***
Утром По еле поднялся с кровати. Уснуть ему удалось только ближе ко времени пробуждения. В глазах всё чесалось и было яростное желание завалиться спать обратно. Панда, разумеется, поборол прихоть своего организма и, одевшись, спустился на кухню. Родители уже ожидали его, сидя за столом и попивая чай. По сел на свободный стул и поджал губы, не зная, с чего бы начать. Мысли цеплялись одна за другую, и уловить что-нибудь среди этого бесконечного потока предположений, было крайне затруднительно. — Не думаю, что тебе нужно бояться, По, — сказал господин Пинг, — ты можешь спокойно высказаться. Я не стану тебя перебивать или допытывать. — Я и не думал, что ты сделал бы что-то подобное, — сказал парень, — потому я готов сказать, что хочу. Ты знаешь о моём увлечении, верно? Ну, да, конечно, знаешь, — он выдержал небольшую паузу и продолжил, — и потому, я хочу тебе сообщить, что хочу учиться кунг-фу. Мне пришло приглашение из Нефритового дворца. — От самого старшего мастера? — поинтересовался гусь. По замялся. А ведь и правда, он получил словесное приглашение только от учеников. Это было как-то неправильно, да и неизвестно, сможет ли его принять мастер Шифу на обучение. Всё зависело от Тигрицы и её друзей, если те смогут убедить своего учителя. — Не совсем, — вздохнул панда, — меня пригласили его ученики. — Тогда что же это за приглашение? — удивился отец семейства. — Так, всего лишь пустые слова. Я в курсе, что они заходили к нам прошлым вечером. Надеюсь, ты угостил их лапшой? — Конечно, — соврал По, желая оставить отца в благоприятном расположении духа. Госпожа Пинг только слегка улыбнулась. Ей самой доводилось обманывать мужа по мелочам, лишь бы тот не сердился. Слишком уж горячо гусь встречал мелкие проблемы и неурядицы. А уж если что-то шло не по плану или вообще наперекор ожиданиям, то господин Пинг начинал сквернословить и ругаться на всех, кто попадётся ему на глаза. — Очень хорошо, — кивнул гусь, — сами мастера кунг-фу попробовали нашу лапшу. Чудесно. — Они переговорят со своим учителем, и я смогу учиться с ними, — сказал По. — Возможно, уже сегодня, я буду знать, когда мне можно будет приступать к занятиям. — Но, почему ты так уверен, сынок? — спросила мать. — Этот Шифу был рад от тебя избавиться. Помнишь, что было вчера? Ты рассказывал про экскурсию. — Тигрица говорила, что я, как она считает, смог повлиять на их учителя, раз он мне оказал такую… услугу, — панда подпёр голову рукой и устало разглядывал стену. — По! — женский голос окликнул парня, а после запнулся. — Ой, доброе утро. Гадюка вползла в помещение. По сразу оживился и подошёл к змее. Она довольно улыбалась, и панда всё понял, но толика сомнения не давала полной уверенности. — Значит, мастер Шифу разрешил? — дрожащим голосом спросил он. — Это было нелегко, — закивала Гадюка, — но Тигрица была… очень убедительна. По услышал позади недовольный стон. Господин Пинг выглядел очень серьёзным и, казалось, сердитым. Его жена была лишь слегка взволнована. — Вам нечего бояться, — сказала Гадюка, заметив реакцию родителей панды, — он будет в надёжных руках, — она оглядела себя, — и не только руках. Хи-хи. По немного покраснел и улыбнулся. Девушка так же не сдержала улыбку и смотрела на парня. — Надеюсь, — господин Пинг прервал молчание, — что твои занятия не помешают твоей жизни. — Имеешь в виду, что мне надо будет работать в лапшичной? Как раньше? — спросил По. — Что значит "как раньше"? — гусь нахмурился. — Ты всё ещё мой сын. Я надеюсь на тебя. — Я не подведу, — спокойно сказал панда, — моё увлечение не станет наперекор моей