Гарри, медленно приближаясь к кровати. Луи поспешил выполнить это, перевернувшись и устроившись так, как от него требовали, часто дыша в ожидании действий мужчины. Гарри подошёл к той стороне кровати, где был парень. Он просто встал молча, не издавая не единого звука. Луи же не шелохнулся. Гарри забрался на кровать. Он также молча наклонился, начиная покусывать шею парня, оставляя отметины по плечу, спускаясь по бокам и ягодицам, уже с большей силой сжимая челюсти. Луи тихонько всхлипнул, но не двинулся с места. Цепочка ярких засосов и укусов протянулась вниз по бедру и вдоль икры. Проведя языком по лодыжке, Гарри поцеловал ступню, прежде чем раздвинуть ноги парня и оставить влажную полосу слюны на внутренней стороне бедра. Губы едва касались нежной кожи, оставляя сотни мурашек, отчего Луи сильно зажмурился. Точно, мучительно медленно Гарри провел языком от ягодицы к дырочке, слишком быстро и резко лизнув розовое, трепещущее колечко мышц. Боже, Луи целую вечность не делали римминг, он уже забыл, каково это. — О Боже, Гарри… Резкий, обжигающий шлепок паддлом прилетел на правую ягодицу. — Какие у меня правила, детка? — Папочка! — застонал Луи. — Нью-Йорк, — вдруг сказал Гарри. Луи резко распахнул глаза, уставившись на мужчину в недоумении. — Почему ты использовал стоп-слово? — Я… Я просто хотел уточнить, не против ли ты порки, — смущённо пробормотал Гарри, закусив губу. — Нет, Боже, я не против! — воскликнул Луи, а похоть и отчаяние в голубых глазах, видимо, окончательно убедили его. — Вернись, пожалуйста, к тому, на чем мы остановились, — попросил Луи. — Ты мне нужен, папочка. Любые сомнения и нерешительность испарились. Гарри без лишних слов продолжил. С жадностью и пылкостью вылизывая маленькую дырочку, он протолкнул в сжатое отверстие большой палец, ловко растягивая края и погружая кончик языка в жар его тела. Луи трясся под ним от удовольствия сжимаясь вокруг юркого языка, и Гарри, довольный его реакцией, с ухмылкой начал посасывать морщинистые края, прежде чем добавить второй палец, проникая до самых костяшек. Он резко отстранился и, шлепая босыми ногами по полу, подошёл к тумбочке за презервативом и смазкой. Щедро покрыв прохладной смазкой четыре пальца, он один за другим погрузил в дырочку Луи, в темпе двигая ими. Всё это время Томлинсон послушно не двигался, постанывая до хрипотцы в голосе. Гарри снова отстранился, видимо, чтобы надеть презерватив, но спустя минуту тишины и абсолютного бездействия Луи осмелился оглянуться через плечо. Сразу же он получил очередной шлепок по заднице, заставивший его покорно опустить голову. Луи никогда не испытывал даже что-то отдалённо похожего на это. Шлепки не причиняли боль, но заставляли гореть правую сторону и вызывали странное чувство… окрыленности, энергии и возбуждения. Прежде чем Луи успел успокоиться, как его бедра сжали в крепкой хватке мужские руки и к дырочке прижали крупную головку, обтянутую латексом. Ему не дали времени привыкнуть, Гарри плавно и одновременно быстро проникал сантиметр за сантиметром и сразу же начал двигаться. Размашисто, отводя бедра назад и резко толкаясь обратно, отчего в тишине раздавались шлепки их тел друг о друга. Каждый раз он попадал по простате, отчего Луи задыхался, хватая губами воздух, когда дыхание Гарри оставалось ровным. Как, черт возьми, у него это получалось? — Папочка, я близко, — заскулил он, совсем не желая так быстро кончать. Гарри словно прочитал его мысли, так как резко отстранился от него и встал с кровати, оставив Луи смущенным и чертовски нуждающимся. Через отражение в окне Томлинсон наблюдал, как он сделал пару глотков воды из бутылки. Поставив ее обратно на стол, Гарри прошел мимо Луи, стоявшего на четвереньках, и взял телефон. Он принялся листать ленту в Инстаграме, посмеиваясь над каким-то видео, судя по звукам. Луи не поддался его провокациям. Он так и стоял в ожидании, опустив голову, глядя в одеяло и поправляя руки, чтобы не рухнуть. Примерно через минуту Гарри подошел к кровати и присел на корточки, чтобы быть на уровне глаз парня, и пальцем поманил его к себе. Луи встал и последовал за ним к окну, прижимаясь грудью к прохладному стеклу. Щелк. И череда ослепляющих вспышек последовали одна за другой, стоило лишь Гарри встать позади него. Лу почувствовал, как мужчина потянул на себя его бедра, намекая на позу, так что он выгнулся в спине, выпячивая задницу. Ещё одна вспышка, но она не погасла. — Вот так, малыш, покажи папочке, что