ID работы: 10191743

Мародёр (Marauder)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
281
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 46 Отзывы 72 В сборник Скачать

ГЛАВА 5. Подкуп

Настройки текста
Спока периодически оставляли одного на долгие часы. Иногда проходило более десяти часов. Он начал экспериментировать с терминалом на столе. Он погрузился в глубокую медитацию и пришёл к выводу, что, должно быть, программное обеспечение терминала имеет ошибки в кодировании. Все программы, имеющие хоть какую-то комплексность, содержат те или иные изъяны, несмотря на тщательное тестирование. Придя к этому заключению, он решил, что его намерения направлены на устранение подобных изъянов. Такие действия не подвергнут корабль опасности, а наоборот – поспособствуют его защите. Он завершил медитацию, твёрдо поддерживая в разуме своё благонадёжное намерение, и подошёл к столу с отвёрнутым в сторону монитором. Если он неожиданно упадёт на пол, сбитый с ног браслетами, он предпочёл бы находиться где-то в другом месте, а не под столом. Он достаточно долго поддерживал свою дисциплину, чтобы войти в режим обслуживания терминала. Ему удалось просканировать систему на наличие ошибок в течение получаса и найти несколько, но он не исправил ни одной из них. Он запомнил их все, как будто бы для того, чтобы предоставить кому-то полезный отчёт. Браслеты позволили это сделать. Он нашёл странный патч в коде, предназначенный для дополнительного уровня шифрования связи, который имел неудобные перехватчики в первичной передаче данных. Он мог бы с лёгкостью отключить или перенастроить их. За это браслеты отправили его на пол. Спок очнулся, уставившись в нижнюю часть столешницы. Похоже, что браслеты настроились на его нервную систему, и поэтому на сей раз он не чувствовал себя слишком травмированным. Это было крайне удачно, поскольку он намеревался проверить границы их действия снова. Он встал, собираясь установить монитор так, чтобы капитан нашёл его в том же состоянии, в котором оставлял, не намереваясь скрыть свои собственные действия. Он увидел время на мониторе. Он провёл без сознания четыре минуты и двадцать секунд. На него нахлынула волна беспокойства от осознания того, что он так долго пролежал в уязвимом состоянии неведения во власти своего похитителя. Спок усилием воли сконцентрировался и вернул терминал к его предыдущим настройкам. Браслеты позволили ему это сделать. Угождать капитану было их предназначением. Спок вернулся на свою койку для медитации и размышлений об изъянах, которые он обнаружил, и о том, как это могло бы повлиять на функциональность терминала. Была нужна тщательная медитация. Человек вернулся вечером, как обычно снял свою рубашку. Он подошёл к Споку, держа предмет, который был у него под подмышкой, когда он пришёл. Это был полупрозрачный гибкий дисплей, который был предназначен для чтения безопасных документов и не позволял вводить данные. - Ты вёл себя хорошо. Поэтому я загрузил сюда связанные с астрофизикой научные публикации за последний месяц. Тебе повезло, что всё это доступно бесплатно. Мы находимся слишком далеко, чтобы взломать что-то подобное или произвести настолько экзотический обмен товара. Спок взял в руки дисплей и просмотрел перечень файлов. - Я очень рад получить это. - Я заметил, что ты уже прочитал одиннадцать самых толстых книг на полке, и при этом пытался читать так медленно, как только возможно, - человек положил свои ноги на стол. – Теперь я смогу поощрять тебя к хорошему поведению, а также наказывать тебя, отнимая это, если ты проявляешь непослушание таким образом, который браслеты не в состоянии распознать. Спок читал статью об основных способах измерения и сравнения красных смещений в спектре только потому, что она была доступна для чтения. Капитан работал за своим столом, часто поглядывая на читающего Спока. Спок знал о том, что капитан закончит свои дела и скорее всего подойдёт к нему, чтобы откровенно его трогать. Вопреки тому, что он неожиданно начал привыкать к фактическим прикосновениям, Спок всегда боялся, когда человек только приступал к ним. Человек потёр свои глаза и положил голову на стол. Со сложенными под головой руками, его плечевые мышцы сжались ещё сильнее. Он долгое время не двигался. Спок почти осмелился спросить его, всё ли нормально, но затем обдумал это намерение хорошенько и сделал выбор в пользу более замысловатой статьи об измерении температуры ядра звезды. Голос капитана раздался из-под его рук. - Ты должен был уже привыкнуть к прикосновениям. Ты знаешь, как делать массаж спины? - Я не обладаю подобными знаниями. Вулканцы никогда не трогают друг друга. Капитан поднял голову. - Я снова