ID работы: 10180294

Ночные бредни сумашедшей.

Гет
NC-17
Завершён
1687
Бобёр2.0 бета
Размер:
376 страниц, 216 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1687 Нравится 1460 Отзывы 376 В сборник Скачать

Вот, что значит русская душа

Настройки текста
— Ну, что, пацаны, наступила весна, а значит время… — воодушевлённо начала ты, ожидая продолжение от друзей. — Для чего? — спросил Рон. — Вот от тебя я такого не ожидала. Я думала, ты всё про еду знаешь. Эх, придётся вам всё объяснить. — грустно начала ты — в общем, мой дед приучил меня в первые дни весны жарить шашлыки. Так что собираем вещи и отправляемся на пикник. — Т/и, на улице минусовая температура! — пыталась вразумить тебя Гермиона. — Герми, там всего -5, я при этой температуре в озере купаюсь. Так что собираемся и на выход. — приказывала ты. — Так точно, командор — сказали хором все парни в Гриффиндорской гостиной. — Гермиона, лучше с ней не спорить, мне хватило того, что она нам на 23 февраля устроила. — сказал Гарри. — Ага, просто жуть, теперь я даже пауков не так боюсь, как Т/и, воодушевившуюся чем-то. — продолжил Рон. — Да уж, вот это женщина! — восхищался Фред. — Согласен. — добавил Джордж. Пока все собирались, ты объявила о планах на пикник всему Хогвартсу, раздобыла мясо на всех учеников и учителей, смастерила мангал и нарубила дров. Когда к тебе подошли друзья, они находились в шоке, от того, что ты за такой короткий промежуток времени сделала столько дел. — Фредди, милый мой, сходи за шампурами, пожалуйста — попросила ты. — А что такое… — не успел спросить старший близнец, как ты его перебила и дала ответ. — Просто скажи это слово эльфам-домовикам, они всё знают, иди уже, солнышко моё. — сказала ты мягеньким голосом. — Её доброта и милые прозвища меня пугают — прошептал Рон, после чего остальные кивнули. — О, вон и Слизерин с Когтевраном идут, и как раз принесли всё, что надо. — радостно сказала ты. — Она меня пугает! — проговорил Вуд. — Может она мясо отравила? — предположил только что подошедший Драко. Все перевели свой взгляд на Малфоя. — Давай, огонёк, разжигайся~ говорила ты мангалу. — У неё шизофрения. — поставила диагноз Гермиона. — Может мадам Помфри позвать? — предложил Джордж. Все согласились, но не осмелились уйти. — Ой, вот и мой любимый Пуффендуй идёт с пледиками. Спасибо вам, солнышки, принесли, что постелить~ поблагодарила ты. — Что это с ней? — спросил Седрик. — Хотели бы мы знать — хором сказало золотое трио. Тут к тебе подбежал Фред. — Вот, держи. — парень подал тебе решётку и шампура. — Спасибо тебе, рыжик~ в знак благодарности ты поцеловала парня в щеку. — Ох, такая хорошая погода, время жарить мясо! — проговорила ты, насаживая мясо на шампур. — Моя ж ты хорошая, прекрасное настроение у неё, Блейз, ты точно с ней не бухал? — спросил Драко. — Я вчера даже не пил! — ответил Забини. — Ну, всё, значит нам просто пизд#ц… — сказал Симус. — Ой, я совсем забыла вас, моих дорогих, спросить, мы кушать будем здесь или в Большом Зале? ~ таким же слащавым голосом спросила ты. — В Зале! — со страхом ответил Драко. — Хорошо, мои ж вы любимые. — Может ей кто-нибудь любовное зелье ко всему миру подлил? — предположил Фред. — Оно на неё не действует, забыл? — отмёл версию брата Джордж. — Ну, может она всегда такая в очень хорошем настроении? — спросил Невилл. — Кстати, помните, когда мы выиграли Слизеринцев, она целый час была со всеми добра, пока её какой-то парень не послал. — вспомнил Гарри. — Точно, слушайте, давайте ей настроение не портить, она мне такая нравится — сказал Фред. — Это потому что она тебя поцеловала? — спросил Оливер. — Может быть. — Я тоже так хочу — сказал Джордж и направился к тебе. — Ваши ставки, он испортит ей настроение? — поинтересовался Драко. Все пожали плечами. — Т/и, может тебе помочь? — спросил младший близнец. — Ой, Джорджи, пододвинь мне, пожалуйста, вон тот тазик.- попросила ты. — Хорошо — Джордж выполнил твоё указание и так же получил поцелуй. — Если тебе ещё понадобится помощь, зови. — Обязательно~ — С одной стороны, мне страшно от такой Т/и, а с другой, я так и привыкнуть могу. — сказал подошедший к друзьям Джордж. В итоге шашлык всем понравился, учителя поблагодарили вас за ужин, но Драко ворчал в конце: — А зачем мы на улицу выходили? Тут ему на плечи приземлились руки. — Слушай сюда, Драко. — злобно начал Фред. — Не надо пищать — так же продолжил Джордж. — И портить Т/и настроение — закончил Ли. — Всё, я понял, молчу… — сказал Драко. Тут все обернулись на шум, это была ты, бившая половником о кастрюлю. — СЛУШАЙТЕ ВСЕ, ЗАВТРА БУДЕТ МАСЛЕНИЦА И Я СОБИРАЮСЬ ЕЁ ПРАЗДНОВАТЬ, А ВЫ, ЕСТЕСТВЕННО, БУДЕТЕ СО МНОЙ. Кстати, мальчики, про подарки завтра девочкам не забудьте.~ — Нам завтра пиз#ец! — воскликнули все парни.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.