ты приготовил для него. «Значит, он снимает меня на видео», — подумал Луи. Он почувствовал, как Гарри развязал ленту: ее концы скользнули по ягодицам, щекоча бёдра. В низу живота все горело от желания и отчаяния. «Больше, я хочу большего». Луи посмотрел в окно, на отражение Гарри, не заметив сразу, что тот наблюдал за ним. Шлепок. Гарри хлопнул ладонью по ягодице. — Что я тебе говорил, детка? Подсказка: первое правило. Шлепок. В этот момент Луи понял, что Гарри именно этого от него ждал — непослушания. Хорошо, раз он этого хочет… Все мысли сразу растворились, как только Луи почувствовал давящий на сжатую дырочку член, одним плавным движением наполнивший его. — М-м-м, да, так хорошо переносит наказание своего папочки как хороший мальчик, — сказал Гарри, но не обращаясь напрямую к Луи, так что он скорее всего продолжал снимать, наблюдая через экран телефона, как трахает Луи. Томлинсон обернулся и ухмыльнулся ему: — Я был очень, очень плохим мальчиком, Гарри. Сразу же тот шлёпнул его паддлом по левой ягодице и следом по правой, отчего обе половинки сразу соблазнительно покраснели. — Ты закончил, детка? — хриплый голос Гарри раздался совсем рядом, вызывая мурашки. Следом вспышка погасла, мужчина бросил телефон на кровать. Он снова схватил Луи за бедра обеими руками. Томлинсон облокотился на окно обеими ладонями, позволяя Гарри трахать его в сумасшедшем темпе. Луи даже не обращал внимание на лёгкую боль в голове, когда с каждым движением бедер мужчины его лицо впечатывалось в толстое стекло. Гарри схватил его за волосы, заставляя посмотреть вниз, на улицу. — Я хочу, чтобы ты посмотрел на всех этих людей, детка. Кто-то может лишь поднять взгляд и увидит, как я трахаю. Как ты думаешь, что они скажут прохожим? М? Они скажут: «Посмотри туда. Этот непослушный мальчик получает заслуженное за то, что он дерзкий, нуждающийся сахарный ребенок, ненасытный, жадный малыш. Луи в ответ лишь стонал, закрыв глаза, и издавал тихие ахающие звуки с каждым толчком. Мысль о том, что кто-то увидит, как они трахаются, только сильнее раззадоривает его, посылая искры по всему телу. Он открыл глаза, чтобы убедиться, что Гарри блефует насчет людей, но по улице, действительно, шли двое мужчин, держась за руки, и случайно взглянули вверх, на окна отеля. — Улыбнись зрителям, малыш, ты сегодня главная звезда, — проворковал Гарри, и Луи сразу же кончил, пачкая стекло брызгами спермы. Мужчина следом за ним толкнулся в сокращающееся отверстие, впиваясь пальцами в бедра и с криком кончая. Едва успев прийти в себя, Гарри задернул занавески и обнял Луи, целуя в губы. Затем он взял со столика у окна несколько салфеток, завернул в них презерватив и в спешке вытер окно. Он заставил Луи выпить целую бутылку воды, прежде чем вернуть парня на кровать, укутав в одеяло. Гарри лег к нему, обняв со спины и прижавшись всем телом. Луи же наслаждался каждой гребаной секундой его заботы. — Это… кардинально отличалось от того, к чему я привык, — сказал Гарри минуту спустя, когда постепенно они отошли от сокрушительных оргазмов. — В хорошем смысле, — Луи блаженно улыбнулся. — Я бы никогда не подумал, что мне это нужно, что мне это понравится. — Аналогично, — признался Гарри, к большому облегчению Луи. Томлинсон по-настоящему насладился этой сценой, и он был рад услышать, что мужчине тоже понравилось. — Я был бы не против повторить, — тихо сказал Луи, рисуя пальцем замысловатые фигуры на обнаженной груди Гарри. — Но… как говорится, уже ванильный секс. — Я тоже, — согласился Гарри. — Но мне нужно отдохнуть. — Старик, — усмехнулся Луи. — Ха-ха, смешно, — сухо ответил Гарри. — Но да, мне уже не семнадцать, я не могу так быстро. — Да, я понимаю, — сказал Луи. — И чем ты хочешь заняться? Сходить на ужин? — Может, просто закажем пиццу и посмотрим кино? — предположил Гарри. — Пицца? — Круглая штука из теста, с сыром и начинкой. — Я знаю, что такое пицца, умник, — фыркнул Луи. — Но ты спросил… — Я спросил, чтобы уточнить, действительно ли ты хочешь пиццу на ужин после гамбургера на обед? Куда же делась вся та трава на завтрак, обед и ужин, Гарольд? — Похмелье, Луи, похмелье. Мне нужна пицца. — Не надо меня уговаривать, ты же знаешь, что я «за», я просто хотел убедиться, что не ослышался. — Колбасу? — спросил Гарри, подмигнув, когда нашел номер пиццерии. — Конечно, — Луи закатил глаза от такой банальной пошлой шутки. — У тебя есть на уме фильм? — Да, — ответил Гарри, ухмыляясь. — Как насчет «Красотки»?