жизни. Точно. По хотел было сказать "клянусь", но понял, что это слово совсем не подходит для ответа. Он понимал, что вряд ли сдержит обещание, и данная клятва будет мучить его после. — Ты уже уходишь? — спросила буйволица. — Ты ведь даже не поел. — Потом, мама, потом, — сказал По. — Не стоит заниматься физическими нагрузками на полный желудок. Парень помахал родителям рукой и вышел за порог лапшичной. Гадюка ползла следом. По-хорошему, это она должна была вести панду за собой, но тот знал дорогу и получилось всё иначе. — Твои родители — гусь и буйволица, — заговорила змея, — это так странно. — Это почему же? — спросил По, озадаченный таким вопросом. — Мне интересно, только и всего, — сказала Гадюка. — Я не хотела тебя обидеть. Я вижу, как они тебя любят, и ты им очень дорог. Такое далеко не всегда встречается. — Я думаю, что у меня обычная семья, вполне хорошая. Только отец бывает строг часто. А ещё, он помешан на лапше. — Потому что это дело его жизни, и он купил лапшичную, когда переехал сюда откуда-то с запада. — Откуда тебе известно? — удивился По. — Успела расспросить местных жителей, — улыбнулась девушка, — я не очень охотно разговариваю с незнакомцами, но, ради информации о тебе, мне удалось разговорить поселенцев. — Я бы и так рассказал всё, что необходимо знать, — сказал панда, — со временем. Наше первое знакомство прошло неплохо, я думаю. — Хочу сказать, что я рада нашему с тобой знакомству. Не знаю, будешь ли ты хорошим воином, — не переставала улыбаться змея, — но Тигрица правильно поступила, что пригласила тебя. — Я к занятиям не успел приступить, — По поднимался по первым ступенькам длинной лестницы, — а ты уже такие лестные вещи говоришь. — Это не лесть, — Гадюка обогнала парнями, и перегородила путь, — я только выразила свою симпатию. Одно из первых правил общения: "Покажи своему собеседнику, что ты ему приятен, и он к тебе потянется." Это дословная цитата. — Тебе сложно общаться, да? — прямо спросил панда. — Ты не привыкла к простому общению. Это связано с твоим воспитанием? — Ты прав, — ответила змея, — прав, более чем. Я учусь говорить: простым, понятным языком. Всю мою недолгую жизнь, я вынуждена была общаться заготовленными шаблонами, как подобает дочери лорда. Когда я прибыла во дворец, то… Сейчас, я понимаю, насколько странной была моя речь тогда. Я не до конца отвыкла от этого. Выражать свои мысли так сложно. Я никогда не делилась своими переживаниями, мнением, мечтами. В королевских семьях это не принято. — И тебя всё это не то устраивало, — сделал вывод По, — так что, ты попросила отца отправить тебя учиться кунг-фу. Желательно, куда-нибудь подальше. — Почти, — Гадюка стала серьёзной. — У меня действительно есть способности к танцам. Да, у меня нет рук и ног, но я могу танцевать. Отец был впечатлён. И, может быть, я жила бы себе дальше, вместе с родителями, пока им не пришла в голову идея выдать меня замуж. Это правила королевских семей. Хотела ли я связать себя узами брака, да ещё с незнакомцем? Ни за что! И я поставила отцу ультиматум: либо моя жизнь будет иной, либо её не будет вовсе. — Он тебя выгнал? Твои слова слишком сильно могли его задеть. — Нет, он только сказал, что у меня есть годы для размышления. А когда я буду готова принять окончательное решение, то я вернусь в родительский дом. Гадюка закончила говорить и отвернулась от По, продолжая ползти по ступеням вверх. Панда остался стоять, поражённый историей змеи. Он подозревал, с самого начала, что Гадюка не просто так оказалась во дворце. И её вечная улыбка — это маска, за которой она