подчеркну, что по этой причине вулканцев так мало. И да, я знаю, что для этого были причины. Человек встал и подошёл к кровати. - Сядь здесь, на краю. Спок пододвинулся, продолжая держать дисплей в руке и собираясь продолжить чтение, если ему позволят. На его плечи опустились ладони, разминая и нажимая на углубления между лопатками и позвоночником. Его туника не представляла никакой помехи для давления пальцев. Дисплей почти выпал из рук Спока. Он издал непостижимый тихий звук наслаждения вопреки своей воле. Лихорадочно попытался восстановить контроль. Но руки продолжали двигаться по его спине, с каждым касанием уничтожая его контроль. Его тело согнулось вперёд, помогая рукам, которые смещались ниже. Большие пальцы человека массировали позвоночник, потихоньку спускаясь вниз и повторяя движения. Это было проделано по всей длине спины. Возвращаясь вверх, руки совершили круговые движения по мышцам поясницы, заворачивая тунику Споку, как если бы она была его кожей. Спок полностью склонился к своим коленям. Руки вернулись на его плечи, мягко надавливая на выступающие участки и с силой погружаясь в углубления. Они работали в наружном направлении к дельтовидной мышце, а затем – вниз, по внешним мышцам спины, и снова вверх, рядом с позвоночником. Движения прекратились. Спок медленно поднялся, проглотив наполнившую рот слюну. Одна ладонь всё ещё оставалась на его правом плече, когда человек обошёл его, чтобы заглянуть в лицо. - Это быстрый массаж. Ничего особенного, - сказал человек. Спок сглотнул снова, контролируя дыхание. Он ожидал комментария касательно его реакции, но такового не поступило. Он отказался от обсуждения. - Вы желаете, чтобы это сделали с Вами. - Только нежно. Я не хочу, чтобы браслеты расценили твои действия, как причинение вреда. Спок поднялся на ноги. - Я не буду настолько же искусным в этом. Капитан сел за стол и снова положил голову на руки. Спок подошёл к человеку сзади и поместил свои руки на те же начальные позиции на спине человека - большие пальцы на трапециевидной мышце. Он ощущал тошноту от прикосновения к обнажённой коже, тем более – к обнажённой коже человека. Это было просто неправильно. Но тело Спока всё ещё удовлетворённо трепетало от подаренного ему снятия напряжения, и, осознавая социальное значение произошедшего, он не мог не ответить взаимностью. Спок исследовал каждый слой мышц – от главной ромбовидной и до широчайшей мышцы спины. Он никогда ранее не использовал свои ладони подобным образом - в качестве датчиков на живом человеке. Отдельные мускулы переместились вперёд и снова опустились, когда человек поменял своё положение на столе. Теперь, зная ландшафт этого тела, Спок вновь положил свои ладони на плечи и поработал над каждой мышцей, используя ту же самую разминающую технику, которую применили к нему самому, но адаптируя её по мере того, как он ощущал реакцию каждой мышечной ткани. Человек выгнулся, издав звук наслаждения. Спок замер, ошеломлённый подобной неуместностью. - Продолжай, - прозвучала едва слышная команда. Не имея выбора, Спок продолжил, не останавливаясь на этот раз и невзирая ни на какие звуки наслаждения, как бы ни были они похожи на те, которые, как он представлял себе, издают при спаривании. Он прошёлся по спине человека в четвёртый раз, прорабатывая теперь уже внутренние слои мышц, тогда как внешние расслабились под воздействием его прикосновений. Его руки становились всё более неуверенными от понимания, во что именно он оказался вовлечён. Его контроль снова разрушался под действием теперь уже иных, новых обстоятельств. Капитан потянул шею во всех направлениях. Сел прямо. - Ты и правда быстро учишься. Спок заговорил, чтобы скрыть потерю контроля. - Я пытался принять во внимание свои скудные знания человеческой анатомии. А также использовать свою способность чувствовать нехарактерную электрическую активность в тканях, каковая возможна при поверхностном использовании моей тактильной телепатии. Капитан окинул его взглядом. - Если ты надеешься быть проданным в качестве раба во дворец удовольствий, то ты всё делаешь правильно. - Я буду сопротивляться подобному вплоть до смерти, наступление которой я могу спровоцировать в любой момент. Губы человека расслабились, но он не улыбнулся. - Принято к сведению. Спок стоял на том же месте, неуверенный по поводу того, чего от него ожидали. - Ты свободен. Если хочешь этого. Спок вернулся в свою кровать. Он приступил к медитации, не дожидаясь, пока человек заснёт или вернётся к работе. Человек откинулся в кресле, закинув ноги на стол, и наблюдал за ним в течение слишком долгого времени, чтобы это могло быть интересно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.