прячет… нет, не грусть, скорее, разочарование. И всё же, змея стремится вверх, познавать мир, становиться лучше. И панда поспешил за ней. Достигнув главных ворот, Гадюка остановилась. По последовал её примеру, но вовсе не потому, что хотел сделать передышку. Парень банально волновался, а сомнения снова всплыли наружу в его мыслях. — Мастер Шифу точно разрешил мне обучаться? — спросил По. — Я хочу быть уверенным наверняка. — Я могу позвать Тигрицу, и она тебе всё расскажет, — сказала Гадюка. — Боишься, что всё это неправда? — Я не боюсь. Мне кажется, что я поступаю неправильно. Я будто навязываюсь. — Просто зайди внутрь, прошу тебя. Панда сжал кулаки и, набрав в грудь побольше воздуха, отворил ворота. Внутри было светло, гораздо светлее, нежели в прошлый раз. По заметил, что даже запах как-то изменился — он стал более приятным, нежным. По прошёл дальше и заметил мастера Шифу, который стоял около бассейна, сложив руки за спину, и смотрел вверх. Учитель дёрнул ухом — он услышал, что внутрь кто-то зашёл. Шум от ворот был не очень громким, но отчётливо различимым. — Позволь спросить, панда, — громко заговорил Шифу, когда парень был совсем рядом. — Что такого ты сказал Тигрице, что она попросила принять тебя в ученики? По подозревал, что подобный вопрос, может настигнуть его. Он помнил о вежливости, но уж очень сильно ему хотелось сказать что-нибудь колкое или съязвить как-нибудь. — Произвёл на неё впечатление, — спокойно сказал парень. — Это было сложно, но я справился. — И почему она пошла к тебе после занятий, без моего ведома? — мастер задал следующий вопрос. — Да ещё захватила с собой остальных учеников. — Хотела отблагодарить меня, — пожал плечами панда, — а дальше само всё завертелось. — За что отблагодарить? — Это секрет. Шифу догадывался, что это был за секрет, и какого мальчика Тигрица встретила на рынке года два назад. Но, мужчина лишь предполагал — у него не было полной уверенности в своих размышлениях, а спрашивать ученицу ему не хотелось. — Ладно уж, храни свои секреты, — фыркнул Шифу и повернулся к парню лицом. — Не будем терять времени. Посмотрим, из какого ты теста. Мужчина вывел парня из дворца, и направил за собой, в сторону зала тренировок, который располагался в соседнем здании. Ученики ожидали учителя у входа. Как только Шифу подошёл к юным мастерам, те сразу поклонились. По записал это в своей голове, хотя и помнил, что так положено делать в знак уважения. — Сегодня твой первый день занятий, панда, — сказал Шифу. — Почему бы тебе не продемонстрировать свои навыки? У нас есть несколько тренажёров разной степени направленности. У тебя же был какой-то опыт в изучении приёмов кунг-фу? — Самоучка, — ответил По, — я только по свиткам учился, которые удавалось купить. Там лишь мелкие приёмы, ничего серьёзного. У меня не было учителя или инструктора, кто мог мог бы что-нибудь разъяснить. Я не уверен, что правильно изучил приёмы. Шифу жестом пригласил парня войти в зал тренировок. За дверями располагалось большое помещение, гигантских размеров. Пространства было столько, что можно здесь расположить всех жителей Долины Мира и ещё место останется. Снаружи здание не казалось таким масштабным, правда, По видел лишь одну его сторону. Большая часть помещения была занята тренажёрами: куклами для битья, подвешенными кольцами, механизмами для отработки ударов и уклонения. Находилась тут же и одна диковинная вещь — большой металлический шар, располагающийся над полом и закреплённый железными балками, не припятствующими свободному вращению шара. "Это задумка Угвэя или Шифу?" — подумал про себя По. — "Как же они закатили его внутрь и подвесили?" — Как тебе? — спросил Шифу, заходя следом. — Впечатляет, — улыбнулся панда, — здесь так много место и столько разных устройств. Вы же обучаете зверей разных возрастов? — Верно-верно, — мужчина прошёл дальше и остановился у куклы. — Покажешь, что умеешь? Например, на этом манекене. — Да, конечно, — кивнул По, — всё равно меня не допустят к чему-нибудь более серьёзному. Панда хотел, очень хотел показать, что он способен на большее, чем просто отработка ударов на кукле. Но, голос разума, заявлял: "Ты ещё новичок. Не наглей." По ударил несколько раз по кукле с разных сторон кулаками и ногами. Деревянная фигура оказалась гораздо крепче, чем ожидалось, и панда вошёл во вкус. Сверху, снизу, сбоку — каждый из ударов был достаточной силы, отдаваясь эхом при столкновении с манекеном. — Достаточно! — громко сказал Шифу. — Не дурно, у тебя есть задатки. Неужели никто тебе не показывал приёмы? У тебя хорошо получается с атакой, особенно в торс и икры. Противника с ног сбить сможешь, я думаю. — Спасибо, — панда повеселел от похвалы, — но мне правда никто не подсказывал. Я всё делал по свиткам. Иногда, только, уходил за пределы поселения, чтобы никто не видел. По глянул за спину Шифу, позади которого стояли ученики. Панда хотел, по началу, чтобы они ушли и не смущали его, но он вспомнил вчерашний разговор у него дома. Ученики отвели душу, рассказали о себе, а значит первая планка была преодолена. — Стеснялся? — спросил мастер. — Не хотел, чтобы тебя видели? — Родители не очень любили мои увлечения, — пояснил По. — Им хотелось, чтобы я продолжил их дело — приготовление лапши. Мне нравится готовить и я умею это делать, но я не чувствую за этим души. — Может из тебя вышел бы отличный повар в нашем дворце? — ухмыльнулся Шифу. — Да ладно тебе, я всего лишь ищу потенциал в своих учениках. По скрестил руки на груди и недовольно отвернулся сторону, но тут же удивлённо посмотрел на малую панду: — Вы сказали "ученики"? То есть, получается, я… — Да, По, — Шифу кашлянул в кулак, — с этого дня я твой мастер.Глава 5. Быть учеником
22 января 2021 г., 11:11
Мастер Шифу обыскал весь дворец, зал тренировок, комнату отдыха, личные покои своих учеников, но так никого и не нашёл. Юные мастера бесследно исчезли.
— Куда они пошли?! — закричал во весь голос смотритель. — Зенг!
Посыльный гусь мигом подлетел к малой панде. Когда мастер звал его настолько громко, то медлить было нельзя; ещё чего схватишь оплеуху. Не то что бы Шифу занимался рукоприкладством по отношению к другим, но намерения у него были, хоть и не позволял себе такого, и в последний момент остывал.
— Да? Вы меня звали? — спросил гусь, едва приземлившись на пол.
— Куда ушла Неистовая Пятёрка? — более спокойно спросил Шифу. — Они никогда не покидали территорию без моего ведома. Не знаешь? Тогда разыщи их. Немедленно!
— В этом нет нужды, мой друг, — сказал Угвэй, выходя из-за ближайшей колонны, — они скоро будут здесь.
— Молчали бы вы лучше! — фыркнул малая панда. — Я вообще не ожидал от вас такого! Выбрать какого-то незнакомца, не имеющего отношения к кунг-фу, Воином Дракона! Вы в своём уме?!
Мастер Шифу очень уважал мастера Угвэя. Слова старейшего мудреца, были для смотрителя дворца своего рода законом, который не требовалось оспаривать. Однако, последний год-два, Шифу стал подвергать сомнениям слова своего учителя. Уж больно странными и нелепыми они были порой. Но, в глубине души, мужчина боялся спорить с Угвэем. Слишком многим малая панда был обязан старой черепахе, если не сказать, что обязан жизнью.
Угвэй только посмеялся. Ему был понятен пыл смотрителя дворца. У Шифу всегда был пылкий, даже вспыльчивый характер, лёгок на подъём. С возрастом это притупилось, но давало о себе знать время от времени.
— А ты боялся, — черепаха указал пальцем на юных мастеров, стоявших у ворот, будто ожидая приглашения, — вот же они. Я говорил, что они скоро вернуться.
Шифу решительным шагом подошёл к своим ученикам. Тигрица отделилась от своих друзей, и так же уверенно, шла навстречу своему мастеру.
— Вы где были? — строго спросил учитель. — Я хочу знать, и, быть может, я не накажу вас.
— Переживали? — выдавила из себя улыбку Тигрица. — Или чувство банальной ответственности взыграло?
— Я несу ответственность за всех вас, — Шифу поддерживал спокойствие в голове, но готов был разорваться, как снаряд фейерверка. — За всех пятерых.
— В таком случае, спешу обрадовать, — девушка скрестила руки на груди, — у вас будет шестой ученик. Им будет сын лапшичка, панда по имени По. Мы — Неистовая Пятёрка, этого хотим.
— Ты… что?! — Шифу снова сорвался на крик. — Вы, что?! Сговорились все?! — он обернулся назад и посмотрел на Угвэя. — Вы знали, да?!
— Догадывался, — продолжал улыбаться мудрец, — этого следовало ожидать.
Малая панда прикрыл лицо руками. Завершение дня было просто превосходным!
— Но я не давал согласие, — сказал Шифу. — Что вы на это скажете? И… этот… По, в курсе, что я его здесь не жду.
— Поэтому мы и пришли сюда, к вам, решить этот вопрос, — прищурилась Тигрица. — Я не вижу ничего плохого в том, чтобы По учился с нами. Он будет членом звериного отряда, но из него может получиться хороший мастер, в будущем.
— Ещё скажи, что он станет Воином Дракона, — наигранно улыбнулся мужчина.
— Вы не будете спорить с мастером Угвэем, — сказала кошка, — один раз уже попробовали, но только сделали хуже.
— Сидела бы ты в своей комнате и не высовывалась! — крикнул Шифу. — Тогда у этого панды и мыслей бы не было о кунг-фу!
— А я может не хочу сидеть в своей комнате, — зарычала Тигрица, — я хочу сама принимать решения! Хочу делать то, что хочется, папочка!
Девушка поняла, что переборщила. Обычный разговор перерос в семейную разборку, но кошке было плевать.
Шифу сжал кулаки и гневно посмотрел на свою приёмную дочь. На слове "папочка", у него что-то щёлкнуло в мыслях и он опустил голову.
— Следи за языком, — тихо сказал смотритель, — я ваш учитель и за мной стоит принятие решений о приёме на учёбу посторонних.
— Послушайте, мастер, — вмешалась в разговор Гадюка, — давайте По придёт к нам завтра. Вы посмотрите на него, обдумаете хорошенько и примите решение.
— Соглашайся, Шифу, — кивнул Угвэй, подходя ближе, — твои ученики от тебя не отстанут.
— Отлично! — воскликнула змея, понимая, что победа на их стороне. — Я сбегаю завтра за По и приведу его сюда.
— Хорошо, — вздохнул Шифу, и посмотрел на Тигрицу, — а с тобой я поговорю позже.
— У меня нет желания говорить с вами, мастер, — Тигрица развернулась назад и отправилась в свои покои.
Шифу нахмурился и прижал уши к голове. Он сложив руки за спину, и ушёл в свою комнату.
— Сбегаешь? — Обезьяна обратился к Гадюке, оглядывая её.
Журавль и Богомол так же удивлённо поглядывали на подругу.
— Ну, ладно, схожу, — сказала Гадюка. — То есть, сползу. Отправлюсь. Ой, да пошли вы.